Совершенствование диагностики стоматологических заболеваний у лиц в возрасте 12-16 лет при наличии трем в зубных рядах (нарушении межаппроксимальных зубных контактов) с нарушениями речи.
Шартномаларни тузиш ҳар доим қонун ҳужжатларида белгиланган тартибда амалга оширилади. Амалдаги қонунчиликда шартномаларни тузиш тартибига нисбатан муайян қоидалар белгиланган.
Сегодня военные термины можно найти нс только в литературе, документах и кодексах или словарях, но также в копиях научных, исторических и художественных произведений, написанных нашими предками на иностранных языках, особенно на английском. Энциклопедический труд Захириддина Мухаммада Бабура «Бобурнома», который в свое время считался настоящей хроникой и до сих пор нс утратил своей научной и литературной ценности, был переведен на английский язык. Включая Джона Лейдна (1826), Ф.Г. Тэлбот (1909), Уильям Эрскин, Аннетта Сюзанна Бсвридж (1921) были среди них. В этой статье сравниваются военные термины, использованные в английском переводе Бобурномы Уилером Текстовом и Салманом Руджи, с терминами, приведенными на языке оригинала.
Тадқиқот мавзусининг долзарблиги ва зарурати. Жаҳон тилшунослигида рақамли ахборот воситаларидан фойдаланиш қулайлиги ҳамда интернет орқали миллий тилларни ўзлаштиришга бўлган ҳаракат таъсирида миллий корпусларда шевалар базасини яратиш тенденцияси ўсмоқда. Натижада тилда мавжуд диалектларни нафақат лингвистик, балки амалий жиҳатдан тадқиқ этиш, бу орқали шева бирликларини сақлаб қолиш, авлоддан-авлодга етказиш имкониятининг кўлами кенгаймоқда: миллий тил корпусларида шева бирликларини лингвистик аниқлашнинг умумий тамойилларини ўрганиш, шевалар корпусининг жанрлар бўйича метаразметкасини ишлаб чиқиш, диалектал транскрипция лингвистик таъминоти тизимини ишлаб чиқишнинг амалий аҳамияти ошмоқда. Ҳозирда шева бирликларини матнга кўчириш (ёзиб олиш) асосига қурилган диалектал корпусларнинг икки хил йўналишли: мавзувий ва тегланган матнли корпусни шакллантириш муаммолари долзарб бўлиб қолмоқда. Дунё тилшунослигида тилларни сунъий интеллект ёрдамида матн таркибида сақлаб қолиш орқали уларнинг яшовчанлигини узайтириш ва лингвистик корпуснинг субкорпуси – шевалар корпусини шакллантириш зарурияти кун тартибидаги масалалардан бири ҳисобланди. Жумладан, диалектларни бир жойга жамлаш, таркибий тартиблаштириш, шевашуносликда мавжуд манбаларнинг сониялар оралиғида сараланиши ҳамда тақдимотини йўлга қўйиш доирасида: Австрия, Хитой (Мандарин диалектлари корпуси), Германия, Португалия, Чехия, Финляндия, Скандинавия, Польша, Литва, Грузия (масалан: Cor-Dial-Sin; Helsinki corpus of English dialeсts; Nordic dialeсts corpus; Archiv fur gesprochenes Deutsch, Die bayerische Dialektadebank; LEXDIALGRAM ва ҳ.к.), Россиянинг Москва, Славян-Кубан, Вологод, Саратов, Қозон диалектал корпуслари, Санкт Петербург илмий-текшириш институтлари, Томск диалектологик корпус мактабларида амалга оширилаётган тадқиқотларни кўрсатиб ўтиш мумкин.
