Соғлом турмуш тарзи тушунчаси кенг маънога эга эканлигини, у жисмоний фаоллик, зарарли одатлар, яъни гиёхвандлик, тамаки (носвой) чекиш, спиртли ичимликлар истеъмол қПлиш ига қарши курашиш ва рационал овкатланиш ахоли ўртасида кенг тарғиб қилиш каби ишларни ўз ичига қамраб олйшини унутмаслиги лозим. Инсон тўлақонли ҳаёт кечириши учун ўз вақтида, меъёрида ва ёшига мос равишда овқатланиши мухим ахамиятга. Чунки овқат, организмнинг мўътадил даражада ушлаб турувчи манба (ёқилғи) ҳисобланади. Аммо биз бу манбадан кўр-кўрона эмас, балки онгли ва илмий асосланган ҳолда фойдаланишимиз керак. Бу барча ёшдаги аҳоли учун жуда зарур ва муҳим. Тиббиёт отаси хисобланмиш Гиппократ "Истеъмол килаётган таомингиз дори вазифасини ўтасин, дорингиз таомдан иборат бўлсин” деб таъкидлаган. Лекин илм - фан хамда техниканинг мисли кўрилмаган даражада ривожланиши ва турмуш фаровонлигини тобора ошиб бориши, асосий хизматларни техника зиммасига юклатилиши аҳоли орасида касаллик келиб чиқиши эҳтимолини кўпайтирмоқда. ПТунинг учун ҳар бир инсон имкон қадар жисмоний фаол бўлишга ва рационал овкатланишга интилмоғи катта муаммога айланиб бормокда.
Данная статья на основе сравнительно-исторического и сравнительно-типологического анализа прослеживает пути развития жанра рассказа Египта, Сирии, Ирака, Палестины, Иордании и Ливана ХХ века, раскрывает процессы взаимодействия и адаптации современных направлений и течений в рассказах современных арабских писателей ХХ века. Автор освещает методы использования присущих средневековой арабской прозе художественных традиций в сочетании с современными средствами выражения и изображения, творческой интерпретации мифов народов Древного Востока и Древней Греции. В статье приведены новые интерпретации тем и образов рассказов из древних религиозных источников с целью художественно-эстетического отображения современной действительности, а также анализируются особенности тематики и поэтики современного арабского рассказа таких, как «короткий рассказ», «длинный рассказ», «очень короткий рассказ».
В данной научной статье анализируются следующие вопросы: постепенная смена демократических процессов в системе отношений государства и общества, разделение мира на два полюса после Второй мировой войны, восстановление системы, основанной на «народном правлении». Были предприняты попытки пролить свет на такие вопросы, как выбор государством миграции. Кроме того, многие политологи изучали и анализировали нарушение критериев демократии в XXI веке и формирование новых теоретических представлений. В статье также говорится, что незаконное использование новых технологий,
влияющих на демократический процесс, его влияние на процесс интеграции на международной арене, привело к потере доверия к демократии и ее политическим взглядам в глазах человечества. Хорошо известно, что многие страны разработали стратегии информационной безопасности для поддержания своего демократического порядка. Это связано с увеличением числа кибератак с помощью информационных технологий в новую эру. Недавние частые атаки хакеров на избирательный процесс с
помощью технологий негативно сказываются на демократических ценностях. В результате исследования показывают, что демократия потеряла доверие к своим критериям. Тем не менее, в исследованиях политологов не было предпринято никаких попыток оправдать тот факт, что человечество не нашло лучшей системы, какой бы ущербной она ни была в условиях демократии, путем изучения их исследований. Хорошо известно, что преобразование представительной демократии в новую форму равных возможностей для граждан во всех сферах в XXI веке стало важным событием. В связи с этим в статье рассматриваются аналитические взгляды ученых на новые взгляды на специфику государственных структур, Института представительной демократии и институтов гражданского общества. Результаты независимого исследования концепции демократии, системы, основанной на демократическом управлении, в Европе (север, запад, юг), постсоветских странах и населения России представлены в виде инфографики.
