В статье исследуется термин «святое место» как фундамент формирования паломническо-туристического кластера, а также разработана методология и критерии измерения степени кластер образования паломнических
дестинаций. Исходя из этих критериев, на основе авторской методики определены четыре качественные степени святых мест: «святилище»; «привлекательные святые святыня»; «привлекательная паломническая дестинация” и «кластерообразующая паломническая дестинация».
Объекты исследования: системы консонантизма и типы АП русскою и карака, п 1акско1 о языков.
Цель работы: выявление сходств и различий аршкуляционных переходов но месту образования согласных и наполняющих их двучленных консонан тных сочетаний в русском и каракалпакском языках в качественном и количественном аспектах с учетом ТВСрДОС1И-МЯ1 КОСТИ (в русском языке) И СИН1арМО1'ВСрД0С1И-СИН1арМ0МЯГК0С1И (в каракалпакском языке).
Методы исследования: метод лингвистического описания, метод компонентного анаитиза, coi юставитеа 1ьный метод, метод jihhiвостатистическо!о anaj шза.
Полученные результаты и их новизна: 1) впервые осуществлено сопощавитсльнос исследование консонантных систем русского и каракалпакского языков с учетом ударения и сингармонизма; 2) согласные фонемы русского языка и сингармофонсмы каракалпакского языка подвергнуты сопоставительному анализу как классы (совокупности) звуков и сингармозвуков; 3) произведен качсствснно-количсс1вснный анализ АП ио месту образования согласных и наполняющих их двучленных КС с учетом твердости-мягкости в русском языке и сиыармотвердосш-сиыармомя! кости в каракалпакском языке; 4) произведен сопоставительный анализ АП ио Mcciy образования согласных и двучленных КС с точки зрения наполняемости, частотности, эквивалентности и неэквивалентности в русском и каракалпакском языках.
Практическая значимость: Материалы исследования moiуг быть использованы в учебном процессе вузов при разработке и ведении лекционных курсов и семинарских занятий ио русскому, каракалпакскому и сопощавшсльному языкознанию, при написании учебников и учебных пособий ио фонетике и фонологии, составлении специальных словарей.
Степень внедрения: результаты исследования внедрены в практику преподавания курсов «Сопоставительное языкознание», «Русский язык», «Каракалпакский язык» на факультет Каракалпакского государственного университета и Нукусского государственного педагогического института.
Область применения: сопоаавитсльнос языкознание, фонетика и фонолошя русского и каракалпакского языков, в обучении каракалпакских студентов русскому языку, в обучении русских студентов каракалпакскому языку.
Культура имеет непреходящее значение в мире ценностных ориентаций человека. Корейская литература, как и любая другая, представляет собой органичную часть культуры корейского народа, отражение его истории и развития. Корейская сюжетная проза в отличие от европейской возникла на основе культуры, не имевшей развитой эпической традиции. В силу этого ее главным источником можно назвать явление, в определенной степени замещавшее эпос, ‒ это исторические сочинения и жития, сборники литературы «пхэсоль». Прослеживание истории корейской средневековой литературы XVII – XVIII вв. позволяет утверждать, что ее развитие сопровождалось постепенными качественными изменениями не только в области идей и их концептов, но и в воспроизведении действительности, в совершенствовании изобразительных приемов, формировании новых жанров и усложнении сюжетных линий. Корейская литература данного периода подразделялась на ярусы: 1) «высокая» проза и поэзия на ханмуне; 2) проза малых форм «пхэсоль» на ханмуне; 3) литература на родном, корейском языке, которая тоже подразделялась на три ряда: верхний (поэзия), средний (своя «высокая проза» (дневники и романы)) и нижний (корейские повести и новеллы). В XVII в. в корейскую литературу продолжают проникать новые идеи, происходит трансформация ее социальной роли, продолжается поиск и создание новых форм, а также зарождение новых и видоизменение старых жанров. «Пхэсоль» вступил в период зрелости, что способствовало появлению нового прозаического жанра – «сосоль». В литературной корейской мысли, в которой отсутствовала привычная для нас жанровая классификация, под термином «сосоль» объединялись такие