Статья посвящена обучению английскому языку через игры и с удовольствием. Автор отмечает, что успех интерактивных уроков, даже с использованием игр, зависит от методических, аналитических способностей учителя. Студенты активно посещают урок, и их прогресс очевиден.
Maqolada boshlang‘ich sinf o‘quvchilarida ekologiyaga doir ijobiy munosabatlarni shakllantirish mazmuni, uning shakl va metodlari, nazariy va amaliy ahamiyati, boshlang‘ich sinf o‘quvchilarida ekologik tafakkur, inson faoliyati va tabiat o‘rtasidagi munosabatlar haqidagi ilmiy manbalarni singdirish borasida fikrlar keltirilgan.
В статье рассматриваются первые исторические процессы распространения ислама на Корейском полуострове. Для этой цели использовались средневековые мусульманские источники, описывающие социально-политическую, культурную и географическую среду полуострова и современные корейские версии древних корейских династий.
В статье анализируется игровой метод, как метод обучения последовательному переводу студентов старших курсов языкового вуза. В настоящее время возрастает роль переводчика как межкультурного посредника, что предполагает овладение студентами навыками переводческой деятельности в различных коммуникативных ситуациях. Упражнения-игры, представленные в статье, позволяют учителям моделировать разные типы переводческих ситуаций на уроке и способствуют готовности будущих переводчиков к осуществлению переводческой деятельности в реальных условиях межкультурной коммуникации.
Актуальность целенаправленного формирования у студентов навыков последовательного перевода обусловлена, с одной стороны, повышенными требованиями к профессиональной подготовке переводчика в условиях реформирования преподавания иностранных языков в вузах, а с другой - недостаточной систематическое обучение студентов этому важному виду переводческой деятельности. Для повышения эффективности обучения студентов языкового вуза последовательному переводу (ПС) необходимо использовать различные упражнения, учитывающие психологические особенности осуществления переводческой деятельности. Как утверждают специалисты-переводчики, специфика работы переводчика заключается в том, что ему часто приходится иметь дело с предметными областями, которые (с)хк далеки от него в силу его гуманитарно-лингвистического образования. Именно поэтому специалисты в области обучения устному переводу рекомендуют постоянно расширять свой кругозор, стараясь усвоить как можно больше специальной терминологии, связанной с различными отраслями и научными знаниями. Методы, описанные в статье, способствуют процессу развития умений учащихся и расширения их фоновых знаний.
В настоящее время в связи с пандемией COVID-19 большая часть вузов Узбекистана перешла на дистанционную форму обучения, в частности иностранного языка (преимущественно английского) на первых курсах с большим использованием принципов самообучения. первый опыт дистанционного обучения на принципах самостоятельного изучения дисциплины «Медицинский английский язык» студентов 1 курса педиатрического факультета Ташкентского педиатрического медицинского института в условиях карантина в связи с пандемией COVID-19. Целью настоящего исследования является проверка предположения о том, что при обучении медицинскому английскому языку, в частности в условиях дистанционного обучения, такие педагогические стратегии, как тесты и ситуационные задания, способствуют развитию навыков самостоятельной работы учащихся и помогают отработать методики оценивания обучающихся. самообучение. В этом контексте в статье делается акцент на самостоятельном обучении как части дистанционного обучения и подчеркивается важность развития навыков самостоятельного обучения с помощью инновационных педагогических технологий. Затем следует экспериментальное исследование. Результаты этого исследования могут быть использованы в качестве справочного материала при анализе методов обучения, которые развивают навыки самообучения учащихся. Наконец, авторы делают вывод о педагогических методах, актуальных для обучения навыкам самообучения.
This article mainly focuses on the topic teaching vocabulary in a foreign language to learners on the basis of authenticity. Teaching vocabulary is an essential part in teaching language as a whole. Moreover, the article dwells on the application of authentic materials in the process of teaching vocabulary.
O'zbekistonda ta'lim-tarbiya sohasini isloh qilishning asosiy omillaridan biri "shaxs manfaati va ta’lim ustuvorligi"dir. Bu omil davlatimizning ijtimoiy siyosatini belgilab berganligi tufayli ta'limningyangi modeli yaratildi.
В данной статье рассматривается значение внимания педагогического персонала ДОО и родителей к ребенку в определении одаренности дошкольников. Некоторые детские таланты остаются скрытыми из-за того, что педагогический персонал, работающий в дошкольной образовательной организации, допускают ошибки в выявлении способностей ребенка. По этой причине в данной статье выдвигается несколько взглядов на личностную активность одаренного ребенка, а также на психологические механизмы, используемые ребенком в процессе саморазвития личности при формировании и реализации его индивидуальных талантов. В основу данной статьи легли мнения ученых-педагогов, работавших над вопросом выявления одаренности ребенка. Методы, используемые учеными, проводившими исследования в этом отношении, играют важную роль в выявлении не раскрытых способностей ребенка.
