В статье описывается жизнь и деятельность Обиджона Махмудова, редактора и издателя газеты «Садои Фаргона» («Эхо Ферганы») – первой газеты, выходившая на узбекском языке в Ферганской долине. В работе дан анализ истории зарождения, становления и развития национальной прессы в Фергане, раскрыты понятия «джадидские газеты и журналы», «частная типография» и «Кенгаш». В статье было уделено большое внимание политической и социальной деятельности О. Махмудова. Обиджон Махмудов (1871-1936), не только редактор и издатель, но и считается первым горнорудным инженером из народа. Он был одним из немногих, кто мог защищать не только свои права, но и интересы своего народа. В статье даны и ранее не опубликованные архивные данные
В данной научной статье анализируется значение концептуальных идей, выдвинутых в Послании Президента Республики Узбекистан парламенту от 28 декабря 2018 года. Особое внимание уделяется на важность в поднятии на новый уровень широкомасштабных реформ в стране, осуществляемых на основе Стратегии действий. В частности, освещены вопросы углубления глобализационных процессов, происходящих в мире и сложная международная обстановка, сложившаяся под его влиянием, необходимость учета международной обстановки в процессе осуществления самостоятельного политического развития, главные задачи дальнейшего повышения эффективности политической системы, демократизации общества на современном этапе реформ, осуществляемых в нашей стране. В обращении Президента уделено особое внимание вопросам усовершенствования практики усиления деятельности парламентского контроля за решениями, принятию законов и применения демократических механизмов в деятельности парламента. В статье также идет речь об оптимизации системы исполнительной власти, обоснованной в обращении Президента, об актуальных вопросах повышения эффективности деятельности Кабинета Министров. Автор статьи ведет речь о том, что в нашей стране осуществляются самые передовые модели современной демократии. В частности, излагает свои аналитические мысли о таких понятиях, как «Демократия мониторинга», «Делиберативная демократия», «Электронная демократия», «Подвижная демократия» и о новых моделях демократии. В статье анализируются великие цели и задачи, связанные с достижением больших результатов, с опорой на современные механизмы и принципы демократии в условиях осуществления инновационной государственной политики, содержащей в себе актуальных потребностей обновления и развития нашей страны на основе самых передовых требований современности, которые были изложены в Обращении Президента. В то же время показано, что ведущие принципы, философия проведения в жизнь инновационной политики выражают ожидания и чаяния нашего народа. В связи с этим, в статье изложены выводы о важности осуществления современного инновационного демократического развития в жизни общества.
Всем известно, что сегодня большинство развитых стран мира отдают предпочтение образованию. Сегодня сама жизнь требует от нас получения современных знаний, а также синтезирование накопленного мирового опыта. В наши дни мировое сообщество определяет содержание нового образования, разрабатываются и внедряются новейшие технологии обучения, постоянно совершенствуется образовательный процесс. Этому способствуют многие важные факторы: всевозрастающий объем знаний, умений и навыков. Кроме того, мировому образованию необходимо соответствовать новому уровню производства, науки, культуры. А значит, обновление системы образования является актуальной, неизбежной задачей.
Развитие информационно-телекоммуникационных технологий существенно улучшило жизнь современного общества. Сбор, хранение, распространение информации -неотъемлемый процесс использования информационных технологий. При этом, несмотря на все более частое обращения следователя к пострению доказательственного материала с использованием электронных носителей информации и их содержимого, на практике существует ряд проблемных вопросов, одним из которых является отсутствие рекомендаций по проведению отдельных следственных действий, связанных с изъятием средств мобильной связи.
Современные информационно-коммуникационные технологии все глубже и прочнее входят в нашу жизнь. То, что несколько лет назад казалось для нее "диковинкой", сейчас представляется настолько привычным, что мы не можем уже без этого обойтись. Проникновение технологий в сферу деловой и повседневной жизни обусловливает не только появление новых экономических и правовых явлений, таких, как "электронная цифровая подпись" (electronic signature, e-signature), "аналог собственноручной подписи", "электронный документ" (electronic document), но и изменение образа мышления.