Приведенные в таблице проценты и рейтинги служат ресурсом для политологов, интересующихся темой демократии.
Ўзбекистон Республикасининг Конституцияси Ўзбекистонда ахборот ва ахборотлаштириш соҳасини ҳуқуқий тартибга солишга қаратилган энг асосий, бирламчи манба бўлиб ҳисобланади.
Данная статья может быть полезна как ресурс при изучении роли семьи и общества в формировании гражданской активности молодежи в системе высшего образования на основе системно-функционального подхода для освещения практической значимости реформ в системе образования. Сегодняшние студенты - это те, кто готовится к решению тех славных задач, которые стоят перед нашей страной завтра. Следовательно, студенческая работа - это умственная работа со своими характеристиками, а это означает, что эта работа выражается в отличной учебе, научной деятельности и творческом овладении основами науки. Это профессиональная деятельность студенческой молодежи. На современном этапе развития нашего общества активность молодежи в духовной сфере заключается в сознательной и творческой реализации своей активной жизненной позиции. Такая позиция - знать суть политики построения свободной и процветающей Родины, свободной и благополучной жизни в нашей стране, глубоко относиться к социальным событиям, изучать приоритеты общественного развития, умело сочетать теорию и практику, проявлять активное отношение к работе, верность и моральные качества. средства
В данной статье дается краткая информация о произведении Абдусаттара бин Касыма Лахури «Маджалиси Джахангири», посвященном правителю Джахангиру. Книга даст читателю представление о мировоззрении, деятельности, интересах Джахангира и его суждениях о Мавераннахре.
Илк ўрта асрларда суғд, хоразм аҳолисининг халқаро муносабатларда ва савдо-иқтисодий алоқаларда моҳир инсонлар бўлганлигига оид маълумотлар тарихий манба ва адабиётларда сақланиб қолинган.
В настоящее время в Республике Узбекистан наблюдается заметное расширение межкультурных и межлитературных взаимоотношений с зарубежными странами, а также усиление интереса к художественной литературе, что вызывает необходимость обратить пристальное внимание на переводы произведений мировой литературы на узбекский язык и лучших произведений узбекской литературы на мировые языки. Перевод произведений художественной литературы – это весьма сложное явление, одной из главных задач которого является адекватная интерпретация художественного текста. Переводчик должен правильно перевести текст с языка оригинала, т.е. передать как смысл переводимого произведения, так и созданный писателем образ, только тогда у читателя будет ощущение адекватного эстетического восприятия прочитанного. Отобразить правильно понятийное и эмоциональное содержание произведения помогают переводческие трансформации. По мнению Комиссарова, переводческие трансформации носят формально-семантический характер, преобразуя значение исходных единиц. То есть, переводческие трансформации - это способ перевода, используемый при переводе различных оригинальных текстов в случаях, когда для слова из языка оригинала нет соответствия в переводном языке или имеющееся слово нельзя использовать в данном контексте. В нашей статье рассматривается один из важных аспектов переводоведения – грамматические трансформации. При работе над ними будут рассмотрены такие виды трансформаций, как синтаксическое уподобление (дословный перевод), членение предложения, объединение предложений, грамматические замены. В качестве материла для исследования примеров грамматических транс-формаций использовано произведение П.Кадырова роман “Yulduzli tunlar. Bobur” и его переводы на русский язык (осуществлён Ю.Суровцевым и опубликован под названием “Бабур”) и на язык урду (осуществлён Манзуром Салимом и опубликован под названием "نیدلاریہظ رباب"). Необходимо отметить, что перевод осуществлялся с узбекского на русский язык, и уже с русского на язык урду. В статье рассмотрены и систематизированы лексические трансформации, возникающие при переводе на разносистемные языки.
В данной статье раскрывается роль русского военного востокове-дения в изучении истории Средней Азии в период экспансии Российской империи, делается анализ факторов, имевших принципиальное значение в развитии военно-востоковедных исследований. В ней оценивается вклад в становление военного востоковедения русского военного инженера А. Г. Серебренникова – автора военно-географических и топографических очерков и составителя обширного свода архивных документов «Туркестанский край. Сборник материалов для истории его завоевания, 1839–1876 гг.», раскрываются малоизвестные страницы его жизни и деятельности.
