Изучить личностные особенности больных с хронической почечной недостаточностью, находящихся на лечении гемодиализом в периоде долговременной адаптации в сравнении со здоровыми лицами.
В статье изучены научные и теоретические аспекты формирования имиджа региона в повышении инвестиционной привлекательности регионов. Систематизированы подходы к оценке инвестиционного имиджа региона. По результатам анализа инвестиционной политики Навоийской области предложен организационный механизм для создания позитивного инвестиционного имиджа. Разработаны научные предложения и практические рекомендации по формированию инвестиционного имиджа Навоийской области и использованию в нем маркетинговых технологий
По данным Всемирной организации здравоохранения, в последние годы наблюдается рост заболеваемости острой респираторной вирусной инфекцией. В связи с этим внимание педиатров и отоларингологов привлекают острые стенозирующие ларинготрахеиты (ОСЛТ). Согласно данным многолетних исследований, число пациентов с ОСЛТ колеблется от 0,1 до 0,4% от всех госпитализированных в стационар детей с диагнозом «острая респираторная вирусная инфекция». Развитие стенозирующего ларинготрахеита при острой респираторной вирусной инфекции (ОРВИ) резко отягощает состояние больных детей, а порой от присоединения его к основному заболеванию зависит жизнь ребенка.
С первых дней независимости в нашей стране с целью повышения качества медицинской помощи населению последовательно реализуются широкомасштабные реформы. Так, эффективное медицинское обслуживание детей обеспечило своевременное выявление, раннюю диагностику и лечение больных с ОСЛТ, что позволило на 3-4 дня сократить сроки лечения их в стационаре.
Несмотря на многочисленные научные исследования, посвященные изучению закономерностей инфекционного процесса при стенозирующем ларинготрахеите, роли дисбиоцсноза слизистых оболочек верхних дыхательных путей, процесс эндогенной интоксикации (ЭИ), развивающийся в результате болезни детей и его связь с течением заболевания, а также состояние системы местного и общего иммунитета диктуют необходимость совершенствования методов их коррекции в свете современных требований. Вместе с тем, причины рецидивирования острых стенозирующих ларинготрахеитов до конца не определены, важной задачей представляется разработка прогностических критериев оценки исходов ОСЛТ.
Данное диссертационное исследование в определенной степени служит решению задач, предусмотренных в постановлениях Президента Республики Узбекистан № ПП-2133 от 19 февраля 2014 года «О Государственной программе «Год здорового ребенка» и № ПП-2221 от 1 августа 2014 года "О Государственной программе по дальнейшему укреплению репродуктивного здоровья населения, охране здоровья матерей, детей и подростков в Узбекистане на период 2014-2018 годы», а также в других нормативноправовых документах, принятых в данной сфере.
Научные исследования, направленные на совершенствование методов комплексной диагностики, лечения и профилактики стенозирующих ларинготрахеитов у детей проводились во многих ведущих медицинских центрах, таких как детский медицинский центр Шнайдера (Израиль), Университетская клиника Гиссена (Германия), Детская клиника Святой Марии (Германия), Центр инновационной медицины Интербалкан (Греция), клиника Женераль (Швейцария), клиника Роял (Великобритания), Медицинский центр Куинс (Великобритания), клиника ИДИБАПС (Испания), госпиталь Святого Луки (Япония), Федеральный научноклинический центр оториноларингологии ФМБА России (Россия), а также Ташкентский педиатрический медицинский институт и Республиканский специализированный научно-практический медицинский центр педиатрии (Узбекистан).
В результате проведенных исследований были разработаны критерии оценки риска возникновения и рецидивирующего течения ОСЛТ, выявлены механизмы, определяющие чувствительность дыхательных путей (Фрейбург-ская клиника, Германия); установлена эндокринная дисфункция у детей с первичной и рецидивирующей формой острого стенозирующего ларинготрахеита (Детский госпиталь, Ирландия); доказано влияние состава микрофлоры основных локусов организма, соединительнотканной дисплазии, регулирующих систем на функцию внешнего дыхания, формирование пороговой чув-
ствительности и реактивности дыхательных путей у детей с рецидивирующим стенозирующим ларинготрахеитом (РСЛТ) (Мельбурнский университет, Австралия).
В настоящее время в мире целью многих исследований становится дальнейшее определение на иммуномолекулярном уровне роли специфических и неспецифических факторов иммунной защиты в патогенезе острого стенозирующего ларинготрахеита; оценка состояния неспецифической защиты при ОСЛТ; изучение достоверных сдвигов в клеточном звене иммунитета, изменений Т-супрессоров и частично В-лимфоцитов; а также профилактика рецидивов и совершенствование методов диагностики и лечения заболевания.
