In recent years, many positive things have been done in our country to further develop the education sector and bring it to a new level. In particular, by our President for the purpose of forming a comprehensive system of foreign language learning and teaching
Decision PQ-1875 "On measures to further improve the foreign language learning system" adopted on December 10, 2012 was announced. Based on this Decision, by introducing advanced methods of teaching using modern PC-pedagogical and information-communication technologies, teaching the growing young generation foreign languages, preparing specialists who can speak these languages freely. Fundamentally improving the system and, ultimately, creating conditions and opportunities for the achievements of world civilization and the wide use of world information resources, the development of international cooperation and communication, has become one of the most urgent issues of today.
The need to study the experience of developed foreign countries and learn their positive aspects that are suitable for our conditions is of particular importance among the identified current issues. Taking into account the fact that it is necessary for jurists to improve their foreign language at the professional level, this textbook called "English" has been prepared and is being presented to a wide readership.
This textbook contains detective texts of various contents and is intended for students and cadets studying in higher educational institutions of the Republic of Uzbekistan. The purpose of this publication is to help future lawyers to quickly learn the essence of the text and develop oral speech by performing various interactive exercises.
Since this textbook was prepared for the first time, it is natural that there are some shortcomings in it. Therefore, the author welcomes any critical comments and suggestions regarding this textbook and will use them in his future work.
This thesis explores the integration of technology into English Language Teaching (ELT) and its potential benefits, challenges, and future developments. The author highlights four key benefits of technology in ELT: enhanced learning experience, improved access to resources, personalized learning, and increased collaboration and communication. However, several challenges are also identified, including technical issues, the need for teacher training and support, and the digital divide. The author then discusses three potential future developments in technology and ELT: artificial intelligence and virtual reality, mobile learning, and data-driven instruction.
The article deals with the ontological multifunctional (multidimensional) language and is closely related to its phatic function. It is shown that after the 60s of the twentieth century the phatic function of language, phatic itself, essence and purpose of phatic communication, phatic speech genres have been comprehensively studied in the west (especially in Russian) philologies, however, these questions in the Uzbek science are waiting to be explored.
The reciprocal relationship between language learning-teaching and testing has laid a remarkable influence of examinations on language education, namely the washback effect as it is referred to in the literature of language testing.
O‘zbek adabiy tili tarixi shakllanishi jamiyatning iqtisodiy va siyosiy rivojlanish omillari bilan yaqin aloqada bo‘lgan ijtimoiy fikrlar tarixi, madaniyati va adabiyot tarixi bilan uzviy ravishda bog‘langan. Ammo tilning barcha xususiyat va tomonlari hamma vaqt ham jamiyat hayotidagi iqtisodiy va siyosiy o‘zgarishlarni bevosita, bir xilda aks ettiravermaydi. O‘z navbatida, tarixiy taraqqiyotning turli davrlarida til qurilishida va uning xizmat qilish sohalarida yuz beradigan o‘zgarishlar ham jamiyatning rivojlanishi bilan bir xil darajada bog‘langan emas.
Currently, the prosperity of our country has its reflection on the development of the state language and its application in our lives. Language is the basis of political life, hence, political thinking remains unchanged unless national language develops. In this view, it’s essential to investigate debatable issues of the essence of political linguistics, the interrelation, the main idea that determines the notion of political discourse in terms of political-philosophical aspects. For this reason, the article mainly focuses on political text and its peculiar features
This article considers the influence of Persian culture on the vocabulary of the Chinese language during the Great Silk Road. The Great Silk Road is the most important civilizational project in the history of humanity. Until now, its meaning has not been studied and fully understood. The routes were not only caravans with goods, but also an intensive exchange of ideas, culture, traditions and customs. The rise of the economy and culture, the development of countries and the transition from antiquity to the Middle Ages were largely due to the functioning of this important route, which connected states and peoples, sometimes located at different ends of the ecumene. Iran, formerly known as Persia and also Parthia, maintained friendly contacts with China as far back as the second century BC, and also had economic and cultural exchanges along the Silk Road. The main part of the article contains foreign borrowings, 外来词 wàilái cì,literally "words from outside". When the influence of one language on another is most clearly expressed not in phonetics or grammar, but in vocabulary, in borrowing one language from another. The historical prerequisites for the emergence of lexical units in Chinese and a little in Persian were revealed, and the similarities and differences in the pronunciation of the same lexemes in Chinese and Persian were also revealed. The value of this article is in the fact that it can be the basis and additional material for further research, and also has cognitive value for linguists and specialists in oriental culture.