Ўзбек тилшунослигида корпус лингвистикасига доир яқин йиллар оралиғида бажарилган тадқиқотлар тилни ўрганувчи ва уни тадқиқ этувчилар учун асос вазифасини ўтай бошлагани унинг истиқболли йўналиши эканини яна бир бор исботлаб берди. Бинобарин, “...давлат тилининг софлигини сақлаш, уни бойитиб бориш ва аҳолининг нутқ маданиятини ошириш; давлат тилининг замонавий ахборот технологиялари ва коммуникацияларига фаол интеграциялашувини таъминлаш 1 ” ҳозирги кунда ўзбек компьютер лингвистикаси олдида турган долзарб вазифалардан биридир. Ўзбек шевашунослигида шевалар корпусининг лингвистик базасини яратиш, ўзбек шевашунослиги муаммоларини амалий тилшунослик тамойиллари асосида тадқиқ этиш имкониятларини кенгайтириш ва шу орқали шева корпусини яратишнинг лингвистик асосларини назарий асослаш, белгилаш ва ишлаб чиқиш бугуннинг муҳим масалаларидандир. Бунда ўзбек тили шевалари корпусини шакллантириш орқали унинг компьютер услуби, шеваларнинг хорижий тилларга таржима дастурлари ва луғатлар, электрон дарсликлар яратиш билан боғлиқ илмий методик ишланмалар, амалий тавсиялар тайёрлаш ва бу орада эришилган натижаларни амалиётга кенг татбиқ этиш ҳар жиҳатдан долзарбдир.
Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2017 йил 7 феврал “Ўзбекистон Республикасини янада ривожлантириш бўйича Ҳаракатлар стратегияси тўғрисида”ги ПФ–4947-сон, 2019 йил 21 октябр “Ўзбек тилининг давлат тили сифатидаги нуфузи ва мавқейини тубдан ошириш чора-тадбирлари тўғрисида”ги ПФ–5850-сон Фармонлари, 2017 йил 17 февраль “Фанлар академияси фаолияти, илмий тадқиқот ишларини ташкил этиш, бошқариш ва молиялаштиришни янада такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида”ги ПҚ–2789-сон ва 2019 йил 4 октябр “Ўзбекистон Республикасининг “Давлат тили ҳақида”ги Қонуни қабул қилинганлигининг ўттиз йиллигини кенг нишонлаш тўғрисида”ги ПҚ–4479-сон Қарорлари мазкур фаолиятга тегишли бошқа меъёрий-ҳуқуқий ҳужжатларда белгиланган вазифаларни амалга оширишга ушбу диссертация тадқиқоти муайян даражада хизмат қилади.
Рынок ценных бумаг (РЦБ) является одним из наиболее регламентированных рынков в мире. Сложность отношений на этом рынке, его масштабность, присущий ему риск, интересы безопасности его участников обусловливают необходимость принятия детальных стандартов и правил работы на рынке, а также привлечения к вопросам регулирования и координации деятельности различных государственных органов 1.Регулирование данного рынка – это упорядочение деятельности на нем всех его участников.
Мамлакатимизда амалга оширилаётган ислоҳотларнинг мақсади- ҳуқуқий давлатни шакллантириш, қонунийлик ва адолатни мустаҳкамлаш, фуқароларнинг конституциявий ҳуқуқ ва эркинликлари таъминланишига эришишдан иборат. Ижтимоий хавфли тажовузларни олдини олиш ва унга нисбатан қарши курашни таъминловчи ҳуқуқий давлатнинг бир элементи сифатида жиноят қонуни ҳам қонунийлик ва адолатни таъминлашда асосий вазифани бажаради.
Провести сравнительный анализ препарирования по Black и Clarck.
В последние годы в Узбекистане проведена значительная по масштабам работа, направленная на демократизацию судебно-правовой системы, формирование независимой судебной власти, призванной обеспечить надежную защиту прав и свобод человека.
Ҳозирги тилшуносликдаги истиқболли йўналишларидан бири мазмуний синтаксисдир. Маълумки, кейинги йиллардаги жаҳон тилшунослиги тилнинг мазмун томонини актив ўрганишнинг кучайиши билан характерланади. Аслида тилни бундай ўрганиш тилшуносликда жуда илгари, қадимги даврдаёқ бошланган, лекин унда асосан, сўзнинг маъносини ўрганиш билангина (лексикография) чегараланилган. Бевосита гапнинг мазмуний жиҳатларини ўрганиш нисбатан кейинги пайтларга тўғри келади
В вводной части статьи рассматриваются проблемы сохранения, развития, восстановления практически, не тронутые хозяйственной деятельностью её заповедных территорий, которые представляют собой
чрезвычайную ценность для всего человечества в условиях рыночной экономики.