Как показал анализ специальной литературы, ряд исследователей изучали роль аллергического компонента и вегетативной нервной системы в патогенезе развития первичных и рецидивирующих ОСЛТ. Согласно полученным результатам, более чем у 90% больных детей в патогенезе первичного и рецидивирующего острого стенозирующего ларинготрахеита преобладает аллергический компонент с выявлением общих и аллергенспецифических IgE. Кроме того, доказано, что развитие ОСЛТ при парагриппозной инфекции связано с существенным повышением титра IgE и специфического IgA в назофарингеальных секретах у детей с ОРВИ. Изучены механизмы рециди-вирования ОСЛТ, основанные на значительном изменении иммунологической реактивности организма, которые связаны с его аллергизацией как инфекционными, так и неинфекционными агентами, включая неблагоприятные экологические, сезонные, метеорологические и даже социальные условия. Доказано, что ОСЛТ протекает с вегетативными расстройствами, которые, в свою очередь, оказывают существенное влияние на течение и исход основного заболевания. Предложено усовершенствованное лечение ОСЛТ в разгар заболевания, основанное на применении лекарственных препаратов с учетом типа исходного вегетативного тонуса организма.
Несмотря на многочисленные работы, посвященные изучению острого стенозирующего ларинготрахеита, ее диагностике и методам лечения, тенденция к росту рецидивирования заболевания сохраняется, что диктует необходимость изучения общих закономерностей инфекционного процесса при стенозирующем ларинготрахеите, оценки значения микробиоценоза слизистых оболочек верхних отделов респираторного тракта, нарушений иммунного и интерфероновых статусов и разработки способов их коррекции, прогнозирования заболевания на основе прогностической карты, а также повышения эффективности лечения и профилактических мероприятий.
Объект исследования выбрана деятельность ОАО “Узбекистан почтаси” и её филиалы.
Цель работы: разработка научно-практических предложений по повышению эффективности услуг почтовой отрасли в условиях модернизации национальной экономики.
Методы исследования: экономико-статистический, экономичсско-математический и системный, статистическая группировка и сравнительный анализ, абстрактно-логическое мышление.
Полученные результаты и их новизна: впервые в республике проведен комплексный анализ факторов повышения эффективности услуг почтовой связи, и показаны приоритетные направления по повышению эффективности почтовых услуг; разработана методика, которая является основой оценки и повышения эффективности почтовых услуг; исходя из рекомендуемой методики оценки эффективности услуг почтовой связи, разработана система показателей эффективности почтовых услуг и на их основе осуществлен анализ; научно обоснованно сгруппированы виды эффективности услуг почтовой связи; Анализ повышения эффективности услуг в Узбекистане осуществлен на основе анализа маркетинговой и инновационной деятельности, внедрения новых услуг, на основе привлечения информационно коммуникационных технологий, а также повышения уровня квалификации кадров; Проведен анализ диверсификации почтовых услуг и совершенствования менеджмента отрасли, а также формирование конкурентной среды и даны практические рекомендации по их модернизации и развитию;
Практическая значимость: основные научные результаты и выводы служат повышению уровня эффективности услуг в ОАО “Узбекистан почтаси” и её филиалах. Отдельные научные идеи и рекомендации также могут применяться в прсподовании специальных дисциплин таких как, “Теоритеческие основы почтовой службы”, “Экономика предприятий (Почтовая служба)”, “Организация и планирование предприятий почтовой связи”, “Экономика связи и информатизации” в Ташкентском университете информационных технологий.
Степень внедрения и экономическая эффективность: основные результаты, выводы и предложения внедрены в деятельность ОАО “Узбекистан почтаси” и Центра научно-технической и маркетинговых исследований. Кроме того, отдельные результаты исследования приняты к внедрению в учебный процесс в Ташкентском университете информационных технологий.
Область применения: результаты исследования будут применены в процессах оказание услуг почтовой связи, а также в учебном процессе высших учебных заведений.
Пандемия COVID-19 способствовала распространению виртуального обучения после срочной приостановки традиционного обучения. Чтобы противостоять этому кризису обучения, были разработаны различные стратегии онлайн-обучения. Переход на дистанционное обучение осуществляли специалисты по цифро-визации совместно с Министерством образования. Для сотрудников и студентов было проведено несколько онлайн-семинаров о ценности и процедурах такой смены. Удовлетворенность студентов была зафиксирована в отношении эффективности обучающих мероприятий в прямом эфире и онлайн-оценивания. В данной работе подробно рассматриваются процедуры и преимущества перехода на цифровое обучение, которые были оценены студентами и преподавателями. Рекомендовано принятие будущих теоретических онлайн-курсов, а также развитие компьютерных технологий в образовательном процессе.
В статье проводятся исследования по использованию методов анализа рисков для анализа налогового риска и оценки результатов, изучается зарубежный опыт анализа рисков, формулируются научные и практические выводы и рекомендации по его применению в нашей стране.
Актуальность и необходимость темы диссертации. В настоящее время, по данным Всемирной организации здравоохранения, полипрагмазия является одной из проблем 21 века. Противовоспалительные препараты являются одними из наиболее часто используемых препаратов. В последнее время полипрагмазия стала серьезной проблемой общественного здравоохранения в результате ятрогенности. Снижение фармакотерапевтических свойств препаратов вызывает увеличение затрат на лечение больных. В результате показано, что проблема полипрагмазии является не только медицинской, но и социальной проблемой, и поиск ее решения является актуальной задачей.
