В статье рассматриваются опыт Узбекистана по предупреждению коррупции в частном секторе. Определено, что негативными факторами распространения коррупции среди компаний приводит к снижению конкурентоспособности национальной экономики, качества государственного управления, подрывает основы свободной конкуренции, создает угрозы политической стабильности и безопасности страны.
При распространении коррупции ухудшается деловой климат, качество корпоративного управления, подрывается репутация компаний, и снижается их инвестиционная привлекательность. На рынках товаров, работ, услуг происходит отрицательная селекция, усиливается монополизм и протекционизм.
Выявлено, что коррупция в частном секторе девальвирует демократические ценности, способствует распространению правового нигилизма, вседозволенности, стяжательства, безнаказанности и др., причиняется существенный вред интересам как общества и государства, так и правам граждан.
Обосновывается тезис о том, что наиболее действенным средством предотвращения коррупции в частном секторе является внедрение в его субъекты систем антикоррупционного комплаенса и соответствующих методик их сертификации.
На основе методов сравнительного исследования выявлены меры по внедрению антикоррупционного комплаенса в бизнес структурах, а также субъектах предпринимательства с государственным участием.
Определено, что значительное влияние на развитие национального законодательства и практики правоприменения в указанной сфере оказывают международные универсальные, региональные и специальные стандарты (ООН, ОЭСР, GRECO, ISO и др.). Обоснован тезис о необходимости совершенствования правовых основ системы антикоррупционного комплаенса, необходимости внедрения в Узбекистане институтов ответственности юридических лиц, предупреждения нелегальной лоббисткой деятельности и др.
Геополитические трансформации и их влияние на энергетическую систему тесно связаны с формированием современного мирового порядка, а фактор энергии играет все более важную роль в международных отношениях. В настоящее время энергетическая безопасность регулируется не только законами рыночной экономики, но и геополитическими интересами. В последнее время наблюдается, что субъекты международных отношений пытаются использовать энергетический и сырьевой фактор для продвижения своих интересов. В современном мировом порядке ожесточенная конкуренция и борьба за энергоресурсы приняли новый оборот. Ведущие страны стремятся прочно обосноваться в регионах с большими запасами сырья, в том числе углеводородного сырья. Отношения в области производства, транспортировки и поставок энергии на внешние рынки напрямую связаны с геополитическими процессами. Поэтому под влиянием геополитических трансформаций эта форма отношений меняется системно и функционально. Современная международная энергетическая система испытывает воздействие сил и факторов, присущих мировому порядку, и становится все более сложной. Геополитические трансформации оказывают существенное влияние на международный энергетический режим, создавая новую конфигурацию геополитических сил. На международной арене появляются новые крупные потребительские центры, и конкуренция между ними растет. Появление новых центров силы окажет значительное влияние на международные энергетические отношения. Энергетические конфликты между центрами силы и другими субъектами ослабляют основы глобальной энергетической безопасности. В то же время, отсутствие эффективных международно-правовых механизмов обеспечения энергетической безопасности осложняет энергетическую ситуацию. В настоящей статье обсуждается влияние геополитических трансформаций в Восточной Азии на энергетическую безопасность, геополитические процессы в регионе, влияние геостратегических, геоэкономических интересов ведущих стран на международные и региональные энергетические отношения, влияние экономической конкуренции и политической напряженности на рынки, инвестиционные и энергетические ресурсы стран региона на общую безопасность региона, геополитическая ситуация в регионе и участие ведущих государств, а также международных и региональных политических и экономических структур. Также освещены проблемы энергетической безопасности в Восточной Азии, энергетическая ситуация в регионе, актуальные вопросы энергетики в регионе, энергетическая политика и сотрудничество стран региона, основные направления современной архитектуры энергетической безопасности в Восточной Азии, энергетические стратегии стран региона, институциональные основы энергетической безопасности, проблемы, стоящие перед энергетической дипломатией государств региона, влияние региональных конфликтов на энергетическую безопасность и другие актуалные проблемы, стоящие сегодня перед энергетической безопасностью региона. А также предоставлены аналитические прогнозы о будущей энергетической ситуации в регионе и на международной арене. В заключении статьи приводятся научные рекомендации, направленные на обеспечение энергетической безопасности и повышение эффективности сотрудничества в условиях геополитической трансформации.