В основной части статьи автор раскрывает понятие охраняемых природных территорий Республики Узбекистан, которые с их природными богатствами являются сдерживающим фактором глобального экологического кризиса. В работе обращается внимание на стратегически важную проблему в данной сфере –обеспечение сохранения этих территорий, создающих благоприятные условия устойчивого развития страны
и охраны окружающей природной среды вцелом.В заключении, автор отмечает, что стратегической целью государственной политики в области охраны окружающей природной среды, является сохранение естественных экологических систем и природных комплексов, поддержание их целостности и жизнеобеспечивающих функций. Также в работе указываются проблемы в данной сфере, выводы и предложения по решению указанных проблем.
Произошедшие в последние годы общественно-экономические перемены потребовали пересмотра основ правового регулирования отношений по поводу
земельных участков, которые долгое время были исключены из гражданского оборота. С одной стороны, признание земельных участков недвижимым имуществом позволило вовлечь их в гражданский оборот и распространить на них нормы гражданского законодательства об объектах гражданских прав. С другой стороны, земля, земельные участки являются весьма специфическим видом имущества: к их использованию
всегда предъявляются высокие требования, обусловленные общественной значимостью и многофункциональным значением земли.
В вводной части статьи автор характеризует
вынесение обвинения как процессуальное действие.В основной части статьи автор всесторонне рассматривает вопросы вынесения обвинения в уголовном процессе.
В заключении автор вносит свои конкретные
предложения по совершенствованию национального законодательства в данной сфере.
Бозор шароитида шартномани таснифлаш принципи, унинг предмети, яъни шартнома нима сабабдан тузилганлиги, қандай мақсадни кўзлашидан иборат бўлиши билан изоҳлаш лозим. Лизинг тушунчасини хусусий тадбиркорларга янада кенгроқ очиб бериш мақсадида, гарчи қонун нормалар билан белгиланмаган бўлса-да, лизинг турлари таснифини ёритишни лозим топдик. Қуйида биз тасниф қилаётган лизинг турларининг таснифи республикамизда лизинг фаолияти билан қизиқаётган хусусий тадбиркорларнинг саволларига жавоб олади деган умиддамиз.
Уменьшить риск возникновения фрактур при восстановлении куль литыми штифтовыми конструкциями у чрезмерно препарированных или имеющего дефект фуркации зубов.
Бугунги кунда жаҳон миқёсида Интернет тармоғи билан боғлиқ низолар жуда кенг тус олиб келмоқда. Шундай низолардан бири бу домен номлари билан боғлиқ низолардир. Домен номларига оид нищолар тарафлардан бири ёки иккови ҳам юридик шахс бўлган тақдирда арбитраж судлари амалиётига тааллуқлидир.
Монография ўзбек миллий шевалари корпусини тузишнинг лингвистик асослари Бойсун тумани “ж”ловчи шевалари мисолида ёритилган. Ўзбек миллий субшевалар корпусининг базавий структурасига оид назариялар ҳамда амалиётдаги статистикаси келтирилиб ўтилган.
Шунингдек ўзбек миллий мавзувий шевалар корпусининг матн, паспорт, жанр, мавзувий метаразметкаси ва унинг конструктив концепцияси оид қарашлар назарий ва амалий асосланган.
Китоб тилшунослар, диалектолог ва корпус лингвистикаси доирасида тадқиқот олиб борувчилар ва амалий филология талабалари учун мўлжалланган.
В статье анализируются проблемы дифференциации ответственности установленной Уголовным кодексом Республики Узбекистан за совершение умышленных и неосторожных преступлений. Автор предлагает закрепить в диспозициях норм Особенной части УК соответствующие правила, разграничивающие ответственность за совершение преступления по умыслу и неосторожности.
Муҳтарам юртбошимизнинг “Ўзбекистон мустақилликка эришиш остонасида” номли асарида ўша йилларда ҳукмронлик қилган мураккаб сиёсий ўйинлар ва найрангбозликлар натижасида мамлакат иқтисодиёти таназзулга тушиб, ушбу заминда яшаб турган халқ ҳаётини оғирлаштирганлиги баён қилиниб, режали иқтисодиётдан воз кечиш, ерларни ўз эгаларига бериш, аҳолининг кенг қатламларида тадбиркорлик туйғусини шалклантириш ва бошқа йўллар билан мамлакат халқининг муносиб ҳаёт даражасига эга бўлишлари учун зарур шартлар белгилаб берилган эди.