Maqolada masofadan zondlash orqali turli kartalarni tuzishda kosmik suratlar, ma’lum bir hududning mavzuli kartasini tuzish zarur bо‘lganda, qisqa vaqt ichida masofadan zondlashdan olingan signallardan yetarlicha ma’lumot olish mumkin. Bu esa karta tuzishni tezlashtirish bilan birga aniqlikni ham oshiradi. Masofadan zondlash texnologiyalaridan foydalanib qishloq xо‘jaligi ekin turlarini kartalashtirishda foydalanish orqali karta tuzish ishlari ancha yengillashadi.
Жанубий Ўзбекистон ҳудудидан ўтган қадимги йўллар масаласига турли тадқиқотлар бағишланган. XIX асрнинг 70-йилларидан бошлаб, ўрта асрлар муаллифларининг маълумотларига таянган ҳолда, Амударё кечувлари ҳамда Балхдан Кеш ва Самарқандга олиб борувчи йўллар таърифланган [1]. Шунингдек, юнон-рим манбалари асосида Македониялик Александрнинг Бақтрия шаҳридан Мароқандага юришлари ёритилган [2]
Ҳодисаларни тасвирлаш, таҳлил қилиш ва билиш учун хариталардан фойдаланиш, улар тўғрисида янги билим ва хусусиятларни олиш, уларнинг фазовий муносабатлари ва прогнозларини ўрганишни биз картографик тадқиқот усули деб номлаймиз
Миопия является одним из самых распространенных глазных заболеваний в мире и наиболее частой причиной снижения остроты зрения, встречаясь в 12-30% случаев среди офтальмопатологии. Высокий интерес к данной проблеме в последние годы связан с увеличением распространения близорукости среди населения всего мира, а именно, ее высоких степеней от -6,0 дптр и выше.
За последние десятилетия отмечен рост близорукой рефракции, особенно среди учащихся и работающих с компьютером.
Частота высокой близорукости, одной из наиболее тяжёлой рефракционной патологии, по данным разных авторов, колеблется от 6-18 до 27-33,2% [1, 41, 45, 89, 97]. В последние годы привлекает все большее внимание исследователей коррекция ослабленного зрения при близорукости высокой степени, в частности врожденной. Врожденная близорукость в 55-60 % случаев бывает высокой и является одной из главных причин инвалидности по зрению [52]. За последние десятилетия число лиц с близорукостью возросло, всего в мире очки носят около 1 млрд, человек. Близорукость чаще обнаруживается у детей 7-12 лет, усиливается в подростковом возрасте, а в 18-40 лет стабилизируется. Это очень важный аспект, т.к. прогрессирование близорукости в среднем возрасте чаще всего связано с увеличением преломляющей силы оптического аппарата глаза. В последнее десятилетие число людей с миопией в странах Европы увеличилась и составляет 30% -40% всего населения.В странах Юго-Восточной Азии достигает 70% и более. Миопия высокой степени развивается у 2% населения и является одной из необратимых причин слепоты у лиц молодого и среднего возраста. В Европе 8,8% стойкой слепоты связаны с миопией высокой степени, в США она занимает второе место среди причин инвалидности.
Низкая острота зрения у близоруких нарушает их трудоспособность, ограничивает возможность выбора профессии и полноценную жизненную активность. Коррекция миопии высокой степени с целью сохранения полноценной остроты зрения актуальна, как в социальном, так и в научном плане. Лица с близорукой рефракцией нуждаются в очковой коррекции. Наблюдения показали, что, если определенный контингент постоянное ношение очков воспринимает как огромное благо, то значительная часть близоруких лиц, особенно молодые женщины нашего региона, категорически отказываются от ношения очков, обрекая себя на зрительный дискомфорт.
Коррекция ослабленного зрения при миопии - актуальнейшая проблема офтальмологии. Она обусловлена как распространенностью миопии преимущественно у молодых лиц, то есть социальноактивного контингента, так и тенденцией к повышению степени ее в связи с возрастающей зрительной и психологической нагрузкой.
Существующие традиционные методы коррекции зрения при высокой миопии не всегда устраивают пациентов в современных сложных социально-экономических условиях.
