В статье проанализировано состояние развития бизнеса в стране и представлены три сценария развития бизнеса, состоящие из трех основных, положительных и отрицательных перспектив, с учетом условий пандемии. Показатели развития бизнеса также были статистически проанализированы и составлены прогнозы на будущие периоды
Maktabgacha ta’lim tashkilotlarida musiqa tinglash faoliyatida zamonaviy texnalogiyalar qo‘llash
Статья посвящена образу Ширин из произведения Навои «Фархад и Ширин». Богатый духовный и внутренний мир героини раскрывается через описание 44 ее качеств.
Maqolada maktabgacha yosh davridagi shaxslararo munosabatlar muammosining psixologik nazariy adabiyotlarda o‘rganilganligi tahlil qilingan. Maktabgacha yosh davrining o‘ziga xos psixologik hususiyatlari va o‘yinning maktabgacha yosh davrida shaxslararo munosabatlar tizimiga ta’siri mexanizmlari haqida fikrlar bildirilgan. Maktabgacha yoshdagi bolalarda shaxslararo munosabatni aniqlovchi o‘yinli mashg‘ulotlari ko‘rib chiqildi.
Ushbu maqolada iqtidorli bolalarning qobiliyatlarini qay tarzda kashf qilish va shaxsiy faolligi, shuningdek, individual iste’dodni shakllantirish va shaxsning o‘z-o‘zini rivojlantirish psixologik mexanizmlari muhim ahamiyatga egaligi haqida bir necha qarashlar ilgari surilgan.
В статье анализируется игровой метод, как метод обучения последовательному переводу студентов старших курсов языкового вуза. В настоящее время возрастает роль переводчика как межкультурного посредника, что предполагает овладение студентами навыками переводческой деятельности в различных коммуникативных ситуациях. Упражнения-игры, представленные в статье, позволяют учителям моделировать разные типы переводческих ситуаций на уроке и способствуют готовности будущих переводчиков к осуществлению переводческой деятельности в реальных условиях межкультурной коммуникации.
Актуальность целенаправленного формирования у студентов навыков последовательного перевода обусловлена, с одной стороны, повышенными требованиями к профессиональной подготовке переводчика в условиях реформирования преподавания иностранных языков в вузах, а с другой - недостаточной систематическое обучение студентов этому важному виду переводческой деятельности. Для повышения эффективности обучения студентов языкового вуза последовательному переводу (ПС) необходимо использовать различные упражнения, учитывающие психологические особенности осуществления переводческой деятельности. Как утверждают специалисты-переводчики, специфика работы переводчика заключается в том, что ему часто приходится иметь дело с предметными областями, которые (с)хк далеки от него в силу его гуманитарно-лингвистического образования. Именно поэтому специалисты в области обучения устному переводу рекомендуют постоянно расширять свой кругозор, стараясь усвоить как можно больше специальной терминологии, связанной с различными отраслями и научными знаниями. Методы, описанные в статье, способствуют процессу развития умений учащихся и расширения их фоновых знаний.
In this article we focus on the process of teaching communication skills in small groups through the use of role-play. The rationale for focusing on role-play is that the most rigorously conducted studies of communication skills that demonstrate behavior change used this method. The use of role-play in small groups is an important method to help learners cultivate the skills required to engage in nuanced, often difficult conversations with seriously ill patients. To be effective, educators utilizing role-play must help learners set realistic goals and know when and how toprovide feedback to the learners in a way that allows a deepening of skills and a promotion of self-awareness.
Генеральная Ассамблея ООН в 2012 г. на 66-й сессии признала, что болезни полости рта создают серьезную проблему для здоровья населения многих стран. Европейская Комиссия по здравоохранению предложила 40 индикаторов стоматологического здоровья, позволяющих оценить основные критерии стоматологического статуса, достижения в профилактике и возможные факторы риска стоматологических заболеваний.
Компьютерные издательские системы появились недавно. Классические правила набора регламентируют размер, расстояния между буквами, цифрами и знаками. Клавиатурный набор обладает разнообразными функциями, гибко масштабируются, меняют свое начертание. В связи с этим, появилась необходимость регламентации шрифтового оформления при компьютерном на боре печатного издания для детей и подростков.
Bu maqolada didaktik oʻyinlar haqida maʼlumot va boshlang‘ich sinf darslarini samarali tashkil etish usullari, afzalliklari yoritilgan. Matematika, ona tili va oʻqish savodxonligi fanlarida qo‘llash mumkin bo‘lgan didaktik o‘yinlardan namunalar keltirilib, ularning ta’riflari va qo‘llash usullari bayon qilinadi.
It is no secret that today all pedagogues know the importance of using different methods and making the lesson interesting in teaching foreign languages. A special approach is also necessary for medical students, because they arc required to be not only doctors, but also skilled actors. Patients usually come to them seeking salvation. They can also be comforting. If we teach them these skills on the example of foreign language lessons, the importance of role-playing games is limitless. In the case of combining traditional and modem teaching methods in language learning, organizing the lesson in an interesting way increases its effectiveness. Therefore, it may be different from the previous period, because the role of teaching is not only focused on the language itself, but teachers should apply English with the content of the subjects.
В данной статье рассматриваются жанры, особенности развития драм народного творчества, а также даётся информация об их создателях. Рассмотрены образцы народной драмы, такие как: «Кукла», «Карагуз», «Маддах».
Maqolada musiqa madaniyati fani darslarida zamonaviy texnologiyalarni texnologiya qo‘llash, turli innovatsion texnologiya texnologiyalardan va didaktik ashyolardan samarali foydalanish haqida fikr yuritilgan.
Ushbu maqolada bugungi axborotlashgan jamiyatda oʻqitishning zamonaviy didaktik vositalarini kengroq joriy etish muhimligi, xorijiy (rus) tili darslarida foydalanish uchun hozirda kompyuter dasturlarining keng doirasi taklif etilganligi, ushbu dasturlar orqali yaratiladigan multimedialar audiovizual axborotni qayta ishlashning zamonaviy usullarini qo‘llash hisobiga o‘qitish samaradorligini oshirish va o‘qitishni intensifikatsiyalash imkoniyatini ta’minlashi haqidagi fikrlar bayon etilgan.