В вводной части статьи автор характеризует значение Всеобщей декларации прав человека. В основной части рассматривается Всеобщая декларация прав человека как правовая база предпринимательской деятельности. В заключении автор приходит к выводу, что следует развивать внутреннее законодательство на основе международно-правовых актов.
Всеобщая декларация прав человека ООН от 10 декабря 1948 г. в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились обеспечению, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией. В статье 235 Уголовного кодекса Республики Узбекистан рассмотрена уголовная ответственность за пытки и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
В данной статье рассказывается об изменениях в сфере образования, что является важным направлением сотрудничества между Узбекистаном и ООН, работе по включению в дошкольное образование и его развитии, а также о 2-й Всемирной конференции в сотрудничестве с ООН
В 2015 году государства-члены Организации Объединенных Наций приняли 17 целей в области устойчивого развития (ЦУР). Высшее образование является одним из приоритетов Задачи 4.3 ЦУР – «К 2030 году обеспечить равный доступ всех женщин и мужчин к доступному и качественному профессиональному и высшему образованию, в том числе университетскому образованию». Для достижения этой цели одной из показательных стратегий является содействие интернационализации высшего образования. В Астанинской декларации (2017 г.) страны Центральной Азии Министры образования подтвердили свою приверженность укреплению сотрудничества в сфере интернационализации высшего образования, в том числе для устойчивого и инклюзивного развития 2. Несмотря на то, что существует множество определений, интернационализация высшего образования понимается как: Намеренное расширение пространственности высшего образование через трансграничную мобильность и взаимосвязь между учебными заведениями, студентами, учеными, знаниями, программами и поставщиками (системами и провайдерами)3.
В данной статье рассматриваются понятия «байхуа» и «вэньянь», их сходства и различия, а также хронология употребления этих двух реалий китайского языка. Отмечены грамматические и лексико-семантические особенности классического китайского языка и байхуа, а также их взаимовлияние. Как известно, в китайском языке до объявления путунгхуа стандартным китайским языком параллельно существовали две реалии, это классический китайский язык – вэньянь, который был актуальным в Китае до конца ХХ века, и байхуа «разговорный язык». Лаконичные изречения на вэньяне, тексты классических произведений китайской литературы содержат примерно вдвое меньше иероглифов, чем тот же текст на байхуа. В вэньяне преобладают односложные слова (записываемые одним иероглифом), в то время как в байхуа преобладают двусложные (записываемые двумя иероглифами); в текстах на вэньяне транспозиция частое явление, когда многие слова-иероглифы в разных ситуациях могут быть разными частями речи; используется опора на контекст, позволяющая, в частности, избежать лишних прономинализаций (употребления местоимений), частое неупотребление подлежащих вообще; отсутствие знаков препинания; отсутствие аффиксации. Как утверждают китайские лингвисты, первые произведения на байхуа появились в период династий Сун (9601279) и Юань (1271-1368). Расцвет прозы на байхуа приходится на эпохи Сун—Юань (X—XIV вв.), когда в общественной и культурной жизни происходят значительные перемены, отразившиеся и в литературе. Одной из важнейших особенностей духовной жизни является развитие народных форм культуры: народный театр, разные виды фольклора (песенно-повествовательные жанры, сказы). Проза на байхуа, т.е. на литературном языке, приближенном к разговорной речи (байхуа сяошо), — один из важнейших видов литературы китайского средневековья и одно из главных направлений творческой деятельности литераторов начиная с XI в. В ХХ в. этот вид литературы стал основой современной прозы (роман, повесть, рассказ). Название «байхуа сяошо» — понятие позднего времени, когда в китайской культуре были четко обозначены различия между двумя литературными языками: классическим «вэньянем» и разговорным «байхуа».
Мақолада ташқи иқтисодий фаолиятни тартибга солишда божхона назорати ва унинг аҳамияти, иқтисодий фаолиятни ривожлантиришда божхона назоратини такомиллаштириш, божхона назорати ва божхона расмийлаштируви учун талаб қилинадиган ҳужжатлар сонини қисқартириш масалалари кўриб чиқилган. Мақолада ташқи иқтисодий фаолиятни ривожлантиришнинг долзарб масалаларини таҳлил қилиш, божхона назоратида рақамли технологиялардан фойдаланиш масалалари муҳокама қилинади.
Maqolada yoshlar yuridik psixologiyasi, ongi, bilimi va tafakkurini yuksaltirishda Inson huquqlari umumjahon deklaratsiyasining ahamiyati ochib berilgan. O‘zbekiston Respublikasida bu borada olib borilayotgan keng ko‘lamli ishlar xususida fikr yuritilgan. Konstitutsiyada belgilab qo‘yilgan fuqarolarning huquqlari talqin etilgan.
В данной статье обсуждаются проблемы тарифообразования и ценообразования в электроэнергетическом секторе и текущие реформы для их удовлетворения, удовлетворения спроса на электроэнергию по конкурентоспособным ценам, а также модернизации и реконструкции существующих электростанций, строительства новых производственных мощностей на основе высокоэффективных технологий производства энергии, предложения и рекомендации по совершенствованию системы учета электроэнергии.
Мақолада товарларни ТИФ ТН бўйича таснифлаш жараёнларида юзага келаётган муаммолари айрим товар турлари бўйича таҳлил этилган ҳамда уларни бартараф этиш учун илмий-амалий таклиф ва тавсиялар ишлаб чиқилган