Из истории известно, что персидский язык является одним из древних языков, который не утратил свои языковые особенности. Времена и исторические обстоятельства оказали воздействие на лексику других языков под влиянием персидских слов, а также арабского языка. Лексика узбекского языка не является исключением. С давних времен персидско-таджикский язык параллельно использовался с языками региона Мавераннахр, в частности, узбекским. В результате, многие слова из персидского и арабского языков укоренились в лексическом составе узбекского языка, то есть используются как общеупотребительные слова. Однако, не все общеупотребительные слова используются для выражения одного и того же значения. В узбекском языке есть такие исконно арабские слова, что их семантическая граница имеет другое значение в персидском языке, а в узбекском языке - совершенно другое значение. Интересно то, что этот слово-термин, используемый в обоих языках, относится к слою активной речи в обоих языках. Кроме того, методы образования одинаковых слов в сравниваемых языках должны соответствовать международному стандарту. В результате такого исследования будут уточнены этимологическая основа и рубежное значение производных общеупотребительных слов персидского и узбекского языков. Например, в узбекском языке существуют такие слова, как ‘мухториятʼ, ‘маъмуриятʼ, ‘маъмурʼ, ‘муқобилʼ, ‘ҳакамʼ, ‘ташрифʼ, ‘инсонпарварликʼ, ‘дорулфунунʼ, ‘хусусийлаштиришʼ, ‘иқтисодиётʼ, ‘жаридаʼ, ‘маълумотномаʼ, ‘режаʼ, ‘дастурʼ, ‘инқилобʼ и многие другие, основа которых является арабским заимствованием, но не полностью отражают их значение из арабского языка. Даже данные слова являются общеупотребительными словами, которые на сегодняшний день были предложены вместо русско-международного слова-термина и уже укоренились в языке, а также отражают терминологические особенности. Семантическое и функциональное изучение таких слов служит развитию лексикологии узбекского языка. Причина этому то, что в 1989 году, когда узбекскому языку был присвоен статус «государственного языка», была поставлена задача позаботиться о его престиже. Соответственно, цель статьи является проведения структурно-семантического анализа персидских общеупотребительных слов-терминов, используемых сегодня в узбекском языке.
В вводной части статьи автор указывает на актуальность данного института в современной экономической и социальной системах. В основной части статьи рассматриваются правовой статус микрокредитных организаций как в Республике Узбекистан, так и в современной мировой практике, а также пути оптимизации их правового статуса. В заключении автор приходит к выводу, что отсутствие надлежащей нормативной базы выступает основным барьером на пути развития микрофинансирования в Узбекистане, что обусловливает разработку и принятие целого комплекса нормативно-правовых актов и реализацию мер теоретического, законодательного и институционального характера для более широкого внедрения преимуществ современных инструментов микрокредитования в деловую среду Узбекистана.
Проблема инфекционных заболеваний и дисбиоза влагалища приобретает в наши дни всё большую значимость, что связано с действием различных неблагоприятных факторов, влияющих как на иммунный статус в целом, так и на микробиоценозы человеческого организма
В настоящее время коронавирусная инфекция стала важной медико-социальной проблемой глобального масштаба, которая приобрела статус пандемии. В данной статье описаны неврологические, а также церебральные осложнения коронавирусной инфекции.
Исследование стоматологического статуса пациентов с воспалительными и не воспалительными заболеваниями суставов; определить влияние данных соматических патологий на состояние, специфическую защиту полости рта.
По данным Всемирной организации здравоохранения, 90% населения мира является носителем вируса, а иммунный статус организма является важным патогенетическим фактором в развитии вирусного заболевания. Факторы поражения полости рта - зубные протезы, пломбы и зубной камень, а также различные трещины и кариозные зубы играют важную роль в развитии заболевания, которое нарушает целостность полости рта и позволяет вирусу проникнуть глубоко в эпителий и десны.
В данной статье проанализированы значение внешнеэкономической деятельности, вопросы правового регулирования отношений в данной сфере и статус участников, разработаны предложения и рекомендации.
В современных исследованиях этиопатогенеза острого панкреатита определяющую роль приписывают системе цитокинов и их влиянию на формирование синдрома системного воспалительного ответа. При наличии инфекции это может привести к панкреатогенному сепсису, а также к развитию полиорганной недостаточности и фатальным исходам заболевания. Однако, несмотря на значительные успехи в изучении острого панкреатита, его патогенез до сих пор не изучен полностью. Доказана важная роль иммунных механизмов в развитии этого заболевания, но вопрос о том, что играет ведущую роль - чрезмерная иммунная агрессия или иммуносупрессия, адаптивный или врожденный механизм иммунного ответа, - остается открытым.
При аномалиях ЗЧС органы и ткани полости рта находятся в особых функциональных условиях, испытывая различную нагрузку и особые условия кровоснабжения. Известно, что гигиеническое состояние полости рта при наличии зубочелюстных аномалий и деформаций ухудшается.
Прежде чем приступить к раскрытию основного вопроса следует, на наш взгляд, отметить, что в доктрине международного частного права можно встретить употребление термина «право иностранцев», под которым мы подразумеваем комплекс норм, определяющий специальный статус иностранцев.
Английский является основным языком, используемым в международных делах. Английский язык имеет официальный статус даже в тех странах, где он не является основным разговорным языком. Также важно знание английского языка для улучшения медицины в Узбекистане. Медицина сравнения между странами помогает нам вылечить болезнь и предотвратить умирающих людей.