В мире полипрагмазия используется для лечения пациентов всех возрастов противовоспалительными препаратами. Наряду с другими органами в организме проводятся научные исследования по изучению влияния полипрагмазии на печень, различные патологические состояния, возникающие в печени под влиянием лекарственных препаратов, а также морфологические изменения печени. Изучаются заболевания, возникающие в печени под влиянием лекарственных средств, их осложнения, рекомендуются профилактические методы лечения. Однако исследований, посвященных изучению морфологических изменений, которые могут происходить в печени под влиянием одновременно нескольких противовоспалительных препаратов, очень мало.
В нашей стране реализуются комплексные меры, направленные на развитие медицинской сферы, в частности, на снижение функциональной и органической дисфункции печени, заболеваний и их осложнений, а также достигаются определенные результаты на совершенствование методов лечения и профилактике заболеваний. В связи с этим в соответствии с семью приоритетами стратегии развития Нового Узбекистана на 2022-2026 годы определены такие задачи, как «...повышение качества квалифицированного обслуживания населения в первичной медико-санитарной службе...»[1]. в поднятии уровня медицинского обслуживания населения на новый уровень. На основании этой задачи проведен морфологический и морфометрический анализ паренхимы печени белых беспородных крыс при полипрагмазии, сравнительный анализ абсолютной массы, длины, ширины, толщины, размеров печени, поперечного размера гепатоцитов, диаметра центральной вены, диаметра междольковой артерии, диаметра междольковой вены и диаметра желчных протоков, в результате оценки их изменений в условиях полипрагмазии в экспериментальной печени удалось разработать профилактику их заболеваний, а также уменьшить осложнения, вызванные заболеванием, путем улучшения лечебных мероприятий. Изучение доступной литературы подтвердило отсутствие сведений о влиянии полипрагмазии на морфометрические изменения печени, то есть на структурно-морфологическое состояние показателей ткани печени.
Диссертационное исследование основано на Постановлении Президента Республики Узбекистан от 12 ноября 2020 года № УП-6110 «О мерах по внедрению совершенно новых механизмов в деятельность учреждений первичной медико-санитарной помощи и дальнейшему повышению эффективности проводимых реформ в системе здравоохранения» и от 28 января 2022 года - Постановления № 60 «О Стратегии развития Нового Узбекистана на 2022-2026 годы», № УП-4887 от 10 ноября 2020 года «О дополнительных мерах по обеспечению здорового питания населения» и № УП-4891 от 12 ноября 2020 г. «О дополнительных мерах по обеспечению здоровья населения путем дальнейшего повышения эффективности профилактических работ» и другие нормативные правовые документы, связанные с данной деятельностью, поданные в определенный объем для выполнения поставленных задач.
Соответствие исследования приоритетным направлениям развития науки и технологий республики. Диссертационное исследование выполнено в соответствии с приоритетным направлением развития науки и технологий республики VI «Медицина и фармакология».
Уровень изученности проблемы. Полипрагмазия – прием многих препаратов одновременно, часто без причины. С современных позиций печень считается важным органом, выполняющим защитную функцию в системе пищеварения и важным компонентом иммунной системы (Тешаев Ш.Ж., 2001; Раджабов А.Б. 2003).
Любое повреждение, вызванное одной или несколькими патологиями, вызывает нарушение защитных барьеров клеток печени, развитие токсемии, снижение иммунитета и нарушение гомеостаза (Пермяков П.К., Пархоменко Ю.Г. 2015). В целях предупреждения необоснованного одновременного применения лекарственных средств, совершенствования применения лекарственных средств в комбинациях ставится вопрос об изучении морфометрических изменений показателей печени при полипрагмазии. Поражение печени может быть связано не только с вирусами или гепатотропными токсинами, но и со многими лекарственными препаратами (Хомерики С.Г. 2008). Обычно это бывает у людей с высокой чувствительностью к лекарствам и зависит от индивидуальных генетических особенностей человека. Острые повреждения могут быть обусловлены цитотоксическим или цитолитическим действием на гепатоциты в паренхиме органа, в элементах билиарной системы (холестатическое поражение) или в сочетании. По разным данным, более 5% случаев клинически выявляемой желтухи связаны с приемом лекарственных средств. В то же время в 10% случаев при обследовании больных хроническим гепатитом неясной этиологии изменения лабораторных показателей могут быть связаны с приемом лекарственных препаратов (Davies М.Х. 2010). Клинические проявления в основном определяются морфологическим субстратом и зависят от топографии и объема некротизированной ткани печени (Ласкин Д.Л. 2010). Тяжелый, молниеносный гепатит с развитием печеночной недостаточности (Исхак К. Г. 2011) отличается от легкого быстрой реверсией отмены препарата. Задача восстановления функционального состояния и структуры печени с ее регенеративными свойствами имеет большое значение, что объясняется уникальным многообразием функций, выполняемых организмом в течение его жизни (Тармакова С.С. 2011). При изучении патологии этого важного органа и его терапии оправдано проведение обширных исследований на лабораторных и сельскохозяйственных животных, поскольку оно заключается в оценке действия лекарственных средств при заболеваниях человека и животных в большей степени, чем в лабораторных условиях (Каратаев А.Р. 2014). При заболеваниях печени печень участвует в процессах двух основных систем детоксикации, которые выступают барьером организма от токсических соединений посредством окислительных реакций в организме (Шендерлар И.Р., 2018). Печень регулирует систему гомеостаза в организме. В результате поражения печени влияет на состав микроорганизмов, обитающих в кишечнике, и за счет его нормализации возможно улучшение функционального состояния печени (Золотаревский Б.П., 2015; Плюш Т.Н., 2014; Саркисов А.В., 2010; Чернух К.Р 2019).