При лечении любой патологии, основной принцип - улучшение качества жизни больного. Чтобы стать активным помощником врача в лечении глаукомы, больному необходимо быть хорошо информированным о своем заболевании. Для достижения хороших функциональных результатов, лечение глаукомы должно быть начато в ранний период развития заболевания, пока в глазу еще не наступили необратимые изменения.
Современный мир уже невозможно представить без интернета- он прочно вошел в повседневную человеческую жизнь. Можно привести положительные стороны интернет-взаимодействий, обеспечивающие удовлетворение базовых потребностей человека: познавательных, коммуникативных, потребности в саморазвитии, самообразование, аффилиации. Виртуальные взаимодействия выступают и как способ провести время и как способ осуществить за более короткое время множество межличностных контактов, что отражает реалии «скоростного века», в котором мы живем. Вместе с этим, практика интернет общения в молодежной среде вскрывает наличие неблагоприятных факторов как в физическом, так и психическом отношении.
Maqolada Alisher Navoiyning “Xamsa” asaridan joy olgan “Farhod va Shirin” hamda “Layli va Majnun” dostonlari qahramonlarining o‘limi tafsilotlari tahlil qilinadi. Dostonlar qahramonlari – Farhod va Shirin, Layli bilan Majnunning o‘limlari sababi yoritib berilgan. Shuningdek, ko‘pchilik o‘quvchilarning “bu qahramonlar o‘zlarini o‘ldirgan”, degan tasavvurlarining noto‘g‘ri ekanligi, bu qahramonlarning o‘zlarini o‘ldirishlari Navoiyning axloqiy-e'tiqodiy, ma'naviy qarashlariga mutlaqo zid ekani isbotlangan. Bu qahramonlarning o‘limi mutlaqo tabiiy ravishda, o‘zlari tomonidan biror-bir sababni yuzaga chiqarmasdan yuz bergani dostonlardan olingan misollar yordamida ko‘rsatib berilgan. Insonning eng chorasiz qolgan vaqtlarida ham o‘z joniga qasd qilmay, taqdirga rozi bo‘lib, duoning odobiga rioya qilgan holda Yaratuvchiga iltijo qilishi lozimligi xususida so‘z yuritiladi.
Существует особая культурная и духовная интерпретация цифр в межкультурном диалоге, которая сохраняется от истории до современности. Сходство и различие межнациональных культур можно объяснить факторами образа жизни, этнографией и географическим расположением упомянутых источников и литературных произведений. Доказательством существования до наших дней издавна укоренившейся связи чисел в мышлении и мифологии народов можно считать обычаи, церемонии народов, а также литературные и другие источники. Ведь религия влияла на образ жизни и повседневную жизнь людей. Можно видеть, как религия оказала свой влияние на культуру некоторых народов, а также то, что привело к появлению новых обычаев и традиций среди людей. Религия и религиозные концепции в турецком фольклоре и культурной жизни глубоко укоренились в умах людей. Доказательством наших слов служит существование различных церемоний, проводимых местными жителями. Числа имеют свое место и значение в турецких молитвах и различных церемониях. Церемонии, связанные с числами, имеют сходство в сельских районах Турции.