This article deals with the specifics of learning a foreign language by preschoolers and highlighting the features of teaching preschoolers a foreign language. In addition, author provides several notions concerning learning a foreign language in preschool stage
This article discusses the challenges of teaching English listening comprehension to law students and how to overcome them. Law students face some language challenges due to the nature of the English language. That is, students in the early stages of learning are the first to experience the ability to listen and understand. Therefore, it is worth considering the learning difficulties that may arise from the nature of the English language in terms of listening skills. In this article, we want to look at the most common, basic difficulties in listening to and understanding English speech. Although getting acquainted with the difficulties of listening to a speech can increase your preparedness for the confusion and misunderstandings that can occur in the learning process, we would like to draw your attention to the following difficulties mentioned by most law students.
Teaching a language, especially as a foreign is a hit challenging for everyone and there are some circumstances and issues that the teachers and educator should take into consideration. Learners are motivated from time to time to learn, but sometimes they lose their motivation. Students only learn when they are willing to learn, and they won’t learn if they don't have a desire to learn. Teachers should assist learners to be inspired and to have a desire during the learning process.
The notion of concept is a valuable tool in linguoculture that helps individuals understand the relationship between language and culture. It is used in language teaching, intercultural communication, translation and interpretation, cultural studies, and marketing and advertising. By analyzing and understanding cultural concepts expressed through language, individuals can better navigate cultural differences and communicate effectively across cultures. The notion of concept also helps businesses tailor their marketing strategies to specific cultural contexts, ultimately leading to more successful cross-cultural interactions. As a result, the article deals with the investigation of the notion of concept in linguoculture.
When learning a second language listening is considered to be a significant language skill to develop both in class and in self-study process. Learners consider listening as the most difficult language skill to learn and essential. To give the stress on the teaching techniques and methods to develop listening skills a definition of listening and listening comprehension, a brief discussion of reasons for listening, followed by reviewing listening comprehension process, the importance of listening, teachers' roles in listening comprehension, and discuss strategies, techniques, and goals of listening are described in this article.
There are different opinions about the origin of the “Thousand and One Nights”, one of the masterpieces and pearls of world civilization, and science it was translated into different languages of the world. Scientists of the world expressed opinions on this issue, and the author in the article cites his views on these conclusions. Scientists are divided into two camps in their views on the origin of the source. On the first side were scholars who believed that the source of all fairy tales in the collection is Arabic folklore. We admite true who thinks that this work of Persian folklore. The omnibus was writed in pehlavi language and was very famous in Iranian language. This folklore product was translated from pehlavi into Arabian language e in golden age of Arabian translation, actually in 9-10 centuries. The names of heroes “Thousand and One Nights” Padishah Shakhriyor and Princesse Shakhrezad are persian. The book “Alf Leila wa Leila” belongs and tells not only about the Arabs, but also when creating the work, the motifs of fairy tales from Central Asia, Iran and India were used. Analyzed on the example of a combination of motifs and plots of world folklore of different peoples and the processes of “plot migration”. There two options for this source. The first option is the translation of Persians into Arabic in the 8 th century. The second version was assembled in the 10 th century by Jahshiyor, who came from Baghdad. Explain of oral creation is recognized Egyptian fary tales, were collected by Jaxshiyor, was written in 13-14 centuries. The famous omnibus which named “Thousand fary tales” was collected in Egypt after that the new fary tales were added. “A Thousand and One Nights” was originally created in the form of Indian fairy tales cultivated by Arab masters, and became a unique monument of the Arab people. The current copy of the collection is a valuable monument of the Arab people. It is also a unique gem of world civilization. Literatury antiques of all Orient nation and uzbek are recognized antiques like on “Thousand and One Nights”.
One of the most pressing problems in linguistics throughout the 20th century is the study of the relationship between language and culture. In this regard, the modern stage of development of the science of language is characterized by the transition to linguistics, which studies language in connection with the cultural and cognitive spheres of human activity. Cultural linguistics is an independent direction of linguistics, which was formed in the 90s
Article discusses about technologies for the development of special competencies of future Russian language teachers, modern approaches in the educational system of the Republic of Uzbekistan; the differences between the competencies and competencies of the teacher are revealed, the formation of the communicative competence of teachers of the Russian language and literature is considered.
This article explores the semantics of words expressing respect in the Arabic language, shedding light on the multifaceted nature of linguistic expressions used to convey respect and reverence. In Arabic-speaking societies, the use of respectful language is deeply ingrained in social interactions, reflecting the cultural values of etiquette, politeness, and hierarchy. The article delves into the significance of respectful language in Arabic culture and highlights key linguistic elements, such as honorific titles, polite pronouns, expressions of courtesy, and formal registers, that play a pivotal role in conveying respect. It also emphasizes the cultural and contextual significance of respectful language, acknowledging the diverse conventions and regional variations within the Arabic-speaking world. Ultimately, this exploration underscores the profound cultural value placed on honorifics, deference, and politeness in Arabic, encapsulating the language's rich repertoire for expressing respect.