Latin and Greek elements in the transformation of scientific and technical compound terms (on the example of English, Uzbek and Turkish languages)
This article focuses on the translation of scientific and technical compound terms with Latin and Greek elements. The scientific and technical terms of the English language were studied on their transfer to the Uzbek language, as well as the Turkish language. In this case, compound terms were considered in terms of synchronic and diachronic issues. As you know, not all scientific and technical terms have their translations in Uzbek. In this regard, in the absence of a translation of the term in the Uzbek language, a translation of the term is proposed taking into account its characteristics, etymology and grammatical sides of the term. All terms were selected from the scientific book “Materials for Engineers and Technicians”.