Данная статья посвящена изучению вопросов передачи фразеологизмов при переводе художественных произведений с японского на узбекский язык. В ней проанализированы фразеологизмы в современном японском языке и объясняются пути и способы их передачи при переводе.С точки зрения сопоставления авторы изредка обращаются к русским и турецким эквивалентам японских и узбекских фразеологизмов. В статье также делается акцент на том, насколько фразеологизмы тонко выражают чувство человека, отражают культуру, национальную самобытность народа, и как они порою порождают трудности при переводе. Высказанные замечания и предложения, научные выводы, сделанные в ходе исследования, будут способствовать повышению качества переводов, которые планируются в перспективе. Как известно, в художественных произведениях имеется множество элементов, представляющие национальные особенности народа, и их перевод всегда вызывает ряд проблем для переводчика. А их преодоление требует, чтобы переводчик был одинаково компетентен и талантлив с автором оригинала. Но добиться этого будет нелегко. Это можно ярко увидеть на примере перевода фразеологизмов, которые отражают материальную и общественную жизнь, самобытность, традиции, обычаи и мировоззрение народа. Поскольку адекватное воссоздание фразеологизмов требует отдельного подхода от переводчика, и невозможно отделить устойчивых единиц языка от тысяч слов в художественном произведении и просто перевести их на другой язык. Тот факт, что узбекский и японский языки принадлежат к разной семье языков, и что большинство фразеологизмов в разных языках имеет различное происхождение, требует от переводчика особую осторожность, тщательное изучения этимологии и источников фразеологизмов. В данной статье авторы обращают внимание именно на эти аспекты проблемы.
The significance of genuine materials — resources made for native speakers and utilized in everyday conversation — in language learning is covered in this section. It offers guidance to language learners on how to select and utilize authentic materials in an efficient manner.
Асаларичилик тармоғининг ривожланиши ва жойлаштирилиши муносабатлари табиат ва иқтисодиёт қонунларининг талаблари, сабаб-оқибат боғлиқликлари ва қоидалари билан ўзаро таъсирда амалиётда содир бўлади.
В жизни народов Центральной Азии духовно-нравственные ценности занимают центральное место. На формирование нравстенных ценностей оказывают влияние такие факторы, как природно-географическая среда, в которой проживает этнос, специфика образа жизни, социальные отношения и, особенно, виды труда. Эти факторы не могут не оказывать влияния на отношение человека, народа к окружающему миру, на их социально культурную жизнь. Поэтому можно найти множество общих черт, близость нравственных культур народов, проживающих в одинаковых природно-географических условиях, несмотря на то, что они находяттся в различных регионах. В Центральной Азии с древних времен моральные ценности пропагандировались посредством культуры, искусства, национальных ценностей, устного народного творчества. В частности, в устном народном творчестве в борьбе между такими амбивалентными, антагонистическими явлениями, как добро и зло, величественность и мелочность, благородство и низость, изящество и грубость, всегда побеждали высокие духовно-нравственные качества, выражавшие идеал народа. В народном творчестве и искусстве практически не встречается торжество таких безнравственных явлений и качеств, как зло, мелочность, низость, грубость. Следует отметить, что в некоторых эпизодах они преобладают над высокими духовно-нравственными качествами, наводят грусть и печаль на положительных главных героев, сталкивают их с такими преградами, как опасности, риск, невежество, бездушие, однако народный герой преодолевает их, благодаря своим благородным и прекрасным целям, действиям. Нравственность в устном народном творчестве проявляется в возвеличивании патриотизма, благородства и мужества в качестве идеала. Какую бы народную сказку или поэму вы не взяли, их главные герои изображаются в качестве людей, образов, обладающих высокими нравственными качествами, благородством, мужеством и бесстрашием. В художественно-эстетическом изображении эти благородные качества превращаются в идеал, который увлекает, ведет за собой поколения. В статье исследованы вопросы о роли нравственных ценностей в жизни человека и общества, духовно-нравственных нормах, нравственном идеале.
В уставе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) говорится о высшем уровне здоровья как одно из основных прав человека. Весь образ жизни человека, а особенно студента-медика и врача, должен постоянно напоминать ему об ответственности за свое здоровье и здоровье окружающих. Образ жизни – культура питания, движение, профессия, использование свободного времени, творчество. Здоровье современного человека на 70% зависит от образа жизни. При этом здоровый образ жизни определяет не только отсутствие заболеваний, но и оптимальное функционирование всех органов и систем, в том числе полости рта. Образ жизни влияет на духовное и физическое здоровье, укрепляя или разрушая его, продлевая или укорачивая жизнь.