Изучение этногенеза и этнической истории узбекского народа началось в последней четверти XIX века. В ХХ веке в этой области было проведено множество научных исследований. После обретения Узбекистаном независимости изучение этой темы стало актуальной проблемой. Помимо этнографических, археологических, антропологических, лингвистических исследований, проблемы изучались в области источниковедения. В первые годы независимости появились различные научные подходы к изучению этногенеза и этнической истории узбекского народа. Исследователи отказались от идеологических стереотипов, господствовавших в советское время, и провели научные изыскания. Создание исторических трудов изменилось теоретически и методологически, и появилась возможность объективного написания истории народа. Применение теоретико-методологического подхода, возникшего в советское время, и использование опубликованной литературы также продолжились. Источниками проводились исследования в области истории тюркских народов, их исторического образования, географического положения, этнических процессов, роли тюркских народов в государственном управлении, социально-экономических отношений тюркских народов в средние века. Большое внимание было уделено освещению места тюркских народов в истории. Древние арабо-персидские источники исследовали этнические и этнополитические процессы в Центрально-азиатском регионе. За годы независимости получило развитие изучение древнекитайских источников. В древнеки-тайских источниках собраны сведения о народах Средней Азии. Уточнены названия и местонахождение неизвестных тюркских племен. Литература, опубликованная
источниковедом Аблатом Ходжаевым, дала новые сведения об истории народов Средней Азии в древнекитайских источниках. Исследователь X. М. Мамадалиев изучал народы региона, этнические процессы в Средней Азии в IX-XII веках, в частности, формирование этногенеза узбекского народа, процессы государственности на основе арабских источников. В последние годы Шамсиддин Камолиддин интерпретировал термины «узбек» и «Узбекистан» в древних арабско-персидских источниках. Также есть статьи об узбекских племенах. За годы независимости в результате источниковедческих исследований был
опубликован ряд научных работ, небольшое количество диссертаций, множество статей по этногенезу и этнической истории узбекского народа. Ряд вопросов по этой теме остался открытым. В статье дается системный анализ изучения данной проблемы в источниковедении. Также освещаются взгляды и научные подходы источниковедов к этногенезу и этнической истории узбекского народа.
Мамлакатимизда амалга оширилаётган суд-ҳуқуқ ислоҳотларининг асосий устувор йўналишларидан бири фуқароларнинг суд орқали ҳимояланиш кафолатини янада кенгайтириш, суд тизимининг мустақиллиги ва либераллашувини кучайтириш бўйича ислоҳотларни давом эттиришдан иборатдир. Бу борада фуқаролик суд ишларини юритиш соҳасида ҳам кенг кўламли ишлар амалга оширилди. Жумладан, 1997 йил 30 августда Ўзбекистон Республикаси Фуқаролик процессуал кодексининг қабул қилиниши, фуқаролик суд ишларини юритишни процессуал тартиб таомилларини белгилаб беришда муҳим асосий манба бўлди.
Разработать хирургическую тактику и улучшить результаты лечения больных с подтеканием в ближайшем послеоперационном периоде после холецистэктомии. Материал и методы исследования. Нами проанализированы результаты хирургического лечения 2247 больных, которым транс-направлен на холецистэктомию в клинику СамМИ в период 2010 – 2014 года. В раннем послеоперационном периоде подтекание отмечалось у 52 (2,31%) больных. С целью выявления подтекания применяли следующие методы исследования: УЗИ, КТ, фи-стулография, ЭРПХГ. Полученные результаты. Для оценки ослеоперационной несостоятельности использовали модифицированную классификацию L. Morgenstern (2006), для определения повреждений магистральных желчных протоков использовали Е.И. Классификация Гальперина (2002). Учтите-определяли не только суточный выход желчи по дренажу брюшной полости, но и объем скопления жидкости в проекциях ложа желчного пузыря, а также наличие свободной жидкости в брюшной полости по данным УЗИ. Выводы. Частота несостоятельности после холецистэктомии составляет 0,74% (после ТГЭ – 2,44%, после ЛГЭ – 1,08%, после МГЭ – 2,47%). Источниками послеоперационного затекания в 54,72% наблюдений были «мелкие» повреждения желчных протоков и 25,26% случаев – повреждение магистральных желчных протоков. В 20,02% случаев источник не установлен. УЗИ является начальным методом диагностики послеоперационного затекания. В подтекание 1 степени, отсутствие признаков раздражения брюшины и симптомов интоксикации следует придерживаться тактики активного динамического наблюдения. При несостоятельности 2-3 степени показано повторное вмешательство – лапароскопия, лапаротомия.
