This article deals with the emotional burnout syndrome, which can occur in people who are engaged in professional activities connected with high emotional load. The article discusses factors that contribute to this syndrome, including prolonged stress, excessive responsibility, low level of control over the work environment and others.
Particular attention is paid to the role of social support in the prevention and treatment of emotional burnout syndrome. The article describes different types of social support, such as emotional support, informational support and instrumental support, and discusses effective methods of its provision.
The article also presents recommendations on the prevention of emotional burnout syndrome including stress management, maintaining a healthy lifestyle.
Maqolada oliy ta’lim muassasalari pedagoglarining kasbiy shakllanishining o‘ziga xos xususiyatlari ko‘rib chiqilgan. Mazkur xususiyatlarni aniqlash orqali “O‘qituvchilarning hissiy charchash sindromi” -o‘qituvchilarning hissiy charchashining oldini olish qanchalik ahamiyatli ekanligi e’tirof etilgan.
Medicine has always been considered a profession with high requirements for its representatives (personal qualities, high level of education, its versatility, continuity, etc.)- Many medical workers, as representatives of helping professions, are at high risk of emotional burnout, which is referred to in foreign literature as "burnout", which translates as “collapse”, “exhaustion ”. Burnout is a global problem associated with the presence of distress arising in the process of performing work activities, which has the potential for a negative impact on both mental and physical health of a person, and the effectiveness of the organization. Most researchers of burnout believe that this phenomenon is negative for organizations, employees and their environment; therefore, it is necessary to strive to reduce its level, which generates an ongoing scientific interest in the factors that form this multicomponent mental syndrome [1]. Despite the large amount of accumulated material on the problem of burnout in domestic and foreign science, disagreements on the mechanisms of burnout and its structure persist today.
The modern energy system is largely based on the use of fossil fuels, which makes up almost 90% of the global energy consumption structure. Intensive production of raw materials has a negative impact on the environment. This in turn creates environmental problems. The depletion of available reserves of the main energy resources of oil, gas, coal, ore and other minerals will worsen the energy situation in the world. Today, renewable energy interest to many countries due to increased dependence on imported energy, climate change and environmental protection, high rates of economic development and population growth. The widespread use of renewable energy sources will create socially and environmentally clean energy structures. That is why alternative energy technologies - hybrid cars and electric cars, solar, wind, geothermal energy, bioenergy are developing at a high level. This article discusses current trends in renewable energy, alternative energy sectors in Japan and the stages of development of solar energy, features of solar energy, advances in modern technologies for the use of renewable energy sources and the challenges facing renewable energy sources. Also highlights Japan’s new energy policy and strategy, legislation on energy efficiency, programs and strategic plans, changes in the country's energy policy, diversification of energy resources and current problems of energy security. It also analyzes the prospects for the development of renewable energy sources in Japan, new projects in the field of solar energy and mechanisms for their implementation. And also, scientific conclusions were drawn on the analysis of current trends in the development of renewable energy in Japan.
Psixologik maslahat murakkab jarayon bo’lib, psixolikdan o’ziga yarasha tajriba, malaka hamda ko’nikmalar talab etadi. Psixolog amaliy faoliyati jarayonida turli tipdagi mijozlar bilan ishlashiga to’g’ri keladi. Psixologik maslahatni samarali tashkil etishda psixolik mijoz tiplari hamda ularning o’ziga xos psixologik xususiyatlarini bilgan holda ish olib borishi ayni muddaodir.
Since the last decades of the 20th century, the attention of researchers has been attracted to peculiar deviations in the psycho-emotional sphere among workers in a number of professions, which were subsequently combined into one syndrome, called professional burnout syndrome or burnout-syndrome. In the International Classification of Diseases of the X-revision, this disease appears under the heading Z.73.0 as a "state of complete exhaustion." Most often, service sector personnel, including medical ones, are subject to it, it proceeds in the form of 3 options - emotional exhaustion, depersonalization and reduction of personal achievements. Among the risk factors are frequent stress, hard work, high responsibility for the result of work, irregular working hours, etc. Therefore, among doctors of various specialties, its prevalence is not the same - for example, if among surgeons it occurs in 57%, then among anesthesiologists-resuscitators - up to 82 % (Lovchev A.Yu., Koryachkin V.A. 2009).
