Ostinning “So’zlаr bilаn qаndаy muomаlаdа bo’lmoq dаrkor?”аsаri nаshr qilingаndаn bеri nutqiy аkt nаzаriyаsidа kаttа hаjmdаgi ish qilindi. Ushbu rеjаdаgi mаqsаdim qo’shmа gаplаrdа prаgmаtik mа’no xususiyаtlаrini tаhlil qlishdаn iborаtdir[5]. Nutqiy аktlаr bo'yichа qilingаn judа ko'p ishlаr Sеаrlning shаrtlilik yondаshuvigа аsoslаnаdi[21]. Bu rеjаdаn mеning mаqsаdim Sеаrlning ishini o’rgаnish, uning dolzаrb vа muаmmoli tomonlаrini аniqlаshdir. O'z nаvbаtidа, bu ish tilshunoslаr tomonidаn yаrаtilаjаk ishlаrgа foydаli bo’lаdi.
The article deals with the issue of improving students’ pronunciation in foreign languages and is based on the methods of improving pronunciation in English and the effectiveness of communication methods in this process.
Преодоление нарушений звукопроизношения у детей в раннем возрасте имеет огромное значение в последующей жизни ребенка. Цель исследования: Своевременное устранение аномалий зубочелюстной системы с нарушениями речи при использовании мио и артикуляционной гимнастики.
This article deals with the materials used to develop the speech competence of the school children and provides interesting games which are useful while teaching foreign languages
Статья посвящена исследованию этики врачебной речи и ее языковых особенностей.
Он определяет слова, словосочетания, лингвистические и методические особенности речи в речи врача и объясняет их на примерах. Обсуждалась необходимость научного изучения объема, то есть прагматики, таких слов. Статья научно основана на данных, касающихся общения врача и пациента и его этики. Он подчеркивает, насколько сильна сила слов в нашей речи. В частности, в статье отражена важность постановки точного и правильного диагноза на основе информации, предоставленной пациентом врачу, или правильного использования медицинских эвфемизмов, перифраз во время предоставления врачом информации о заболевании.
English slang, a colloquial or familiar type of speech in a specific area, is one of the subsystems of the English language. It is usually classified as a social dialect. The term “slang” usually refers to something that does not coincide with the norm of the literary language. Linguistics of the last twenty years has actively switched from the study of written language to the study and analysis of direct live communication. Functional varieties of the use of the language are derivative from the colloquial forms. The study of colloquial speech is extremely important because spoken language is the only true language and the norm for evaluating all other forms of speech.
This article is devoted to identify the scientific researches of the phenomenon of graduonymy in speech patterns. And also, there is given information about forming graduonymic rows and their some important principles.
This article presents several facts about jargonism in modern English, which show how language affects society, speech and culture.
This article studies the analysis of the similar versions of the idioms expressed by human body parts in the English language, which are actively used in conversation today, and the considerations aimed at their classification, and their replacement with the Uzbek alternative. In the article, the idioms given in both languages are used in sentences and their meaning is analyzed.
На современном этапе развития гендерной лингвистики, когда происходят определение концептуальной основы обеспечения гендерного равенства граждан и поиск ее решения особенно остается актуальным. В мировой науке в разных странах проводится множество отдельных научных исследований в поддержку гендерного равенства. В частности, исследования, связанные с изучением гендера как элемента социального конструктивизма и структурного функционализма, современной трактовкой проблем развития гендерного равенства, определением понятия гендера как социального гендера, научно-философскими, политико-правовыми аспектами и проблемы формирования и развития гендерной политики становятся актуальными. Гендерные исследования - новое направление отечественного гуманитарного знания. В центре его внимания находятся исследования, основанные на социально и культурно маркированной специфике пола. Целью данного исследования является рассмотрение истории возникновения и развития гендерной лингвистики в разносистемных языках. Описываются основные этапы развития гендерной лингвистики, дифференцируются понятия гендер и пол, даются определения основным понятиям, употребляющимся в исследованиях с данной проблематикой, а также изложены основные направления современных научных изысканий в области гендера.