В данной статье анализирован с научной точки зрения тюркский перевод Мираджнамы, одно из произведений, посвященных истории Мираджа. Мирадж - одно из самых известных событий в истории ислама и одна из самых важных тем в классической восточной литературе. В литературе вместе со словом «Меродж» используется слово «Исра». «Исра» означает, что перенесение Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) по воле Аллаха от мечети аль-Харам в Мекке до мечети аль-Акса в Иерусалиме в течение одной части ночи. «Мерадж» - это вознесение последнего Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) из Иерусалима в небеса к Аллаху. Произведения, посвященные этому событию, называются «Мираджнама». Подобные произведения изначально были созданы в арабской литературе. Позднее в персидской и тюркской литературе «Мираджнама» сложилась как самостоятельное произведение. Также начали появляться тюркские переводы этого произведения. В нашей научной статье также рассматривается текстологическое исследование произведения «Мираджнама», переведенного на тюркский язык.
Ayrim tarixiy shaxslar nomi va qilgan ishlaridan yosh avlod xabardor emas. Bunday vatandoshlarimiz tо‘g‘risidagi ma’lumotlarni darsliklarga kiritishimiz, ularning hayoti va ibratli ishlari aks etgan film ishlashimiz kerak. Shunday vatandoshlarimizdan biri asl kelib chiqishi sug‘diy bо‘lgan An Lu Shan (ya’ni Ruxshon) edi. Bu tarixiy shaxsning ismi sharifi xitoy manbalarida An Lu Shan deb atalgan bо‘lib, sug‘diylar va turkiy xalqlar uning ismini Ruxshon deb atashgan
В статье даются сведения о рукописных источниках, которые были созданы в литературной среде Хорезма, о деятельности писателей, которые жили в той литературной среде, о современном состоянии и изученности источников.
Интерес и внимание к сравнительным аспектам исследования заметно активизировался в современной фольклористике, и было бы неверно объяснять его как дань научной традиции или модное увлечение. Думается, что в основе этого лежит осознание нашей наукой того очевидного факта, что историческое изучение литературы и фольклора – во всем многообразии и во всей сложности современной проблематики – невозможно без самого широкого систематического сравнительного анализа. На этих принципах построена данная статья.
Бугунги кунда мавзули карта ва планларни яратиш, уларни қайта ишлаш, маълумотлар базаларини шакллантириш, интегрaциялаш ҳамда визуаллаштириш каби ишлар ГАТ технологиясининг асосий мақсадли вазифаларидан бири деб қабул қилинди. Электрон демографик карталарини тузишда маълумотларини тўплаш, уларга мувофиқ маълумотлар базасини шакллантириш ишлари ArcGis, MapInfo, Panorama, GeoDraw, GeoGraph, Atlas Gis, Win Gis, ArcInfo ва бошқа дастурлар асосида олиб борилмоқда. Ушбу мақолада электрон карталарини тузишда маълумотлар тўплаш ва унда замонавий методлардан фойдаланиш, фазовий маълумотларни ГАТларда интегрatsiялаш ҳамда ижтимоий-иқтисодий карталарни тузиш ишлари юзасидан фикр-мулоҳазалар келтирилган.
В статье дается анализ данных о тюркской династии в Кабулской долине, приведенных в произведениях Бируни “Индия”, “Минералогия” и “Канон Мас’уда”.