прозаические произведения, как повесть, роман, новелла. Однозначного толкования термина «сосоль» нет и в трудах российских ученых. Между тем «сосоль» является достойным продолжателем жанра «пхэсоль», обусловив появление новых литературных приемов, обогащающих возможности жанра, и одновременно создание другого более объемного, качественно самобытного жанра – средневековой корейской повести, известной под названием «классическая». Средневековая повесть тесно связана с устным народным творчеством, ее сюжеты развиты по законам народной сказки, действие всегда имеет два полярных полюса – страдания героя и благополучный конец. Такая сюжетная особенность обусловлена представлениями корейцев о смене хаоса гармонией. Конец XVII в. характеризуется эпохой рождения корейского романа (основатель Ким Манджун «Скитания госпожи Са по югу» и «Облачный сон девяти») и появлением нового жанра – «дневник» исторического и географического характера («Дневник военных событий» Ли Сунсина, «Дневник путешествия в Японию» Хван Чина, «Записки о путешествии к горе Пэктусан» Пак Чона и др.).
Формирование и регулярное совершенствование знаний и навыков студентов по иностранным языкам в медицинских вузах является одним из важных этапов выполнения актуальных задач, таких как комплексное совершенствование своих знаний, оставаясь в курсе научных открытий и новшеств в данной области. современной медицины, и совершенное формирование их потенциала в продвижении специальности на современный этап.
Маълумки, бугунги кунда мамлакатимизда Олий таълим тизимини тубдан такомиллаштириш жараёнлари ўзинингянги сифат босвичига қадам қўймоқд а. Замонамизнинг энг талабчан эҳтиёжларига ҳамда мезонларига тўлиқ жавоб бера олувчи, жамиятимизнинг барча соҳалари учун рақобатбардош, дунёда эътироф қилинган энг янги назарий ва амалий билимларни эгаллаш, ватанпарвар ёш кадрларни етиштиришнинг имконияти ва салоҳиятига эга бўлган, халқаро рақобатга бемалол кириша оладиган олий таълим тизимини вужудга келтириш ва унинг самаралардан жамиятимиз тараққиётининг энг етакчи манбаи сифатида фойдаланиши давлатимиз сиёсатининг устувор стратегик йўналиши сифатида белгиланди.
В современном китайском языке существуют два вида аффиксации – префиксация и суффиксация. Суффиксальные слова образуются путём сложения смысловой морфемы и суффикса. Надо отметить, что в современном китайском языке количество морфем, выступающих в качестве суффиксов при образовании существительных не много. Однако они выделяются своей продуктивностью. Одними из таких суффиксальных морфем и считаются суффиксы 子 «zi» и 儿 «er» в современном китайском языке. Данная статья посвящена исследованию особенностей образования имён существительных посредством суффиксов 子 «zi» и 儿 «er» в современном китайском языке. Для расскрытия поставленной цели автор обращается к различным источникам, раскрывает общие и свойственные только соответсвенному суффиксу черты, исследует грамматические особенности лексических единиц, образовавшихся посредством суффиксов 子 «zi» и 儿 «er» и представляет свои выводы по данной теме, обосновывая их соответсвующими примерами. Так, было выявлено, что посредством данных суффиксов образуются двух, трёх и четырёхсложные слова; посредством суффиксов 子 «zi» и 儿 «er» при сочетании с некоторыми глаголами, прилагательными, счётными словами, числительными образуются существительные; были выявлены несколько конструкций, в составе которых имеют место данные суффиксы. Есть много схожих особенностей употребления между суффиксами 子 «zi» и 儿 «er», о которых сообщается в данной статье. Однако также есть существенные различия, так, например, суффикс 子 «zi» при сочетании с именными корнями со смыслом предметности образует слова с абстpактными понятиями. Или же суффикс 儿 «er» иногда образует слова с пренебрежительным, уничижительным смыслом, а слова с суффиксом 子 «zi» приобретают ласкательный оттенок. Согласно исследованию было выявлено, что в китайском языке аффиксальные слова в основном образуются при помощи суффиксации, степень использования префиксации ограничена. При помощи суффиксации образуются большое количество существительных и глаголов, а также наречия. При помощи же префиксации образуются только порядковые числительные и ограниченное количество существительных.