Традиционным способом коррекции аметропий является очковая. Более 80% людей с нарушением рефракции предпочитают этот вид коррекции из-за ее доступности, отсутствием серьезных осложнений при ее использовании. Однако, очковая коррекция не всегда применима. Очки трудно переносятся при анизометропии и при высоких степенях аметропий. Есть ограничения по профессиональным состояниям больных. Нередко, даже при хорошей переносимости, они не устраивают больных по косметическим соображениям. Очковые линзы до сих пор остаются самым доступным и распространённым средством коррекции миопии. Самым серьёзным и неустранимым недостатком очковых линз является их влияние на размеры ретинального изображения объекта.Второе обстоятельство, часто заставляющее пациентов обращаться к другим видам коррекции, связано с косметическими недостатками очков. Проблема очков доводит до трагедии молодежь, особенно девушек в Узбекистане, где большинство предвзято относятся к «очкарикам». Кроме того, недостатками очковой коррекции являются: сужение полей зрения, зрительный дискомфорт, вызываемый климатическими условиями, частая смена очков (1 раз в 1 -2 года).
В случаях невозможности или непереносимости очковой коррекции альтернативой является использование контактных линз. От 15% до 18% больных с нарушением рефракции используют этот вид коррекции [35, 36]. Контактные линзы свободны от присущих очковым линзам косметических дефектов и, составляя единую оптическую систему с глазом, практически не влияют на величинуретинального изображения. Тем не менее, ряд обстоятельств (как объективного, так и субъективного характера) часто заставляет пациентов отказываться от ношения контактных линз, в частности:
- так называемые манипуляционные сложности;
- необходимость ухода за контактными линзами;
- потенциальная возможность осложнений, связанных с ношением контактных линз.
Контактные линзы - хотя и являются физиологической коррекцией, но не всегда достигается удовлетворительная адаптация к ним в индивидуальных случаях высокой миопии. Негативное влияние на переносимость и возможные осложнения (кератиты, эрозия роговицы, конъюнктивиты) оказывают особенности климатических условий в регионе Средней Азии, отличающиеся повышенной запыленностью и низкой атмосферной влажностью воздуха, из-за чего контактная коррекция не может быть широко рекомендована.
От 1 до 5 % людей с нарушением рефракции не желают или не могут использовать очки и контактные линзы и решаются на хирургические виды коррекции.
Таким образом, комплексный подход к проблеме оптической коррекции миопии высокой степени в настоящее время осуществляется по следующей схеме: очковая коррекция —► коррекция контактными линзами —» хирургическая коррекция. Каждое последующее звено в этой схеме является более сложным и применяется при безуспешности или невозможности использования более простого способа коррекции. Своевременная коррекция высокой миопии необходима для полноценного развития и функционирования зрительного анализатора, что обуславливает целесообразность проведения рефракционных операций у больных с непереносимостью очковой и контактной коррекции.
В настоящее время сложились два подхода к проблеме лечения близорукости высокой миопии - это применение хирургических методик, направленных исключительно на быстрое достижение рефракционного эффекта и более серьёзное отношение к миопии как к болезни, при которой в той или степени поражаются все структуры глазного яблока [24, 73, 106, 107].
Изменить рефракцию оптических сред глаза можно тремя путями.
Первый путь - экстраокулярный, когда дополнительная оптическая система размещается перед глазным яблоком (очки) или непосредственно на нем (контактные линзы). Этот ставший традиционным путь не предусматривает изменения структуры преломляющих сред самого глаза и может рассматриваться как неинвазивный.
Второй путь - это изменение преломляющей способности роговой оболочки дозированным хирургическим воздействием с роговой оболочки дозированным хирургическим воздействием с помощью ножа или лазерного излучения.
Третий путь - интраокулярный, который предусматривает изменение рефракции глаза с помощью операций со вскрытием глазного яблока.
Обилие разработанных к настоящему времени методов воздействия на оптику глаза и конкретных оперативных вмешательств неизбежно ставит как перед пациентом, так и перед врачом проблему выбора наиболее адекватного для каждого конкретного случая метода операции.
В настоящий момент приходится констатировать, что идеального и абсолютно безопасного метода хирургической коррекции аметропий не существует, и каждый потенциальный пациент должен быть информирован об этом. Индивидуальный выбор оптимального метода зависит от существующих в стране или регионе возможностей, как в отношении технического оснащения, так и опытности хирургов в проведении данного вида операций, степени и вида аметропии, а также возраста пациента, общего состояния его здоровья и, наконец, его финансовых возможностей.
В настоящее время арсенал хирургической коррекции аномалий рефракции огромен. Как хирургам, так и пациентам предоставлена уникальная возможность, выбирать методы и способы коррекции рефракционных дефектов [2, 3, 8, 50, 64]. Рефракционные операции - понятие собирательное и включает в себя вмешательства, которые могут изменить оптические свойства и параметры различных частей оптической системы глаз (длины оси, силу роговичной и хрусталиковой линз.)