Статистика показывает, что полипрагмазия противовоспалительных препаратов распространена и это может сделать любой врач-специалист. Особенно это актуально во время пандемии COVID-19.
В настоящее время описательный подход к изучению патологических процессов в печени недостаточен. Для точной и объективной оценки изменений в органах и тканях необходимо широко использовать микропрепараты, в частности, морфометрические, методы исследования и статистическую обработку полученных данных, что не только повышает точность оценки характера и описания изучаемых явлений, но и делает более объективной морфологическую диагностику (Волков В.П. 2016).
В эксперименте и у человека при различных патологических состояниях (Пиголкин Ю.И., Богомолов Д.В., 2012, Комори К., Нагино М., Нимура Ю.2016) описаны морфометрические показатели: средний диаметр и средний площадь гепатоцитов, площадь поперечного сечения гепатоцитов, средняя площадь поперечного сечения, относительная площадь паренхимы, плотность паренхимы, процент площади поперечного сечения паренхимы, общий объем гепатоцитов, ядра центральных сосудов, синусоидальные капилляры, портальные тракты. Имеющиеся показатели также несопоставимы, а иногда и противоречивы (Захараш А.Д., 2015, Цай Г.Е., Копосова С.А. 2018).
Анализ научных источников показывает, что практически отсутствуют морфометрические данные о внутриорганном кровообращении и желчевыводящих путях в норме и при патологии. Методы и приемы анализа существенно различаются.
Гистологические методы анализа морфофункционального состояния печени широко используются в диагностике и дифференциальной диагностике заболеваний печени различной этиологии. Однако их результаты не всегда отражают нарушение всей органной структуры (Булатова И.А. 2012). Все это в совокупности повышает интерес исследователей к поиску новых методов оценки патологии печени, что может быть связано с оценкой критериев изменения патоморфологических структур печени при применении ряда противовоспалительных средств, в случае полипрагмазии, в микропрепарате.
Цель исследования - определить и оценить особенности морфологических изменений паренхимы печени 5 месячных белых беспородных крыс под влиянием противовоспалительных препаратов в условиях полипрагмазии.
Задачи исследования:изучение и оценка нормальных морфологических показателей печени 5-месячных беспородных крыс определить морфологические изменения печени лабораторных животных при одновременном применении двух, трех, четырех, пяти противовоспалительных препаратов;определить морфометрические изменения печени белых беспородных крыс при одновременном применении двух, трех, четырех, пяти противовоспалительных препаратов; сравнительное изучение морфометрических показателей печени 5-месячных беспородных крыс под влиянием противовоспалительных препаратов в норме и полипрагмазии.
Объектом исследования для экспериментальных исследований было взято 250 белых крыс-самцов массой 200-250 г.
Предметом исследования служили общий макропрепарат ткани печени и гистологические материалы, полученные из различных участков ткани печени экспериментальных крыс.
Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались экспериментальные, морфологические, морфометрические и статистические методы исследования.
Научная новизна исследования заключается в следующем: полипрагмазия противовоспалительных препаратов негативно влияет на все параметры структур печени. Под влиянием полипрагмазии отмечается уменьшение абсолютной массы печени, объема и морфологических показателей паренхимы печени. Снижение морфометрических показателей зависит от количества препаратов при полипрагмазии. Увеличение количества препаратов углубляет патоморфологические процессы в печени; Изменения поперечного диаметра и диаметра цитоплазмы гепатоцитов под влиянием препаратов ПВС различны: при совместном применении 2 и 3 препаратов эти размеры уменьшаются, при совместном применении 4 и 5 препаратов увеличиваются за счет возникновения отека клеток ; в условиях полипрагмазии изучено состояние печеночных капилляров и внутренних желчных протоков, а также биологических мембран, в результате чего изучено структурное строение печени, развитие деструкции печеночной ткани, было показано морфофункциональные основы этой состоянии.
Практические результаты исследования следующие: Результаты изучения макро- и микроскопического строения паренхимы печени и ее структурных изменений раскрывают механизм сложных патологических процессов, возникающих в организме при полипрагмазии.
Изучение структурных изменений печени белых беспородных крыс в условиях нормы и полипрагмазии позволяет определить наиболее важные и острые комбинации этих препаратов.
Достоверность результатов исследования подтверждается используемыми в исследовании современными взаимодополняющими экспериментальными, морфометрическими, лабораторными и статистическими методами, которые позволили определить наиболее характерные закономерности изменения морфофункциональных показателей паренхимы печени, а также определить формирование и развитие патологических изменений в паренхиме печени белых крыс.