Ushbu maqolada psixik holatlarning ta’lim jarayonidagi ahamiyati va o‘quv faoliyatidagi hissiy zo‘riqishlarning psixologik va fiziologik taraflari haqida fikrlar, mulohaza va turli xil yondashuvlar berilgan bo‘lib, hissiy stress va hissiy zo‘riqishlar va ularning shaxs faoliyatidagi o‘rni va psixik holatlar bilan psixik jarayonlarning bir-biri bilan bog‘likligi va individual psixologik xususiyatlariga ta’siri sabablari to‘g‘risida tushunchalar berilgan.
Изучение распространенности СЭВ у детскихстоматологов-терапевтов.
Ushbu tesizda biblioterapeyaning insonning rivojlanishiga ta‘siri, kitobning shaxsni o‘z-o‘zini aanglab yetishdagi muhim roli, insonlardagi induvidial xususiyatlarning shakllanishi haqida yoritib berilgan.
Ushbu maqolada bolalarni tabiat bilan tanishtirishning pedagogik jarayon sifatida ahamiyatini o'rganadi, bolaning har tomonlama rivojlanishida tabiatning muhim rolini tan oladi. Tadqiqot bolalaming kognitiv, hissiy, ijtimoiy va jismoniy rivojlanishini kuchaytirish uchun ko'p tarmoqli yondashuvni o'z ichiga olgan tabiatga asoslangan pedagogikaning afzalliklariga urg'u beradi. Tadqiqot tabiatga ta'sir qilishning akadcmik samaradorlikka, aqliy farovonlikka, atrof-muhitni bilishga va butun umr bo'yi ta'limga ta'sirini baholaydi. Bundan tashqari, maqolada o'qituvchilar va ota-onalar uchun tabiatni bolalaming ta'lim tajribasiga samarali integratsiya qilish uchun amaliy strategiyalar va tavsiyalarni taklif qiladi.
Emotions play a central role in human communication, and understanding how they are expressed and conveyed through language is a fundamental aspect of linguistics. This paper aims to explore the typology of expressive emotional relations in linguistics, examining the various ways in which emotions are manifested, represented, and conveyed in different languages and cultures. Through an analysis of linguistic structures, lexical items, and expressive devices, this study seeks to identify common patterns and variations in the expression of emotions across languages. The findings contribute to our understanding of the universality and cultural specificity of emotional expression, highlighting the intricate relationship between language and emotions.
Maqolada insonlarning emotsional – psixologik tomomlarini ya’ni shaxsning individual xususiyatlarini, insonlarning o’z o’zini tushunishi, anglashi, o’zgalarning hissiy intellektini va o’z imkoniyatlarini xizmatlarini to’g’ri baholash, odamlarning o’zini xohlaganicha tutish huquqini tan olish, ziddiyatli vaziyatlarni ko’p oylar davomida ularning muammolarig aylanmasdan, manfaatlar to’qnashuvida hal qilish qobiliyatini anglatishi haqida fikr yuritiladi.
Phraseology is the figurative type of fixed expressions that shows the linguist's perceptions about the world and events in a particular way. Phraseological expressions always reflect the worldview of people, the social structure and ideology of their time. As F. Buslayev argues, phraseology is like a peculiar small world with short, wise expressions of moral rules and truths inherited by ancestors. Phraseological units are translated from one language to another in four ways. First, the translator can make use of a target language phraseological unit which is identical to the source language phraseological unit in all five aspects of its semantics. Second, the source language phraseological unit can be translated by a target language phraseological unit which has the same figurative meaning, preserves the same emotive and stylistic characteristics but is based on a different image, that is, has a different literal meaning. Third, the source language phraseological unit can be translated by reproducing its form word-for-word in target language. Fourth, instead of translating the source language phraseological unit, the translator may try to explicate its figurative meaning, so as to preserve at least the main element of its semantics. Phraseological units do not allow for word-for-word translation: they require searching for the phraseological equivalent of another language, because the phraseology unit comes with an emotional meaning and stylistic expression. The article analyzed the use of four ways of translation of phraseological units from one language to another using examples from the book “Anthology of Modern Korean Prose”. The similarities between the phrases in different languages are often explained by the commonality of the living conditions, customs, and logical considerations of those peoples. Consequently, the Korean and Uzbek language, coming from one language family, share common mentality, and have some similarity in living conditions. Thus, it has contributed to the formation of many common phrases in their words. Such common phrases, which are equivalent in translation, are almost certainly not a problem. It is natural for every linguistic community to represent the world in a particular way. From this point of view, phrases in a particular linguistic community may not be culturally specific, have no equivalent or alternative in another language. In this case, a descriptive translation or a calque is used.