В статье раскрываются особенности влияния текста на национально-культурную специфику определенной культуры. Перевод художественного текста исследуется как элемент культуры, как источник информации о национальном характере, истории, мировосприятии того или иного народа в пространстве литературного наследия данной культуры
В произведениях видных представителей современной арабской и узбекской литературы Гада ас-Самман и Зульфии Куролбой кизи психологический образ и стиль, весьма актуальный в области литературы на сегодняшный день, находится в центре внимания широкого круга читателей и литературных критиков. Проза этих двух писателей, в частности, характеризуется тем, что их рассказы создаются в среде и реальности разных общественно-политических ситуаций. В данной статье рассматриваются вопросы психологизма и психологического анализа в рассказах Гада ас Самман и Зульфии Куролбой кизи, а также общие черты произведений двух писателей. Выявляется сходство стиля писателей, а также возможность использования инструментов психологического анализа, таких как внутренний монолог, речевая характеристика, психологический портрет, галлюцинации, сновидения, которые раскрывают внутренний мир главного героя. Писатели Гада ас Самман и Зульфия Куролбой кизи включают в свое творчество также элементы психологического анализа, такие как внутренняя речь-внутренняя реплика, внутренний диалог, внутренний монолог (монолог-дискуссия, монолог-память, монолог-размышление), речевые характеристики, портрет, повторение, галлюцинации, умело используя свои инструменты, создают прозаические произведения, обогащенные элементами психологического и магического реализма. В частности, важную роль в их творчестве играют изображение психологических образов, внутренней речи, концепция внутреннего монолога. Схожие идеи в произведениях Гады ас-Самман и Зульфии Куролбой кизи, живших и осуществлявших творческую деятельность в разных странах, не имеющих связи и взаимного влияния, но имеющих близость авторского отношения к событиям в обществе, авторского стиля доказывают, что их можно отнести к писателям, которые оказали определенное воздействие на современный литературный процесс, способствовали его подъему.
Ushbu maqola PISA xalqaro baholash dasturi tadqiqotlarini o‘tkazishda qo’llaniladigan topshiriqlarni takomillashtirish va topshiriq matnlari ustida olib boriladigan ishlar bo‘yicha dasturda ishtirok etadigan muassasalar hamda o‘quvchilarga samarali ko‘mak berishga qaratilgan.
В данной статье с историко-правовых позиций проведен анализ организации и развития уголовного судопроизводства в государстве Древней Греции, видов производства по уголовным делам и их взаиморазличающих признаков, их места и значения в интенсификации уголовного судопроизводства.
Цель статьи – подчеркнуть специфические стилистические особенности форм глаголов, используемых в газетных текстах на персидском языке. В ходе анализа были изучены грамматические категории глаголов, используемых в основном в газетных текстах, выявлены наиболее активные и неактивные грамматические категории и причины их активности. В то же время в статье анализируются глаголы, используемые в газетных текстах и разъясняются методологические особенности их использования. Публицистические тексты изучаются согласно функциональному подходу к лингвистическому анализу газетных текстов, исследуются, исходя из семантики и формы языковых единиц, их функции в формировании текста. В реализации этой функции семантика и форма языковой единицы превращаются в средство, порождающие газетный текст. Несмотря на то, что и в иранистике особую важность обретает анализ применения частей речи и их семантических групп в рамках функциональных стилей, отсутствуют исследования на данную тему. Исследование газетно-публицистического стиля персидского языка является важнейшим направлением современной иранистики. С этой точки зрения данная статья актуальна в стилистическо- функциональном аспектах категории глаголов.
The article discusses the text specifications and the indicator of informativeness in the Mass Media. The informativeness of the text is an indicator of the quality of the text. There is also a direct correlation between the timing of the information contained within the text and the timing of the information obtained. This connection ensures that the information provided is represented in time and aspect. In the age of generalization of society, the role of journalism is an important factor in the mass communication system. Journalism, on the one hand, is a concept created by popular culture, and on the other hand, it serves to shape mass culture as a social space. As a mediator of the social and cultural manifestations of the new world, it "introduces" new concepts, new pragmatic norms into the language, and gives us a glimpse of a creative world. At the same time, all new concepts are interpreted. We consider the text as a high-level language unit. The linguistic knowledge of the language system is extracted from many texts. The textology involved in the study of the process of text creation, modeling and functioning is of interest to journalists today as linguistic dyslexia.
