Представлен клинический случай ГЛАЗНЫХ ПРОЯВЛЕНИЙ осложнений
у подростка, перенесшего COVID-19. Исследования проведены в отделении реанимации
и интенсивной терапии (ОРИТ) клиники Ташкентского педиатрического медицинского
института. Пациенту проводили стандартные лабораторные и инструментальные исследования,
а также офтальмологическое обследование, включающее визометрию, биомикроскопию,
офтальмоскопию. Данный клинический случай показал, что инфекция COVID-19 осложнилась
полиморфной офтальмологической симптоматикой, указывающей на вовлечение в процесс
слезной железы, слизистых оболочек глазного яблока и век, роговицы слезного мешка,
ретробульбарной клетчатки, при этом со стороны глаз указанные осложнения выражаются в
виде сухого кератоконъюнктивита (синдром Шегрена).
Проблема развития многоводия является актуальной в связи с возникающими при этом осложнениями беременности и родов, как для матери, так и для плода. Одним из наиболее опасных осложнений являются гипотонические кровотечения в послеродовом периоде, влекущие за собой увеличение материнской заболеваемости и смертности. Среди причин кровотечений многоводие, частота которого достигает 1–8% от общего пула беременных, занимает одну из ведущих позиций. Целью исследования явилось изучение особенностей клиники и морфологической структуры стенки матки при многоводии различной степени тяжести. Всё это диктует необходимость совершенствования способов профилактики гипотонических послеродовых кровотечений у женщин с многоводием.
В статье даны общие сведения о сроках и способах хранения розового винограда.
Представлены результаты обследования 35 пациентов после экстракапсулярной экстракции катаракты с имплантацией ИОЛ в возрасте от 8 месяцев до 13 лет. Пациентам проведены: визиометрия, биомикроскопия, кераторефрактометрия, скиаскопия, ультразвуковое исследование глазного яблока, офтальмоскопия, консультация смежных специалистов. Расчет оптической силы ИОЛ выполняли по формуле SRK II. Рефракция в раннем послеоперационном периоде у детей от 8 месяцев до 6 лет соответствовала возрастному диапазону, от 6 до 13 лет была представлена в виде аметропии. По мнению авторов, аметропия является следствием посттравматических рубцов роговицы, натяжения швов, отека роговицы и допускаемых ошибок при расчете силы ИОЛ по формуле SRK II.
Постоянное развитие медицины, являющейся неотъемлемой частью жизни человека, позволяет постоянно пополнять терминологический пласт лексики за счет введения новых названий и развития устойчивых. Тот факт, что терминология в различных дисциплинах превышает количество общеупотребительных слов, требует изучения специальной лексики. В частности, тяжелый острый респираторный синдром, вызванный 2 (SARC- CoV-2), обнаруженным в Китае 17 ноября 2019 года, новым инфекционным заболеванием COVID - 19, коронавирусной инфекцией, в настоящее время привел к пандемической ситуации во всем мире. Это еще раз подтверждает, что углубленное изучение медицинской терминологии - одна из самых актуальных проблем. В этой статье рассмотрены особенности построения китайских медицинских терминов; мы определили суффиксы, полу суффиксы, префиксы и полу префиксы, которые наиболее активно участвуют в словообразовании, способах аффиксации, терминологии. Считалось, что термины, заимствованные из других языков, также играют важную роль в китайской медицинской лексике. Термины, полученные из других языков, также играют важную роль в медицинской лексике китайского языка; чистая фонетическая ассимиляция часто встречается в названиях этих веществ 夫 南 西 林 [fūnánxīlīn] «фурацилин», многие из которых имеют семантически ассимилированную альтернативу 因素林 [yīnsùlín] и 胰岛素 [yídǎosù] «инсулин два», 阿摩西林 [āmóxīlín] и 阿莫西林 [āmòxīlín] «амоксициллин». Сокращенные сложные слова вызывают трудности в понимании медицинских текстов, потому что они по-разному структурированы, (脱氧核糖核酸 [Tuōyǎng hétáng hésuān] «дезоксирибонуклеиновая кислота» = 脱氧核酸 [Tuōyǎng hésuān] «ДНК»), поэтому сокращения на китайском языке изучались отдельно. При изучении образования медицинских терминов мы обнаружили, что большинство терминов и терминологических словосочетаний образуются методом сложения и аффиксации. Их систематизация позволяет определить методологическую основу перевода новых терминов на китайский язык. В статье по данной теме были изучены, и сделаны соответствующие выводы работ русских и узбекских лингвистов таких как Каримовa А.А., Гореловa В.И., Попова Д.Е., Хоречко Ю.В., Фролова О.П., Очирова О.Р., Суперанская А.В., Суперанская А.В., Каримов А.А., Носирова С.А., Хашимова С.А., Мустафаева С.
Цель исследования — изучение оптико-биометрических показателей глаз детей с различными стадиями врожденной ювенильной глаукомы (ВЮГ), сочетанной с миопией. Материал и методы. Обследовано 17 больных (31 глаз) в возрасте от 11 до 17 лет (в среднем 14,0 ± 0,2 года) с установленным диагнозом ВЮГ. Всем пациентам перед хирургическим и консервативным лечением проводили стандартное офтальмологическое обследование, а также определяли центральную толщину роговицы (ЦТР) на автоматическом бесконтактном тонометре — пахиметре (NIDEK, США) и показатель деформации роговицы по методике Шкребец. Результаты.