Выбор метода хирургического лечения - актуальная и жизненно важная проблема. От того, насколько точным будет выбор, зависит исход операции, а значит, и социальная, и профессиональная реабилитация пациента.
At present, our country pays great attention to learning and teaching foreign languages. Because, our country is striving to gain a worthy place in the world community, maintaining relations with many countries in the economic, political, cultural, diplomatic, scientific and educational spheres. This in turn indicates that one of the most important tasks is the deep learning of foreign languages, including Arabic and its incomparable beauty, history and grammar. It is also important to learn grammatical rules and terms from the original sources rather than translated sources for better understanding. As it is known, there are six cases in our mother tongue and all these are included in three of cases of Arabic language. They are nominative, genitive and accusative cases. Nominative case is used in six kind of situations while, genitive and accusative cases are used in two and eleven kind of situations respectively. As we can see, the most commonly used term in Arabic is accusative case, and most of the parts of the sentence are expressed in this arrangement, which is called "an-nasb – بصنلا". Accusative case is a means of formalizing the verb’s dominance over name. Accordingly, the word in accusative case is strongly linked to the verb in the sentence itself to which it relates. Accusative case completes the action of the verb in meaning and answers the questions such as "Who?", "What?", "Who from?", "From what?" It is divided into object of a transitive verb and adverbial object. Object of a transitive verb answers the questions "who?" and “what?” known as هب لوعفملا and comes after subject and predicate. It should be noted that the famous linguist Mustafa Gallaini, in contrast to other modern scientists, in his book "ةيبرعلا سوردلا عماج" distinguishes two types of accusative (cognate and hidden) and divides them into several species. Also, in the aforementioned book of the scholar, there are many other sources of information about object of a transitive verb. "Masdar muwwal" or "jumlah mu'awwal" are can be examples of this. As mentioned above, the origin of the mafulun bihi is related to the use of transitive verbs in the sentence. From this point of view linguists have divided these verbs into four types. In particular, the well-known medieval linguist Sayyid Sharif Jurjoni in his book “Nahvi Mir” called them verbs that required one, two, and three objects, changing subject and predicate of sentences into maful bihi.
The article presents modern views on the problem of prevalence and prevention caused by myopia. The relevance of this problem is associated with its extreme prevalence by 2020, from 1.8 to 2.5 billion people suffer from it and the severity of complications leading to decreased visual acuity and blindness. Prevention issues are complicated by the polyetiology of this pathology. There is no doubt about the urgency of conducting a study that reveals the prevalence of the disease in the Republic.
O`zbеkistоnda davlat mustaqilligi qo`lga kiritilganidan so`ng Vatan tariхining turli bоsqichlari va muammоlarini хоlisоna va atrоflicha o`rganish uchun zarur shart-sharоitlar yuzaga kеldi. Mustaqillik yillarida ilm-fan, хususan, tariх fanini rivоjlantirish davlat siyosati darajasiga ko`tarildi.
This article provides information about the history of the origin of the Paralympic sports competitions and the participation of the Republic of Uzbekistan as an independent country in them, the results achieved in them, as well as the conditions created by the state for Paralympic athletes
This article deals with the analysis of information referring to historical geography as well as the toponymy, characterization of locality, climate, hydrography, cities and habitant places in Fergana on the composition “Bаburnoma” by Z. M. Bobur.