Статья раскрывает проблем, сявзанных с методикой обучения математики. В статье анализировано проблемы обучения и образования, их закономерности, принципы, цели, содержание, средства, организация, достигаемые результаты. А также анализируется проблема влияния дидактики на педагогическую практику. Показаны также примеры обратного влияния — педагогической практики на развитие дидактического знания. Основными методами исследования являются анализ дидактических концепций, их соотнесение с решениями, принимаемыми в системе образования, описание инновационных практик в дидактическом ключе, логически выстроенные умозаключения, позволяющие охарактеризовать специфику взаимосвязи дидактики и педагогической практики на современном этапе развития социума. Автором предложены методы исследования которые являются изучением и анализом существующих дидактических концепций, их соотнесение с основаниями принятия решений в системе образования, выяснение влияния на практику, описание инновационных практик в дидактическом ключе, логически выстроенные умозаключения, позволяющие охарактеризовать специфику взаимодействия дидактики и педагогической практики в настоящее время
“O‘quvchilar uchun natijaga erishish-o‘quv jarayonini takomillashtirishning eng samarali usuli: V.K.Starodubseva motivlar o‘quv jarayoni va materialni o‘zlashtirishning harakatlantiruvchi kuchidir”. Muallifning fikriga ko‘ra, natijaga erishish motivatsiyasi-bu shaxsning ma’lum bir o‘rganish mavzusiga ham, butun ta’lim jarayoniga munosabatini o‘zgartirishning juda samarali jarayonidir. E.A.Kuzmin so‘zlariga va Maslova T.M so‘zlariga ko‘ra: “O‘quvchi uchun hayotda yuqori cho‘qqilarga erishish va o‘z-o‘zini rivojlantirib borishi uchun doimiy muvaffaqiyatga intilish motivatsiyasi zarur hisoblanadi.” Amerjanova Sh.K so‘zlariga ko‘ra, “Bugungi kunda o‘quvchining muvaffaqiyati har bir inson hayoti samaradorligining asosiy ko‘rsatkichlaridan biridir
Наиболее актуальных проблем, стоящих перед современной педиатрией и нефрологией, является хроническая болезнь почек (ХБП], которая связана с ранним началом нарушений у пациентов в детском возрасте, постоянным ростом частоты хронических прогрессирующих заболеваний почек и возникновением хронической почечной недостаточности (ХПН). Несмотря на последние достижения в нефрологии, уменьшение риска проблем, связанных с замедленного формирования ХПН и снижения функции почек, остается сложной задачей в раннем выявлении и профилактике заболеваний почек различной этиологии.
This article reflects learning a foreign language with different new methods and does not make the student bored. It is explained in the article that each language has its own material, that is, lexicon, grammar, and pronunciation rules which are based on the worldview of each nation, there are grammatical and lexical rules of its mother tongue.
В данной статье анализируются возможные проблемы дистанционного обучения в ВУЗах, в процессе пандемии. Изучаются возможности улучшения качество преподавания студентам инженерных дисциплин, требующие особого подхода к преподаванию, на примере дисциплин «Техническое черчение» и «Инженерная графика», а также предложены примеры вопросов для эффективной оценки полученных знаний. Для реализации этого процесса в 2019/20, 2020/21 учебных годах в Туринском политехническом университете в Ташкенте (ТТПУ) широко использовались информационно- коммуникационные системы (ИКТ), и студентам была успешно предоставлена вся информация по предметам. Было рекомендовано использовать больше графических и логических вопросов для оценки своих знаний с помощью тестовых вопросов.
Изучение английского языка студентами во многом зависит от профессионализма и личности педагога. Используя современные игровые методы и, создавая среду общения на занятии, преподаватель может достичь целей обучения.
В статье анализируется повышение интереса к изучению английского языка, средством урочной и внеурочной деятельности, а так же использование информационно - коммуникационные технологии в образовательном и воспитательном процессах.
Currently, in the theory and practice of education, there is a search for forms and methods that can create conditions for the development of communication skills and teamwork skills, in other words, the development of social competence and the ability to study independently. Such forms and methods are based on the activity of each subject of the educational process, the ability to independently make decisions and make choices, as well as on the coexistence of different points of view and their free discussion. Such a form of organization of the educational process as work in a team has great potential for this realization. Working in a team makes it possible to more often enter into communication with other members of the team, formulate one's position, coordinate actions, which can contribute to the development of cooperation, interpersonal competence, and communicative culture.
Монография посвящена выявлению теоретико-методологических основ дидактической подготовки будущих врачей на занятиях по английскому языку. Рассмотрено влияние на учебную дисциплину «дидактическая подготовка» (в частности, на технологический компонент) порядка и логики развития науки, а также процесс интенсификации, с позиций которого представлено научно-педагогическое знание (наукоориентированный и социоориентированный; антропологический и культурологический; феноменологический и деонтологический). Осуществлено обоснование профессионального изучения английского языка как самостоятельной отрасли в области медицинского образования, выявлено его место в системе педагогических наук, а также определена диалектическая связь лингвистического образования и медицины на современном этапе развития общества. Адресована преподавателям английского языка медицинских вузов и студентам системы медицинского образования.
Language is the main way of communication between people, and it is great if they speak the same language, but what if communication becomes impossible when the interlocutors speak different languages? Translation skills come to our aid here. The importance of translation and its special place in people's lives is becoming increasingly clear. Thanks to translation, people who speak different languages can communicate in multi-ethnic countries, translation provides cross-language and cross-cultural communication, and various teachings and religions are spread through translation. During the translation process, the specialist must pay attention to many factors that affect the adequacy and correctness of the translation.