Анализ показал возможную корреляцию 1) тонометрического внутриглазного давления (P) и длины передне-задней оси (ПЗО) глаза, 2) P t и отношения экскавации к диаметру диска зрительного нерва (Э/Д), 3) ПЗО глаза и ЦТР при терминальной стадии ВЮГ, а также 4) ПЗО и рефракции при начальной стадии ВЮГ. Заключение. У детей с ВЮГ, сочетанной с миопией, по мере прогрессирования глаукомного процесса отмечаются усиление миопической рефракции, сниже- ниеригидности фиброзной оболочки глаза,
претрабекулярные и трабекулярные изменения, удлинение ПЗО, повышение внутриглазного давления за счет дисбаланса между продукцией внутриглазной жидкости и ее оттоком, расширение экскавации диска зрительного нерва и уменьшение ЦТР.
В статье представлен сравнительный анализ результатов хирургического лечения детей смешанной формой косоглазия у 30 детей в возрасте от 5 до 12 лет. Вертикальный компонент при смешанной форме косоглазия выражался гиперфункцией нижней косой мышцы (НКМ). Все обследуемые дети были поделены на две группы: первую группу- составили 16 детей, у которых I этапом хирургического вмешательства было проведено устранение угла девиации на горизонталомоторах с транспозицией их кверху или книзу. Во второй группе (14 детей) первенство хирургии заняло устранение вертикальной девиации - операция на НКМ. Результаты хирургического лечения показали, что в 1 группе вертикальный компонент был устранен в 58% случаев, при этом сохранялась оверация и остаточный угол “V” паттерна. Во 2 группе вертикальный компонент был исправлен в 89% случаев и устранена оверация. Таким образом сравнительный анализ результатов хирургического лечения детей со смешанной формой косоглазия, показал, что первым этапом хирургического вмешательства необходимо выполнять хирургию на НКМ
Представлен клинический случай семейной врожденной катаракты двух пациенток,
родившихся, от близкородственного брака . Исследования проведены в отделении офтальмологии
клиники Ташкентского педиатрического медицинского института . Пациентам проводили
стандартные лабораторные и инструментальные исследования , а также офтальмологическое
обследование , включающее визометрию , биомикроскопию , офтальмоскопию . Данный
клинический случай свидетельствует о риске рождения детей от близкородственного брака с
врожденной катарактой , гипоплазии зрительного нерва , что может в дальнейшем привезти к
слабовидению .
В статье рассмотрены различные классификации факторов влияющих на финансовый потенциал регионов и предложена собственная классификация с позицииразвития производственного потенциала на примере Сурхандарьинской области в сравнении с другими регионами Республики Узбекистан. По результатам проведённого исследования сформулированы предложения по увеличению финансового потенциала региона и реализации эффективной стратегии социального – экономического развития.
Акушерские кровотечения, несмотря на внедряемые в мире глобальные меры по их предотвращению, до настоящего времени представляют реальную угрозу для здоровья и жизни матери, требуют поиска более эффективных мер по их профилактики, лечению. Список литературы, на основании которого составлен настоящий обзор, позволит читателю определить вектор поиска современных сведений касательно акушерских кровотечений, сравнить исходы родов с послеродовыми кровотечениями в различных странах, составить представление о прогностически значимых факторах риска.
Актуальность. Профилактика инвалидности по зрению должна начинаться с детства. Для планирования высокотехнологичной специализированной офтальмологической помоши маленьким пациентам необходим мониторинг структуры офтальмопатологии детей грудного возраста в ведущих отечественных детских лечебных учреждениях. Цель исследования. Изучение структуры заболеваний глаз у детей в грудном возрасте по материалам отделения офтальмологии клиники Ташкентского педиатрического медицинского института (ТашПМИ). Материал и методы. Проведен ретроспективный анализ статистических талонов историй болезни 685 пациентов в возрасте от 0 до 1 года, находившихся на стационарном лечении в офтальмологическом отделении клиники ТашПМИ за 2018-2021 г.г. Результаты и заключение. Спектр нозологических единиц выявил преобладание глаукомы (41,3%) и болезней хрусталика (30,4%). При этом отмечено, что травмы глаза (10,5%), заболевания век, слезных путей (флегмоны слезного мешка) и глазницы (9,2%) хотя и не занимали лидирующих позиций, тем не менее представляли тяжелые приобретенные поражения, которые можно было предотвратить. Возрастные аспекты нозологий обусловлены сроками клинических проявлений, диагностики и лечения патологий, анатомо-физиологическими особенностями детского организма, снижением контроля родителей за детьми.
Данная статья посвящена преподаванию в узбекской аудитории турецкого языка, принадлежащего с узбекским одной семье, грамматически и разговорно похожего на него, а также проблемам, возникающим в процессе изучения языка. В статье анализированы явление и важность сингармонизма в турецком языке. Вопрос в изучаемом языке показывает, что суффиксы во множественном числе почти идентичны узбекским суффиксам. Однако у них нет феномена сингармонизма, поэтому порядок добавления слов показан на примерах. Имеются также существенные различия в турецких суффиксах, которые подробно описаны. В сататье освещены некоторые аспекты разговорной речи, различия в схожих выражениях на узбекском и турецком языках. Даны примеры, показывающие некоторые стереотипы, которые существуют и в узбекском языке.
Сегодня плодовое дерево унаби широко производится по всему миру, а также в Узбекистане. Его пищевые и медицинские свойства являются основной ценностью, которую широко выращивают и собирают. В этом исследовании изучается влияние стимуляторов и методов роста на выращивание унаби в питомнике. Результаты, полученные в ходе эксперимента, показали, что лечение Хосилином более ценно и имеет смысл невероятнейшего роста.