Внедрение результатов исследования. На основании полученных научных результатов определены морфофункциональные характеристики печени крыс в норме и под влиянием полипрагмазии: Утверждены методические рекомендации: «Методика определения морфометрических показателей печени при полипрагмазии противовоспалительных средств» (Справка Министерства здравоохранения Республики Узбекистан № 8н-р/265 от 14.03.2022г) и «Методика определения морфометрические показатели печени при полипрагмазии противовоспалительных средств» (Справка Министерства здравоохранения Республики Узбекистан № 8 н-з 180 от 2022 г.), электронная программа № ДГУ 1038«Программа изучения сравнительной характеристики морфологических изменений, вызванных полипрагмазии в печени».
Эти рекомендации позволяют выявлять морфологические изменения печени под влиянием полипрагмазии, своевременно лечить их, систематически организовывать мероприятия по предупреждению осложнений.
Научные результаты, полученные по изучению морфофункциональных свойств и морфометрических изменений структуры печени под влиянием полипрагмазии, внедрены в практику Самаркандского филиала Республиканского специализированного онкологического и радиологического научно-практического медицинского центра Самаркандского городского медицинского объединения (Приказ Министерства здравоохранения Республики Узбекистан от 14.03.2022 г. 8н-р/265-№ и заключение №8 н-з 180 от 2022 г.). Внедрение полученных данных исследований позволяет разрабатывать методы ранней диагностики, лечения и прогнозирования органопатологии по морфологическим показателям, улучшая качество жизни и снижая количество осложнений.
Утверждение результатов исследований. Результаты этого исследования обсуждались на 5-х, в том числе 2-х международных и 3-х Республиканских научно-практических конференциях.
Публикация результатов исследований. Всего по теме диссертации опубликовано 18 научных работ, из них 5 статей опубликованы в научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Республики Узбекистан для публикации основных научных результатов диссертаций, в том числе 4 в республике и 1 в зарубежных журналах.
Структура и объем диссертации. Структура диссертации состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Объем диссертации 103 страниц. [1] Указ Президента Республики Узбекистан от 28 января 2022 года № ПФ-60 «О Стратегии развития Нового Узбекистана на 2022-2026 годы»
Среди внелегочного туберкулеза мочеполовой туберкулез занимает щее место, последние годы отмечается рост нефротуберкулеза у лиц пожилого возраста (ерсесян А.А., 2005). [Исследование течения, диагностики и лечения нефротуберкулеза имеет большое значение.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 11
1.1. Различные подходы к трактовке перевода и особенности устного перевода 11
1.2. Лингвистические особенности текстов для обучения последовательной переводческой деятельности 26
1.3. Лингводидактические особенности развития компетенций последова-тельного переводчика и психолингвистические особенности последовате-льного перевода 38
Выводы по первой главе 55
ГЛАВА II. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН..58
2.1. Анализ Государственного образовательного стандарта, учебных программ и учебников в плане исследуемой проблемы 58
2.2. Изучение, обобщение опыта обучения последовательному переводу студентов языковых вузов 66
2.3. Уровень владения навыками последовательного перевода студентами языковых вузов 71
2.4. Использование информационно-коммуникационных технологий в обучении последовательному переводу студентов языковых вузов и в совершенствовании комплекса упражнений для обучения последовательному переводу 85
Выводы по второй главе 117
ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ
ПЕРЕВОДУ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 119
3.1. Цель, задачи, организация и проведение экспериментального обучения 119
3.2. Качественный и количественный анализ результатов экспериментального обучения 128
3.3. Методические рекомендации по обучению последовательному переводу студентов языковых вузов с учетом критериев отбора текстов 137
Выводы по третьей главе 148
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 149
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 151
ПРИЛОЖЕНИЯ 167
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность и востребованность темы диссертации. Потребность в практическом переводе растет в мире по мере углубления процесса глобализации и расширения межэтнических отношений. Понимание межъязыковой и межкультурной коммуникации в профессиональной подготовке переводчиков, анализ переводческой практики, разграничение жанровых особенностей, формирование и развитие переводческих способностей, расширение терминологии, анализ переводческих вмешательств, развитие профессиональных качеств, справка и комментарии к зарубежной специализированной литературе по переводу важно провести исследования для улучшения стандарта обучения.
В мире особое внимание уделяется углублению научных исследований на основе таких задач, как повышение качества перевода, развитие профессиональной этики, обучение за счет психофизиологических навыков, грамотное решение задач межкультурного общения, улучшение подготовки переводчиков в реальных ситуациях. В связи с этим формирование рефлексивных, коммуникативных, профессиональных, лингвистических, прагматических и межкультурных коммуникативных компетенций переводчиков при последовательномпереводе, анализ переводческой практики, расширение терминологии, выявление лексических, технических, психологических трудностей, а также двуязычия, многоязычия, коннотации, Приоритет отдается исследованиям трансформации, интерференции, эквивалентности, конвергенции, анализа (воображение) и синтеза (речь), формирования межъязыковой и межкультурной коммуникации, а также совершенствования жанровых и психолингвистических особенностей.
