This article brings to light the importance of speaking skills. The author adopts a communicative
approach for the enhancement of speaking skills of her students in the class. The researcher focuses on the
processes involved in the conversational interaction of the students, thereby conducting such activities in the
class which enable her students to be ‘able to use the language appropriate to given social context. The
author’s consideration is that the role of the teacher is a technician or an engineer. The teacher's task is to
focus the students' attention, and provide exercises to help them develop language facility; however, to
ensure their self-reliance, the teacher should only help the students as much as is strictly necessary.
All our software development today, the communication facilities available to us through internet, our
access to a variety of websites, are all being carried out in English. Most of the research works are conducted
and compiled in English. Anything written and recorded in this language is read and listened to, in wider
circles. As a result, English is being taught and learned around the world as a second language today
Tinglash qobiliyati talabaning eng muhim qobiliyatlaridan biridir va arab tilini o'rganuvchi o'zlashtirishi kerak, chunki buning malakasi va o'zlashtirilishi mahorat - arab tilini o'rgatishning eng yaxshi usuli. Tinglash va boshqa til qobiliyatlari o'rtasidagi bog'liqlik quyidagilardan biridir o'zaro bog'liqlik va integratsiya. Tinglash - bu o'zlashtirishga olib keladigan mahorat boshqa ko'nikmalar. Bu ko'nikma juda muhim, chunki bu mahorat boshlang'ich hisoblanadi boshqa ko'nikmalarni egallash yo'li. Agar talaba tinglash qobiliyatini o'zlashtirsa, u shunday qiladi qolgan ko'nikmalarni osongina o'zlashtiring
Совершенствование знаний английского языка у студентов медицинских вузов на английском языке является одним из основных приоритетов современной образовательной политики. Этот процесс создает потребность в медицинских кадрах, владеющих иностранными языками. Комплексная подготовка конкурентоспособных специалистов для медицинской сферы, соответствующих требованиям международных стандартов, ставит перед преподавателями английского языка новые требования и задачи. Это основные факторы, определяющие эффективность использования новых методов и новых стандартов.
Настоящая статья рассматривает проблему отнесенности китайского языка к тому или иному типу языков. Приводятся мнения ведущих ученых лингвистов, с критическими замечаниями. В статье, на конкретных примерах доказывается, что древнекитайский и современный китайские языки имеют различные типологические характеристики.
Meaningful learning should bring learners to meet their entire goals-both an achievement in academic skills and everyday life skills. This current article focused on the implementation of project-based learning (PBL) in language learning classroom. The investigation aimed at the development of students’ performance in learned language. The study also found that PBL played the role in the enhancement of language learning skills improvement. Majority of participants mentioned that projectbased activity engaged them to develop collaboration and teamwork skills, flexibility and adaptability skills and increased the better level of responsibility in learning.
Arab tilining ahamiyati va jahon tillari orasidagi o‘rni tufayli uni o‘rganishga bo‘lgan talab ortib, uni arab bo‘lmaganlarga o‘rgatish bilan shug‘ullanadigan universitetlar va maktablar, markazlar ko‘paydi. bu barqaror va tez o‘sish bilan birgalikda, ushbu masala uchun mas'ul shaxslarning e'tiborini tortgan muammolar ham paydo bo‘ldi, so‘ngra ta'lim mutaxassislari ushbu muammolarni ko‘rib chiqdilar va yuzaga kelgan qiyinchiliklar o‘qituvchiga bog‘liq bo‘ladimi, yoki talabaga, ko‘zlangan maqsadga erishish uchun, ularga yechim topishga harakat qildilar.
Основная цель исследования – описать лексическую, фонетическую и морфолого-семантическую систему служебно экспрессивных слов каракалпакского языка. Вопросы служебных и экспрессивно-выразительной лексики в каракалпакском языке не изучены. В результате дается характеристика служебно-экспрессивных слов каракалпакского языка, они сопоставляются с материалом близкородственных тюркских языков.
Idioms are an integral part of language, providing depth and nuance to communication. However, for intermediate level learners whose mother tongue is not English, understanding and utilizing idiomatic expressions can pose significant challenges. This article examines the common problems encountered in teaching idioms to this demographic and proposes effective solutions, supported by illustrative examples.
В статье отражаются вопросы современного состояния обучения лексики китайского языка в вузах Республики Узбекистан. Произведен анализ и дано авторское видение по проблеме совершенствования иноязычной лексической компетенции у студентов филологов с применением инновационных образовательных технологий.
Данная статья посвящается вопросам перевода научно-технических составных терминов с латинскими и греческими элементами. Научно-технические термины английского языка изучались с точки зрения их выражения в узбекском и турецком языках. При этом составные
термины рассматривались с точки зрения синхронии и диахронии. Как известно, не все научно-технические термины имеют свой перевод в узбекском языке. В связи с этим, при отсутствии перевода термина в узбекском языке предлагается перевод термина с учетом характеристики, этимологии и грамматических сторон термина. Все термины были отобраны из научной книги «Materials for Engineers and Technicians».
As English as a Second Language (ESL) educators navigate the dynamic landscape of language instruction, the significance of cultural competence becomes increasingly evident. This article, presented by an EFL teacher at Karakalpak State University, delves into the transformative role of cultural competence in ESL classrooms.
The exploration begins with a conceptual understanding of cultural competence, followed by a spotlight on practical strategies for integration. Drawing on real-world experiences, the article illuminates the pivotal role of teachers in fostering cross-cultural understanding and creating inclusive learning environments. Case studies from the unique context of Karakalpak State University offer insights into successful implementations, accompanied by reflections on challenges faced and overcome. The article concludes by examining methods to measure the impact of cultural competence initiatives, emphasizing the ongoing journey towards creating culturally enriched ESL learning experiences.