Приметы и суеверия всегда играли существенную роль в истории человечества, возникая в различных сферах быта и деятельности. Многие из них научно обоснованы благодаря многолетним наблюдениям за окружающим миром и не вызывают сомнений в своей достоверности. У большинства народов эти поверья сохраняются как часть культурного наследия.
В последнее время на территории Узбекистана происходят события, которые будоражат общественное мнение, подрывают авторитет строительной отрасли и доверие к продуктам её деятельности, - обрушение части 6-этажного строящегося жилого дома в г. Джизак (2021 г.), прорыв дамбы Сардобинского водохранилища (2020 г.), незапланированная осадка 9-ти этажного жилого дома в г. Чирчик (2023 г.), появившиеся трещины в строящемся жилом многоэтажном доме в Ссргслийском районе (2023 г.) и в новостройке Яшнабадского района столицы (2023 г.), обрушение пяти балок строящегося путепровода перед международным аэропортом Ташкента (2023 г.). И это - нс полный список «побед», а только часть, получившая широкое освещение в социальных сетях.
В статье в историческом аспекте исследован корейский фольклорный жанр – пхансори, как неотъемлемая составляющая духовного базиса не только корейской, но и общечеловеческой культуры. Рассмотрены истоки и происхождение пхансори – народного песенного сказа, занимающего особое место в корейском народном творчестве, воплощающего традиционные черты генезиса. Охарактеризованы различные точки зрения по вопросу зарождения пхансори и истории формирования этого лиро-эпического жанра песенного творчества. Обоснована роль народных музыкально-драматических традиций в распространении пхансори. Рассмотрено создание исполнителем пхансори на основе материала из известных сказаний целостной композиции. Показаны двусторонний характер взаимодействия литературы и баллад пхансори и влияние высокой литературы на пхансори на примере сюжета из легенды о Чхунхян. Раскрыты ценность и художественное своеобразие пхансори. Обоснованы приемы использования импровизационного жанра пхансори, в котором певец-исполнитель выступает в роли творца-интерпретатора под аккомпанемент барабана, обладающего незаурядной техникой владения голосом, жестом, пантомимой, умением достоверно воспроизводить переживания и чувства героев. Рассмотрены характерные особенности душевного состояния «хан». Аргументирована степень значимости «хан» и его отображение в балладах пхансори. Охарактеризованы внешние средства, зрительно обогащающие восприятие сюжета и понимание истории повествования исполнителя. Дан анализ особенностей звукообразования певческого тона. Показано, что основным средством вокального и речевого жанра являются голос и его особое строение, достигаемое исполнителем в результате длительных упражнений. Раскрыта роль типа дыхания «данжен», обусловленного работой мышц живота. Охарактеризованы особый способ звукообразования – дрожание, речитатив, импровизация с текстом, декламация, сочетание трагического и комического элементов. Обосновано, что пхансори является особым жанром корейского народного творчества, предопределенным сказительством.
The article is devoted to the topic of theory and translation tasks. In the article, the author touches upon the problem that researchers may face in the process of translation.
Установлено, что за последние годы в нашей стране активно растет фармацевтический рынок: увеличивается количество зарегистрированных лекарственных средств (ЛС) и лекарственных форм, развиваются программы по повышению доступности лекарств населению. Вместе с тем, хорошо известна характерная не только для Узбекистана проблема нерационального подхода к лечению. По данным ВОЗ, более 50% всех ЛС назначаются или распространяются нерационально, 50% пациентов неправильно принимают лекарства, треть населения земного шара не имеет доступа к жизненно важным ЛС, а до 10% всех госпитализаций связано с побочными лекарственными реакциями, большую часть которых можно было бы предотвратить. В мире умирают 12 млн. людей в год, 7 млн. из них можно было бы спасти при адекватной терапии. По программе ВОЗ: «все люди, где бы они не находились, могли получать необходимые им лекарства по минимальной цене: чтобы лекарства эти были безопасными и эффективными, и назначались и использовались рационально».
Данные представленные в литературе последних лет, и данные микробиологического анализа больных с патологическими процессами в полости рта показывают, что большую часть микрофлоры составляют анаэробные бактерии. По сведениям, представленным в литературе, смешанная слюна и ротовая жидкость вместе образуют коллоидный раствор, состоящий из жесткой воды, мицелл оксилфосфата и гидрофосфата кальция.Микробы постоянно попадают в жидкость ротовой полости и скапливаются в десневом кармане, десневом валике, складках и зубном налете. Микробы могут длительное время сохраняться в ротовой жидкости, а те из них, которые не прикрепляются к зубной эмали и слизистой полости рта, активно размножаются и приводят к дисбиозу полости рта. Учитывая вышеизложенное, мы поставили задачу изучить микрофлору полости рта и неспецифические факторы защиты больных акне.