В нашей стране в результате реформ, основанных на развитии международных отношений, коренное реформирование системы образования, организация образовательного процесса в соответствии с общемировыми образовательными стандартами и национальными ценностями усиливает потребность в переводчиках. В Послании Президента Республики Олий Мажлису подчеркнуто: «Мы и в дальнейшем будем придавать приоритетное значение глубокому изучению английского и других иностранных языков. Вместе с тем наладим широкомасштабную работу по подготовке и повышению квалификации кадров по востребованным в нашей стране специальностям» [1]. При этом имеют важное значение лингводидактические особенности обучения последовательному переводу, составные и обоснованные характеристики компетенции переводчика относительно учебного процесса, авторская модель обучения, реализация обучения и интерактивных методов обучения с использованием общих, особенных и педагогических принципов, информационных технологий.
Данное диссертационное исследование в определенной степени служит реализации задач, обозначенных в Указе Президента Республики Узбекистан №УП-4947 от 7 февраля 2017 года «О Стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан» [2], в Указах Президента Республики Узбекистан №УП-5847 от 8 октября 2019 года «Об утверждении Концепции развития системы высшего образования Республики Узбекистан до 2030 года» [3], №УП-5763 от 11 июля 2019 года «О мерах по реформированию управления в сфере высшего и среднего специального образования» [4], в Постановлениях Президента Республики Узбекистан №ПП-2909 от 20 апреля 2017 года «О мерах по дальнейшему развитию системы высшего образования» [5], №ПП-3775 от 5 июня 2018 года “О дополнительных мерах по повышению качества образования в высших образовательных учреждениях и обеспечению их активного участия в осуществляемых в стране широкомасштабных реформах” [6], №УП-4391 от 11 июля 2019 года “О мерах по внедрению новых принципов управления в систему высшего и среднего специального образования” [7], в Постановлениях Кабинета Министров Республики Узбекистан №174 от 24 мая 2016 года "О мерах по закупке зарубежной учебной и научной литературы для системы высшего образования" [8], №816 от 10 октября 2018 год “Об обеспечении высших образовательных учреждений учебной литературой»[9], а также других нормативно-правовых актах, касающихся данной деятельности.
Соответствие исследования с приоритетными направлениями развития науки и технологий республики. Диссертация выполнена в рамках приоритетного направления развития науки и технологий Республики I.« Духовно-нравственное и культурное развитие демократического и правового общества, формирование инновационной экономики».
Степень изученности проблемы. Проблемами изучения перевода и преподавания перевода в Узбекистане занимались И.Гафуров, Ж.Шарипов, Н.Камбаров, Г.Саломов, О.Муминов, Э.Муратова, К.Мусаев, И.Тухтасинов, У.Йулдашев, Г.Ирмухамедова и другие ученые [92, 156, 110, 142, 46, 48, 134, 148, 108, 35].
Г.Бакиева, Л.Ахмедова, М.Джусупов, Д.Джуманова, Д.Хашимова, М.Ирискулов, Э.Эркаев, М.Назарова, Ф.Абдуллаева, Н.Бабаниязова [12, 80, 97, 96, 150, 107, 159, 50, 74, 82] и другие ученые проводили исследования в области методики обучения иностранным языкам.
Вопросы подготовки будущих переводчиков в странах СНГ изучали такие ученые, как Е.Аликина, Н.Гавриленко, А.Гребенщикова, Л.Бархударов, В.Сафонова, О.Максютина, И.Алексеева, С.Гураль, Б.Комиссаров [77, 90, 94, 84, 143, 124, 76, 95, 112].
Дж.Кэтфорд, Э.Найда, Дж.Ричардс, К.Бринклекс, С.Колина, Д.Жиль [19, 49, 58, 17, 22, 29] занимались обучением методам последовательного перевода в европейских странах.
Связь диссертационного исследования с планами научно-исследовательских работ высшего образовательного или научно-исследовательского учреждения, где выполнена диссертация. Исследование диссертации проводилось в рамках исследовательского проекта Узбекского государственного университета мировых языков «Исследования, научная и творческая работа среди докторантов, независимых исследователей и студентов».
Цель исследования состоит в выявлении лингводидактических особенностей обучения последовательному переводу студентов языковых вузов, а также разработка предложений и рекомендаций по совершенствованию методики обучения последовательному переводу с родного языка на английский и с английского на родной.
Задачи исследования:
изучить подходы к переводческому процессу и сравнить особенности последовательного и синхронного перевода через уровни процесса перевода;
определить лингводидактические особенности обучения последовательному переводу посредством изучения компетенций последовательного переводчика;
выявить психолингвистические особенности последовательного перевода и определить необходимые психофизиологические навыки студентов;
выявить и уточнить трудности, испытываемые переводчиком на каждом этапе процесса последовательного перевода;
определить критерии отбора текстов с учетом их лингвистических особенностей в обучении последовательному переводу;
организовать педагогические опытно-экспериментальные работы, провести их, разработать рекомендации по результатам исследования и усовершенствовать методику обучения последовательному переводу студентов языковых вузов.
