«Государственная политика в области информатизации» Закона об информатизации Республики Узбекистан гласит: государственная политика в области информатизации направлена на создание национальной информационной системы с учётом современных мировых тенденций развития и совершенствования информационных ресурсов, информационных технологий и информационных систем.
Развивая представление об арабском мире или регионе, египетские исследователи Р.Аль-Бустани и Ф.Фаргус, анализируя региональные процессы, начиная с образования современных государств, не используют термин Ближний Восток, а пишут об арабском мире, как Арабские государства, Северная Африка, Восточная Африка, «Плодородный полумесяц» Ирака, Сирия, Ливан, Израиль, Палестина, Аравийский полуостров. Другой египетский ученый, М. Муаллим, отмечает, что Ближний Восток - это регион от Ирана на востоке до Ливии на западе и от Турции на севере до южных границ Аравийского полуострова и в Африке до южных границ Судана. Такой Ближний Восток - понятие политическое, и, по его мнению, лучше использовать термин «Азиатско-Африканский регион», включающий в себя всю специфику территорий, начиная с географического положения на стыке Европы и Азии, Африка, и заканчивая энергоресурсами. Некоторые ученые сравнивают эксцессы «арабской весны» и ее последствия с такими мощными историческими катаклизмами, как крах Османской империи и появление национальных арабских образований после Первой мировой войны. В нынешней ситуации дипломатия Узбекистана должна способствовать урегулированию конфликтов и позитивным политическим и экономическим преобразованиям Ближнего Востока и иметь прочную аналитическую основу. В статье исследуется ситуация на Ближнем Востоке в свете произошедших смен режима и изменения геополитической конфигурации региона. В статье анализируются особенности формирования и реализации внешней политики Исламской Республики Иран (ИРИ) на Ближнем Востоке (Ирак, Турция, Сирийско-Ливано-Палестинская зона, Египет, страны Персидского залива, Йемен) контекст трансформации форм и методов реализации Вашингтонской стратегии «системного сдерживания» ИРИ. Особое внимание уделяется выявлению потенциала Ирана как одного из лидеров ближневосточного региона. Таким образом, в статье широко освещаются основные направления внешней политики стран Ближнего Востока и дается оценка ситуации на Ближнем Востоке.
Ushbu maqolada gapning mazmuniga katta ta’sir o‘tkazadigan bog‘lovchilarning pragmatik ma’nosi va vazifalari o‘rganilgan. Bog‘lovchilarning nutq
vaziyatida lokutiv, illokutiv, perlokutiv aktlarni yuzaga keltirishi izohlangan. Bo‘lovchining aynan biriktiruv bog‘lovchisi bo‘yicha mulohaza yuritilgan.
Нынешняя пандемия коронавируса (COVID-19) представляет собой особую и редкую ситуацию, аналогов которой не случалось в мире на протяжении последних 100 лет. Появление COVID-19 поставило перед специалистами здравоохранения задачи, связанные с быстрой диагностикой и оказанием медицинской помощи больным. Первые сообщения о случаях заболевания новой коронавирусной инфекцией появились в городе Ухани провинции Хубэй (Китайская Народная Республика) в конце декабря 2019 г. Инфекция стремительно распространилась по всей территории Китая, и уже через месяц Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ; World Health Organisation, WHO) признала вспышку инфекции, а 11 марта 2020 г. была объявлена пандемия.С начала января эпидемическая ситуация по COVID-19 меняется ежедневно, и, по данным ВОЗ, к концу апреля 2020 г. коронавирусная инфекция была зарегистрирована более чем в 212 странах мира, число инфицированных вирусом насчитывало около 3 272 202 человек, а смертельных исходов – 230104. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) 11 февраля 2020 г. присвоила официальное название инфекции, вызванной новым коронавирусом, – COVID-19 («Coronavirus disease2019»).
В статье на основе сравнительно-типологического метода описана грамматическая категория падежа имен существительных в языке ҳинди, относящемся к индоарийской языковой группе, и в узбекском языке, относящемся к тюркских группе языков. При освещении темы автор опирался на теоретические труда индийских, английских, русских и узбекских языковедов.. В частности, подробно изучены научно-теоретические взгляды Ю.Лайонца, К.Гуру, З.М. Дымшица, Г.А. Зографа, В.П. Липеровского, О.Н. Шоматова, А.Гуламова, Г.Абдурахмонова, М.Ирискулова, К.Сапаева, представлены аналитические выводы. Согласно исследованной литературе, есть некоторые общие черты в развитии категории падежы в ҳинди и узбекском языке. В современном языке ҳинди, как отмечалось выше, существуют косвенные и косвенные падежы, хотя в древнем узбекском языке промежуточный падеж существовал как седьмой падеж, но эта грамматическая форма не выражала значение косвенной формы падежа на ҳинди. Форма косвенного падежа в древнеузбекском литературном языке стала вспомогательной в результате языкового развития. Однако в ҳинди ситуация с посредничеством совершенно иная. Наличие промежуточного падежа в двух сопоставляемых языковых системах является признаком изоморфизма, алломорфизма с точки зрения природы выражения. Выяснилось, что большинство форм спряжения на ҳинди функционально соответствуют узбекским вспомогательным средствам. Однако, как в старом, так и в современном узбекском языке вспомогательные лица могут выступать в качестве форм соглашения. Но значение было относительно яснее, если было выражено с помощью вспомогательных средств.
В начале XXI века туберкулёз сохраняет свою актульность и является приорететной проблемой здравохранения во всём мире (Убайдуллаев А.М., Парпиева Н.Н., Ливерко И.В., 2010). За последнее десятилетие ситуация по туберкулёзу среди детей остаётся напряженной