Ташқи иқтисодий фаолият (ТИФ) иштирокчиси ва божхона хизмати ўзаро ишонч ва ҳамкорликда ишлай оладими? Бу савол бугунги кунда Жаҳон божхона ташкилоти (ЖБТ), Жаҳон савдо ташкилоти (ЖСТ) экспертлари ҳамда божхона хизматларини қизиқтираётган ва унинг йўлларини излаётганлар учун долзарб ҳисобланади.
Мақола ер ресурсларини бошқариш тизимида қишлоқ хўжалиги ерларидан фойдаланишнинг ўрни ва аҳамияти, қишлоқ хўжалиги ишлаб чиқаришида ер ресурсларини роли берилган. Республикамизда қишлоқ хўжалиги ерлари майдони ва уларнинг сифат ҳолати тахлил қилинган. Ер ресурсларини бошқариш тизимида қишлоқ хўжалиги ерларидан фойдаланиш тизими ўрганилган ва ёритилган. Қишлоқ хўжалигида ишлаб чиқаришнинг асосий омиллари ер, капитал ва меҳнат, шунингдек, инновациялар, тадбиркорлик ва иқлим шароити эканлиги асосланган. Қишлоқ хўжалиги ерларидан фойдаланишнинг қуйи тизимлари ёритиб берилган.
В вводной части статьи автор рассматривает договор аренды и вопросы хранения и ремонта взятого в аренду имущества. В основной части статьи характеризуются виды ремонта имущества, взятого в аренду.В заключении автор приходит к выводу, что вопрос о ремонте имущества, взятого в аренду, еще не изучен в должной мере и следует полнее урегулировать его в нормах ГК РУз.
В данном исследовании рассматриваются особенности преподавания специальных предметов на английском языке с учетом основных требований к современному кадру в нынешней системе высшего образования, а также сущность стратегии овладения иностранными языками. Наряду с вопросами внедрения новейших методик на пути достижения качества в данном направлении, предлагаются эффективные механизмы для обеспечения результативности, что в совокупности определяет основные цели и задачи настоящего исследования.
Установление оптимальных норм минеральных удобрений на фоне внесения органических удобрений (навозов) для сорта пшениsы Половчанка в условиях староорошаемости светлых сероземов и обоснование иx положительного влияния на рост, развитие, срой, урон. Основная wел исследования заключается в решении влияния качества режима на технологические показатели, которые показ вают качество зерна Половчанка, сорт озимой пшениsы в условиях светло - сере земли почвы в Кашкадарьинской области.
Бозор иқтисодиёти ва жаҳон иқтисодий тизимида глобаллашув жараёнлари жадаллашган шароитида иқтисодий хавфсизлик муаммоларини илмий
тадқиқ этиш жараёни кучайган. Шу боисдан, кичик бизнес фаолиятининг иқтисодий хавфсизлигини таъминлаш узлуксиз жараён бўлиб, ҳаётий аҳамият касб этади. Шуни
таъкидлаш жоизки, тадбиркорлик фаолияти иқтисодий хавфсизлигини таъминлаш зарурати фақат инқирозлар таъсири билангина ифодаланмайди.Ушбу мақолада тадбиркорлик фаолияти иқтисодий хавфсизлиги, ҳамда ташкилий-иқтисодий механизмларини такомиллаштириш ва самарадорлигини ошириш йўналишлари кўрсатиб ўтилган.