Сохранения культурного наследия во все времена относится к наиболее актуальным и дискуссионным проблемам: что сохранять и как? Необходимо помнить, что не вся производимая в обществе информация социально необходима, и не все входит в активно используемую часть инфофонда. Некоторая информация может быть вообще не используется в человеческой практике. Но тот факт, что информация не используется здесь и сейчас не означает, что она не потребуется в будущем. Поэтому создание культурного фонда – задача наиважнейшая
Большая часть населения развивающихся стран по-прежнему рассматривает традиционные растительные препараты как основной способ лечения, основной причиной чему является отсутствие современной медицинской инфраструктуры.
Цель исследования – определить особенности перехода частей речи в имя существительное. В статье рассматривается один из типов транспозиции: субстантивация в русском и узбекском языках. Анализирован переход знаменательных и служебных частей речи в разряд существительных. Обосновывается мысль о том, что в исследуемых языках субстантивируются чаще всего прилагательные и причастия, немного реже – местоимения и числительные. При субстантивации меняются семантические, морфологические и синтаксические свойства слов и их функциональные особенности.
В Х—ХII вв. в регионах Центральной Азии - Маварауннахре и Хорезме наблюдается бурный расцвет литературного творчества на арабском языке. В рукописных фондах всего мира, в том числе фондах нашей республики, хранятся десятки тысяч арабоязычных рукописей. Часть их выборочно изучена востоковедами. Вместе с тем количество пока еще неизученных рукописей очень велико и среди них рукописи, содержащие яркие произведения художественного творчества. Перевод исследование этих произведений с тем, чтобы донести до нашего народа сокровища духовно –эстетического наследия является ответственной и почетной задачей узбекских востоковедов. Настоящая статья посвящена вкладу великих мыслителей Центральной Азии в развитие арабоязычной литературы в X-XII вв., в становление её жанров и формирование основных тенденций. В статье проводится краткий обзор наиболее известных нам литературных памятников этого периода, отмечается их влияние на литературные процессы как в Центральной Азии ,так и во всём мусульманском мире. Богатая арабоязычная литература Маварауннахра и Хорезма способствовала культурному подъёму в этом регионе на первом этапе Восточного Ренессанса и дальнейшему развитию духовно-общественной мысли его народов. Великие мыслители Центральной Азии Абу Бакр аль-Хорезми, Ибн Сина, Махмуд аз-Замахшари и многие другие сочетали в своём творчестве научные изыскания с литературной деятельностью. Именно в этот период были созданы шедевры художественного наследия, выдающиеся литературные памятники. В статье также указываться на перспективы более углубленного изучения этого литературного наследия, как весомой части мировой литературы, всей общечеловеческой цивилизации. Комплексное изучение арабоязычного литературного наследия IX-XII вв. с одной стороны восполнит пробел в изучении литературных процесса этого периода . С другой стороны, хотя имеются некоторые шаги в этом направлении, перспективы изучения с литературоведческих позиций требуют более подробных исследований литературных процессов, содержательно-тематических категорий, поэтики произведений, жанрового своеобразия и других сторон, что позволит конкретно определить вклад литераторов Центральной Азии в развитие литературы не только мусульманского Востока, но и Запада.
Представлены особенности морфологии аденогипофиза (АДГ) при введении хедерагенина экспериментальным животным. Хедерагенин является несахаристой частью тритерпенового гликозида ладыгинозида, обладающего гиполипидемической и антиатеросклеротической активностями, которые были доказаны ранее проведенными комплексными исследованиями. Изыскания веществ подобной направленности остаются весьма актуальными, поскольку сердечно-сосудистые заболевания, в основе многих из которых лежит атеросклероз сосудов, продолжают лидировать в качестве причины смертности в мире. С учетом установленного возможного механизма антиатеросклеротического свойства ладыгинозида, опосредованного через повышение функции щитовидной железы, изучено влияние агликона ладыгинозида, рассматриваемого в качестве его действующего начала, на аденогипофиз. По результатам экспериментов на кроликах, в свете существования системы «гипофиз-щитовидная железа», установлен вероятный механизм действия ладыгинозида, реализуемый через аденогипофиз. С другой стороны, подтверждается мнение о том, что простетическая часть тритерпеновых гликозидов являются эффекторами этих веществ.