В условиях глобализации роль и место публичной дипломатии в международных отношениях, в обеспечении мира и стабильности, а также в укреплении взаимоотношений между народами постоянно возрастают. В процессе установления дружественных отношений Республики Узбекистан на международной арене народная дипломатия наряду с политическими, дипломатическими и экономическими связями играет существенную роль. Ключевую роль в развитии публичной дипломатии играют ученые, представители науки и культуры, образовательные учреждения, общественные и религиозные организации, а также общественные объединения, основанные согражданами. Данная статья посвящается систематическому изучению истории сотрудничества Республики Узбекистан с Германией. Исходя из определенной цели выявлены следующие задачи: определить роль народной дипломатии во внешней политике Узбекистана; раскрыть основные направления сотрудничества между Республикой Узбекистан и Германией; раскрыть роль общественных организаций в межгосударственных отношениях на фоне народной дипломатии. В исследовании были использованы такие научные методы, как анализ, синтез, историзм и логика. Сформированное на фоне народной дипломатии межгосударственное культурное сотрудничество за короткие сроки дало свои результаты. В 1992 году Министерство культуры Республики Узбекистан приняло 36 представителей из 9 стран (из Великобритании, Германии, Израиля, Индии, Малайзии, Турции, США, Франции и ЦАР). В 1993 году около 160 стран признали независимость Узбекистана, с 60 странами были установлены дипломатические отношения. В том же году Первый Президент Республики Узбекистан Ислам Каримов посетил Германию, Францию, Англию, Нидерланды, Японию и Индию. По итогам визитов были подписаны соглашения о культурном сотрудничестве с Индией, Турцией, Германией, Францией, Великобританией и Китаем. Развитие общественной дипломатии сыграло значительную роль в проведении Дней немецкой культуры в Германии и Дней культуры Германии в Узбекистане. В то же время проведение художественных и театральных дней дало толчок развитию сотрудничества двух стран в области культуры. Роль обществ дружбы и культурных центров в развитии двусторонних отношений Евразии –Германии и Узбекистана огромна. Кроме того, существенную значимость приобрели такие общества, как “Узбекско-германское общество дружбы” и общество “Германия-Узбекистан”.
В данной статье рассматриваются вопросы влияния культурной дипломатии и формирования положительного имиджа страны как важного фактора повышения статуса государства на международной арене на примере внешней политики Японии.
The article talks about the role of cultural competence in translation and the important skills needed to develop the cultural competence of translators.
Language is a reflection of culture, and within each language, there are words and concepts that carry unique cultural significance. One such concept is the idea of “Xazina” or “Treasure”, which holds a special place in the hearts and minds of people in Uzbek and English-speaking cultures. In this article, we will delve into the national cultural typological characteristics of the concept “Xazina, Treasure” in Uzbek and English languages, exploring how these languages convey values, history, and cultural nuances through this concept.
В данной статье исследуется глубокое философское содержание «Персидских писем» Шарля Луи Монтескье, одного из первых представителей французского Просвещения в котором персидский взгляд допускает двусторонний подход, а это означает, что отражение реалий французов своеобразно повторяется в персах. Персидский взгляд Монтескье на политический строй, в котором живет человек, и, наоборот, дистанционное наблюдение за отношением общества к человеку анализируется через жанр притчи, децентрализованного наблюдения, характерного взгляда, юмористических критических воззрений. В статье рассматривается проблема культурных барьеров как коммуникативная деятельность представителей двух разных культурных объединений, подчеркивая значение культурных факторов в переводческом процессе и переводе культур, а не языков, согласно культурно-этнографической концепции перевода. В тексте перевода специфика взаимодействия языка и культуры отражается в разнообразии «мировоззрения».Одним из главных критериев художественного перевода является сохранение индивидуального стиля автора произведения. С точки зрения переводческих норм естественно, что переводчик испытывает затруднения в понимани фрагмента художественного текста. С этой точки зрения трудно добиться адекватного перевода без рефлексивного осмысления содержания оригинала в переводе философского произведения, отличающегося по стилю и периоду написания. Исследуется важность соблюдения функционально-методологических норм содержания текста для достижения адекватности стилистических фигур, используемых в произвведении, языку перевода.
This article investigates the linguocultural differences and similarities between English and Russian proverbs by means of literature review conducted by different authors and suggests comparative analysis of English and Russian proverbs that would allow readers to explore the linguistic and cultural nuances between these two languages. Moreover, it delves into the structural differences, cultural themes, and metaphorical expressions found in English and Russian proverbs.
В Послании Олий Мажлису 29 декабря 2020 года Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев отметил, что в условиях сегодняшних сложных геополитических процессов, пандемии коронавируса и глобального экономического кризиса Узбекистан активно проводит открытую и прагматичную внешнюю политику. Он отметил, что в результате наших усилий растет престиж страны, а также обозначены приоритеты реализации внешней политики на 2021 год. Среди задач, которым необходимо уделить особое внимание при реализации внешней политики страны в 2021 году, перечисленные лидером Узбекистана, - предложения и инициативы по развитию народной дипломатии и культурной дипломатии, которые являются важными направлениями внешней политики и дипломатия Узбекистана. Идея создания Фонда соотечественников была сформулирована Резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о праздновании 30 июля как Международного дня дружбы для того, чтобы вдохновить на усилия по укреплению дружбы и мира между нациями, культурами и народами, и возводить мосты между обществами, уважающими культурное разнообразие. 30 июля - Международный день дружбы (International Day of Friendship) и проведение международной конференции «Центральная Азия на перекрестке мировых цивилизаций» в сотрудничестве с ЮНЕСКО в Хиве в 2021 году сформировало цель: повышение престижа и имиджа Узбекистана в мире (эта историческая инициатива Президента Республики Узбекистан Мирзиёев Ш.М. выдвинута на 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН).
Abbreviations are linguistic shortcuts that condense longer phrases or words into shorter forms, playing a crucial role in communication efficiency. However, the formation and usage of abbreviations are not solely linguistic phenomena; they are also deeply influenced by cultural and linguistic factors. This article explores the cultural and linguistic influences on abbreviations in both English and Karakalpak languages.