В качестве объекта исследования обозначен процесс обучения последовательному переводу студентов языковых вузов, к опытно-экспериментальным работам привлечено 222 студента по направлению «Теория и практика перевода» Узбекского государственного университета мировых языков, Каракалпакского государственного университета им. Бердаха, Самаркандского государственного института иностранных языков.
Предмет исследования: лингводидактическое содержание, формы, средства обучения последовательному переводу студентов языковых вузов.
Методы исследования. В диссертации применен комплекс методов, направленных на обеспечение эффективного изучения: теоретические (аналитико-статистический, сравнительно-сопоставительный, аналогия, моделирование), диагностические (опросы, беседа, анкета, наблюдение, проектирующие методики), прогностические (экспертное оценивание, обобщение самостоятельных оценок), педагогический эксперимент и математические методы (статистическая обработка данных, графическое изображение результатов и другие).
Научная новизна исследования заключается в следующем:
общие, отличные (классификация, временной интервал, оборудование, переводческая деятельность, действия, коммуникация) и схожие (форма, усвоение, сопоставление, реальная коммуникация, общность навыков) особенности синхронного и последовательного перевода определены через уровни оценки качества перевода (микро-, мезо- и макроуровень);
своеобразные лингводидактические особенности обучения последовательному переводу (прагматические, лексико-семантические, коммуникативные, психофизиологические, социокультурные, технические) выявлены через развитие психофизиологических данных(громкость и четкость речи, устойчивость к стрессовым ситуациям, удерживание в оперативной памяти основного содержания фразы и др.) студентов;
лингвистические, психологические и технические трудности речевых навыков уточнены по ситуационным факторам через этапы последовательного перевода (начальный, ключевой, переходный, этап синтеза, итоговый);
на основе методики отбора целевых специальных текстов и ситуационного анализа усовершенствована методика обучения двустороннему последовательному переводу с родного языка на английский язык и с английского языка на родной язык.
Практические результаты исследования состоят из нижеследующего:
на основе психофизиологических особенностей последовательного переводчика усовершенствован комплекс упражнений с содержанием, ориентированным на последовательный перевод, а также критерии отбора специальных текстов;
разработан план тренинговых занятий для переводчиков с содержанием, ориентированным на последовательный перевод;
разработано методическое обеспечение обучения последовательному переводу гидов-переводчиков.
Достоверность результатов исследования определяется использованием результатов отечественных и зарубежных ученых и практиков в сфере педагогического образования и методологии теории познания; применением источников, соответствующих задачам исследования, взаимно дополняющих друг друга методов исследования; анализом опытно-экспериментальных работ и качественному и количественному обеспечению результатов исследования.
Научная и практическая значимость результатов исследования. Научная значимость результатов исследования состоит в описании психолингвистических особенностей последовательной переводческой деятельности и подходов к процессу перевода, критериев отбора текстов с учетом их лингвистических особенностей при обучении последовательному переводу, а также в изучении компетенций последовательного переводчика.
Практическая значимость исследования определяется тем, что при разработке учебников, учебных пособий, учебных программ в высших образовательных учреждениях можно использовать план тренинговых занятий для переводчиков с содержанием последовательного перевода, методическое обеспечение и комплекс упражнений по обучению последовательному переводу гидов-переводчиков.
Внедрение результатов исследования. На основе методических и практических предложений, разработанных по лингводидактическим особенностям обучения последовательному переводу студентов языковых вузов:
научные новшества, касающиеся общих, различных и аналогичных функций синхронного и последовательного перевода, были использованы при подготовке специальных материалов для обучения последовательному переводу гидов-переводчиков музея Олимпийской Славы (справка № 02-07-08-1926 Министерства физической культуры и спорта от 6 июля 2020 года). В результате разработана разработка тренингов по содержанию последовательного перевода для переводчиков, которая дает возможность более точно оценить качество перевода на микро-, мезо- и макроуровне и повысить качество последовательного перевода;
своеобразные лингводидактические особенности обучения последовательному переводу, выявленных на основе развития психофизиологических данных студентов использованы в практическом проекте А-1-209 «Создание учебников и учебных пособий на английском языке по теоретическим дисциплинам в магистратуре (английский язык) с точки зрения межкультурно-коммуникативного подхода и создание узбекско-англо-русского словаря лингвистических терминов» (справка № 89-03-4459 Министерства высшего и среднего специального образования от18 ноября 2019года). В результате возможности повышения качества перевода и его оценки были расширены за счет улучшения этапов процесса последовательного перевода;
ситуационные факторы лингвистических, психологических и технических трудностей речевых навыков, выявленные на этапах последовательного перевода 6.1. Совершенствование модуля современных тенденций в переводе и обучении (справка № 10-05/65 Республиканского научно-практического центра развития инновационных методик обучения иностранным языкам при Узбекском государственном университете мировых языков от 8 июня 2020 года). В результате, было обогащено содержание учебных курсов для учителей;
при подготовке материалов для методического обеспечения гидов- переводчиков и экскурсоводов использованы рекомендации по методике обучения двустороннему последовательному переводу с родного языка на английский и с английского на родной язык, усовершенствованные на основе методики выделения целевых специальных текстов и ситуационного анализа (справка № 02-22/7465 Государственного комитета Республики Узбекистан по развитию туризма от 11 октября 2019 года). В результате обогащено методическое обеспечение обучения гидов-переводчиков последовательному переводу, появилась возможность повысить профессиональную активность гидов-переводчиков и экскурсоводов.