In this article we try to explore the fundamental branch of linguistics that delves into the intricate structure of speech sounds, syllables, stress patterns, and intonation within a language. Phonetics is unique among linguistic disciplines as it not only investigates the linguistic function but also delves into the physical aspects of speech production, including the workings of the pronunciation apparatus and the acoustic properties of sound phenomena, as well as their interpretation by native speakers. Unlike non-linguistic fields, phonetics regards sound phenomena as integral components of a language system, essential for the transformation of words and sentences into audible forms crucial for communication. Phonetics considers both the acoustic-articulatory and functional-linguistic aspects of the sound system, thus distinguishing between phonetics proper and phonology. In essence, phonetics serves as a bridge between the abstract structures of language and their tangible manifestation in speech. It analyzes how sounds are produced by the human vocal tract, how they are perceived by listeners, and how they contribute to the overall meaning and communication process.
Данный тезис продолжает серию исследований особенностей реализации элокутивно-экспрессивного механизма лингвориторической компетенции в дискурсивном пространстве. В рамках данного исследования подвергаются изучению особенности реализации экстралингвистического уровня элокутивно-экспрессивного механизма лингвориторической компетенции в научном дискурсе Ю.М. Лотмана о проблеме текста.
На данный момент в современной ортодонтической практике существует два метода фиксации брекет-систем. Техника прямого бондинга, осуществляемая непосредственно врачом-ортодонтом в клинике, и техника непрямой фиксации, требующая подготовительного лабораторного этапа (Proffit W.R., 2008; Персин Л.С., 2015; Арсенина О.И., 2012; Оспанова Г.Б., 2017 ). С целью повышения точности позиционирования брекетов вырос интерес к непрямому бондингу (Д.К. Беннет, Р.П. Маклафлин, 2005).
Данная монография содержит результаты внедрения в рамках экспериментального обучения методики, разработанной автором в процессе исследования вопроса лингводидактических особенностей последовательного двустороннего перевода. В монографии описываются предпосылки проведения исследования, варианты толкования термина «перевод», а также некоторые психолингвистические особенности и характеристика механизмов последовательной переводческой деятельности. Актуальность исследования обусловлена тем, что кардинальные изменения, происходящие в различных сферах нашего общества, привели к необходимости повышения качества профессиональной подготовки квалифицированных специалистов – а именно компетентных последовательных переводчиков. Цель монографии – показать эффективность разработанной методики при помощи описания результатов экспериментальной проверки студентов старших (3-4) курсов языковых вузов переводческих факультетов. Особое внимание уделено математическому анализу и подсчету результатов. Используются теоретические методы: изучение и анализ педагогической, психологической психолингвистической литературы, литературы по проблемам речевой, творческой и когнитивной деятельности, литературы по теории и практике перевода, анализ содержания обучения последовательному переводу на старших курсах языкового вуза; эмпирические – наблюдение за учебным процессом на переводческом факультете; тестирование студентов; анкетирование преподавателей и студентов; проведение обучающего эксперимента, систематизация и обобщение экспериментальных данных, их интерпретация. Результаты исследования заключаются в том, что в некоторой степени раскрыта специфика последовательного двустороннего перевода, описаны механизмы работы памяти в процессе перевода, представлены результаты использования разработанной автором методики обучения последовательному переводу в условиях, приближенных к реальным посредством использования ее в обучении студентов старших курсов (3-4) языковых вузов. Авторский взгляд на обучение последовательному переводу будет интересен специалистам как в области переводоведения, так и в области методики.
The activities of the media are essentially axiological, they are based on the distribution of a system of views on the world, which is structured according to a certain set of values. From the media space, the vital content of culture, the layer of deep values of culture as the creative basis of its human linguistic ability, reflects the national landscape of the journalistic text. The technical means of disseminating and assimilating values can include various genres of journalism, professional styles, images, technology of processing and interpreting facts, writing and influencing the audience. The collective background knowledge that complements and organizes the media text is based on mental perceptions, the psychological principles of information processing specific to the local producer and recipient of mass communication begin with the semantics of folk spirituality.