Ushbu maqolada Xorazm adabiy muhiti shoiri Muhammad Hasan Mutrib Hoji Tabib o‘g‘lining (1853–1923) lirik she’rlari matnshunoslik aspektida tadqiq qilingan. Shoirning nashr qilingan she’rlari, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Sharqshunoslik instituti fondida 903/IV, 906/VII raqami ostida saqlanayotgan qo‘lyozmalari, Laffasiyning 12561 raqamli tazkira qo‘lyozmasiva, Matnazar Pirnazarovning “Mutrib Xonaxarobiy (Risola majmua)”si, Bolta Davlatovning “Xorazm haqiqati” gazetasi (1991-yil, 20-iyul soni), “Guliston jurnali” (1974-yil 7-soni), Polvonnazir Bobojonov (Laffasiy. Tazkirayi shuaro. 1992) tomonidan nashr qilingan she’rlari qiyoslab o‘rganilgan.
Mutrib devoni qo‘lyozmasini joriy imlodagi nashri bilan qiyosiy o‘rganish natijasida aniqlangan farqlar ilmiy tasnif etilgan va tahlil qilingan. Qiyosiy tahlillar natijasida Mutrib devonining mukammal nashrlarini tayyorlash matnshunoslik oldidagi dolzarb vazifalardan ekanligi ta’kidlangan.
В статье изложены взгляды учёных об уголовном преследовании, их анализ, история возникновения института уголовного преследования, даны предложения по совершенствованию теории уголовно-процессуального законодательства.
На кафедре Ташкентского государственного стоматологического института по предмету «Офтальмология» разработан электронный мультимедийный учебник - образовательное электронное издание, созданное на высоком научном и методическом уровне, полностью соответствующее программе предмета, обеспечивающее непрерывность и полноту дидактического цикла процесса обучения с осуществлением интерактивной обратной связи. В нашем учебнике сочетаются текст, различные виды аудио- и видео эффектов под управлением интерактивного программного обеспечения – происходит полисенсорное воздействие на процесс обучения. Практическое применение электронного учебника на нашей кафедре способствовало повышению интереса студентов, улучшению качества образования, более глубокому соответствию уровня подготовленности обучаемых требованиям государственного стандарта.
В данной статье исследуется глубокое философское содержание «Персидских писем» Шарля Луи Монтескье, одного из первых представителей французского Просвещения в котором персидский взгляд допускает двусторонний подход, а это означает, что отражение реалий французов своеобразно повторяется в персах. Персидский взгляд Монтескье на политический строй, в котором живет человек, и, наоборот, дистанционное наблюдение за отношением общества к человеку анализируется через жанр притчи, децентрализованного наблюдения, характерного взгляда, юмористических критических воззрений. В статье рассматривается проблема культурных барьеров как коммуникативная деятельность представителей двух разных культурных объединений, подчеркивая значение культурных факторов в переводческом процессе и переводе культур, а не языков, согласно культурно-этнографической концепции перевода. В тексте перевода специфика взаимодействия языка и культуры отражается в разнообразии «мировоззрения».Одним из главных критериев художественного перевода является сохранение индивидуального стиля автора произведения. С точки зрения переводческих норм естественно, что переводчик испытывает затруднения в понимани фрагмента художественного текста. С этой точки зрения трудно добиться адекватного перевода без рефлексивного осмысления содержания оригинала в переводе философского произведения, отличающегося по стилю и периоду написания. Исследуется важность соблюдения функционально-методологических норм содержания текста для достижения адекватности стилистических фигур, используемых в произвведении, языку перевода.
В статье были проанализированы научные и теоретические основы координации органами прокуратуры деятельности правоохранительных органов по предупреждению преступлений на основании опыта зарубежных стран.
В статье затронут вопрос относительно источников дивана Мухаммада Хасан Мутриба, одного из плодотворных поэтов живших в конце XIX-XX вв. в Хорезмской творческой среде.
Также приведены научно обоснованные сведения о диване поэта и его рукописных вариантах. Исследование рукописей дивана «Дивани Мутриб Хонахароб» по направлениям источниковедения текстологии играет большую роль в определении творческого наследия Мутриба Хонахароба.