Апробация результатов исследования. Результаты настоящего исследования обсуждались на 7 международных и 8 республиканских научно-практических конференциях.
Опубликованность результатов исследования. По теме диссертации всего опубликовано 23 научные работы, из них 8 статей в научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Республики Узбекистан для публикации основных научных достижений диссертации, из которых издано 7 - в республиканских, 1 - в зарубежных журналах.
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложений. Основной текст (объём) диссертации составляет 150 страниц.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследований, проведённых по диссертации доктора философии (PhD) по педагогическим наукам на тему «Лингводидактические особенности обучения последовательному переводу студентов языковых вузов» представлены следующие выводы:
В данной статье анализируется стратегия Японии по развитию инновационной экономики в стране путем создания технополисов. Объект статьи - японские технополисы Предметом статьи является опыт Японии в разработке и организации технополиса в развитии инновационной экономики. Целью статьи является изучение системы организации технополиса Японии, создание условий для научных исследований и промышленного применения результатов научных исследований кластерами технополиса. Научные результаты статьи:
- показана роль Японии в мировых инновационных показателях и характер инновационной политики;
- обосновывается сущность японской стратегической программы «Технополис-90»;
- объясняется деятельность японских технополисов на примере технополиса Цукуба
Сегодня необходимость взаимодействия и качественного общения преподавателей вузов со специалистами из других стран предполагает полное взаимопонимание и, как следствие, стопроцентное достижение целей коммуникации. В связи с этим наблюдается своеобразный «языковой бум»: во-первых, желание все большего числа людей изучать иностранные языки, во-вторых, небывалый спрос на профессиональных переводчиков, чем объясняется значительное увеличение в ВУЗах Узбекистана специальностей, направленных на подготовку лингвистов, переводчиков, специалистов по межкультурной коммуникации. Среди универсальных компетенций - межкультурная компетентность и коммуникация отличается тем, что обладание ею открывает перспективы трудоустройства не только в своей стране. Знание иностранного языка для юристов правоведов и других профессий дает возможность читать научные труды на иностранном языке, писать научные статьи для журналов других государств, способность общаться с коллегами.
В статье исследуются особенности финансирования системы образования. В частности, анализируется роль образования в финансировании системы высшего образования и его роль в финансировании платы за обучение. По результатам исследований сформированы научные выводы. В результате исследования также были разработаны научные предложения и рекомендации.
История отношений между Узбекистаном и Индией уходит корнями в долгую жизнь. После обретения Узбекистаном независимости отношения приобретают новый смысл. В данной статье методом научного исследования, междисциплинарным подходом изучается двусторонние политические, исторические, экономические, отношений между Узбекистаном и Индией. В ходе анализа рассмотрены работы узбекских и индийских ученых, изучавших отношения между двумя странами. В научных трудах узбекских ученых, изучавших отношения между Узбекистаном и Индией, анализируются экономические, политические и культурные аспекты отношений. В частности, рассмотрены исследования Р.Асадовой и Н.Ибрагимовой, изучавших период отношений между двумя странами до 2000 года на уровне диссертационной работы Изучение истории взаимоотношений двух стран включает в себя научные статьи и диссертации С. Миркасимова, И. Нематова и И. Мавланова, которые с 1993 по 2004 годы были Чрезвычайным и Полномочным послом Республики Узбекистан в Индии. В статье рассматриваются взгляды индийских ученых Сканд Р., Тайал, Барун Де, Рахул Трипати, В. Чуб, Рамакант Двиведи, Рамгопал Агарвала, Мина Сингх Рой, Пракаш Шри, Раджорши Рой, К. Сантханам, г-н Бхаргав изучавшие, отношения между двумя странами. а также были изучены научные труды Митры. Периодические издания республики играют ключевую роль в освещении узбекско-индийских отношений. В работе исследуются информация авторов, опубликовавших в газетах статьи о дружеских отношениях между двумя странами.
В статье говорится о том, что великий астроном, математик и географ Аль- Фергани жил в средние века в Центральной Азии. В Европе он стал известен под именем Альфраганус, а на Востоке – Хасиб. Постоянно наблюдая за небесными телами, Аль-Фергани сделал очень много открытий. Книги восточного мудреца служили основой европейских энциклопедий и учебников на протяжении более 700 лет. Научные труды Аль-Фергани увековечили его имя, и принесли ему мировую известность.
Обеспечение здоровья детей - главная задача общества. Кашель - это всем хорошо известный, но весьма сложный по своему механизму, рефлекс, направленный на восстановление проходимости дыхательных путей и одно из самых частых проявлений заболеваний респираторного тракта у детей.