This article devates and analyzes information on trade and economic relations between the Emirate of Bukhara and Afghanistan in the works of tourists, ambassadors, diplomatic officials and researchers during the 19th and early 20th centuries. In particular, the article by Gabaidulla Amirov, published in the journal «Aziatskiy Vestnik» in 1825, examines the important aspects of Bukhara-Afghanistan trade relations at the time, as well as the activities of Bukhoro traders in other cities, such as Herat, Kabul, and shopping centers in Afghanistan. This article examine caverfully the wook of E.K. Meindorf one of the naturalist (or scientist) from the expedition led by A.F. Negri in the Emerate Bukhara in 1820-1821. The informations about agricultural cotton, which produced in connection with foreign trade of Bukhara to Afganistan and the trade routes passes through Balkh to Kabul and through Bukhara to Herat, is highlighted in. The article notes that the special attention has paid to the trade relations between the Emerate of Bukhara and Afganistan since the 1930. In the work of Russian orientalist P.S. Savelyev analyzes the role of Bukhara in the trade relations of the eastern states and the three caravan routes passed through Bukhara to Iran and Afganistan. In this period Burns, who was sent to Central Asia on a special mission from the British government at that time, will examine the issue of the Afghans in Bukhara, P.I. Demezon, who was sent as an ambassador to Bukhara in 1833-1834, and the information collected by the Russian officer I.V. Vitkevich in 1835-1836, were investigated. N.V. Hanikov's work in the 40s of the 19th century examines information about goods imported from Bukhara from Afghanistan, as well as trade convoys between Bukhara and Kabul, as well as trade goods. In addition, their trade activity, and especially the Lohanians, the Afghan tribes living in the Ghazna district. Since the 50s of the 19th century, Russia has attached great importance to the study of the relations of Central Asian khanates with Afghanistan. Moreover, traditional goods from Bukhara to Kabul, such as silk, goat wool and wool, had based on research by P. Nebolsin, a member of the Russian Geographic Society. The Russian, copper, pot, crust, knives, scissors, tin, leather, razor, gold yarn, cashmere the so-called red paint, lightweight silk fabrics, and velvet are also included, and the distance between Bukhara and Afghanistan had discussed. In the studies of the second half of the 19th - the beginning of the 20th century, in particular, A. Vamberi, M.I. Venyukov, V.G. Grigorev, V.I. Masalskiy, M.A. Terentev, A.G. Serebrennikov. In the works of Logofet, Gubarevich-Radobilsky and others, information on trade relations between the Emirate of Bukhara and Afghanistan had examined, along with reports on socio-political and economic issues in the country.
This article describes introductory information about a number of new texts written by Khwaja Muhammad Parsa, who had proved and supported Naqshbandi teachings with his scholarly works.
This article is devoted to the study of Turkish phraseological units, special attention is paid to the study and analysis of phraseological units with the “baş” component. The main goal of the authors was to study somatic phraseological units, which include the “baş” component, study their semantics, and analyze their use in oral and written speech. To achieve this goal, the following tasks were identified: the study of the scientific literature on phraseological units; the study of scientific works devoted to somatic phraseological units of the Turkish language; finding sources related to the topic of the study, and collecting material; semantic analysis of somatic phraseological units with the “Baş” component; formulation of conclusions based on the results of the analysis. The article uses lexical-semantic and conceptual-analytical research methods. In the part of the article that illuminates the degree of knowledge of the topic, a comment is given to a number of noteworthy scientific papers. The article notes that language is a means of communication between members of society, serves a person as a means of helping to express their thoughts and inner experiences verbally and in writing, that each person, when presenting his thoughts, uses a number of ways to make his speech more beautiful and more informatively, that among these methods the use of phraseological units is the most effective. The authors emphasize that phraseological units enrich written and oral speech, and provide a more complete and clear presentation of thoughts. The article carried out a study of 217 phraseological units in which the “baş” component functions, shows the difference in their content, structure and composition, analyzes the most frequent phraseological units with the “baş” component used in oral and written Turkish speech. As a result of the analysis, a conclusion was made about the use of phraseological units with the “baş” component in various situations. Most of these phraseological units are used in a problem situation, the number of such phraseological units is 65. Along with this, the author notes the cases of using phraseological units with the “baş” component in the following situations: physical condition (29), mutual respect (17), in the process of excitement (14), and leadership and leadership (14).
In the history of the world epics study, the Arab epics has long remained unexplored, and this was the reason that sometimes there impression of the absence of an epics among the Arabs. To date, epic patterns have been considered mainly as sources of interest only to historians and anthropologists. One of the unique examples of the early medieval epic stories of the Arabs is the tribal traditions, known in Arabic studies as “Ayyam al-Arab” (“Days of the Arabs”). This collection of oral and later written narratives is not only a unique historical monument, but also a valuable philological source in its broadest sense. This article is devoted to the study of the role and place of man in pre-Islamic society, his essence and dignity, positive and negative qualities, which have reflected in ”Ayyam al-Arab. For this purpose, the selection and analysis of tribal legends – “Days” was made, on the basis of which the main participants in historical events – epic heroes were identified, a classification of heroes was made, and the question of the prototype of literary heroes in Arabic literature and their influence on the formation of literary types at the subsequent stage of its development was baised.
The article analyzes the creativity of the Pak Chi Von, creator of a genre as a short satirical story. Writer’s innovative elements of the reflection of the modern era are substantiated.
In this article, comparative research data are given on the events held in the open air in preschool educational institution No. 19 belonging to the Department of Preschool Education in Zangiota district in Uzbekistan, in Abelzieds preschool educational institution in Latvia and in Blatoppen preschool educational institution in Norway.