Ushbu mаqоlаdа puntktuаtsiоn bеlgilаrning gаpdаgi аhаmiyаti vа yоzmа nutqdа qо‘llаnishi hаqidа sо‘z bоrаdi. Yоzmа matnning mаzmuni, mа’nо tuslаri(оttеnkаlаri), sintаktik qismlаri(strukturаsi), bu qismlаr оrаsidаgi sеmаntik vа grаmmаtik munоsаbаtlаrni аniqlаshdа tinish bеlgilаrining ahmiyati yoritilgan.
Ushbu maqolada nutq kompetensiyasini takomillashtirishning pedagogik aspektlari, filologik darslarda nutq kompetesiyasini takomillashtirish ahamiyati tushuntirilgan. Maqolada kasb hunar ta’limi muassasalari o‘quvchilarining nutqiy imkoniyatlarini oshirishning ahamiyati hamda nutq kompetensiyasini takomillashtirishning samarali usullari ko‘rsatilgan.
В данной статье рассматриваются концепции перевода в современных лингвистических исследованиях. На данный момент процесс и механизмы перевода полностью не исследованы и не раскрыты. Они представляют собой своеобразный «черный ящик» для большинства ученых, расшифровка записей которого могла бы помочь современному языкознанию в изучении и понимании механизмов формирования речи и языка, что, в свою очередь, может открыть новые горизонты в современных исследованиях. Методисты и психологи считают проблему переводческих навыков и их формирования одними из важнейших навыков для теории и практики перевода.
This research provides an overview of the importance of speech etiquette in facilitating effective communication. It explores key concepts, strategies, and best practices related to speech etiquette and its impact on various interpersonal and professional interactions. The introduction draws on a range of scholarly sources to offer a comprehensive understanding of this topic.
Imo-ishora, Mimika, Pantomimika,Exologik, ya‘ni aks sado, Signifikatsiya, Daktilogik (barmoq nutqi). Inson er yuzasidan hayot va faoliyat ko΄rsatish davrining dastlabki pallasida asosiy nutq turi sifatida imo-ishora alohida ahamiyat kasb etgan. SHuning uchun etnik stereotiplar asosida muayyan kechinmalarni, ma‘lum axborotlarni shaxslararo munosabat jarayonida uzatish va qabul qilishda ifodalanuvchi tovushsiz, lekin ma‘noli, mazmunli nutq turi imo-ishorali nutq deyiladi. Masalan, o ΄zbeklarda fikrni tasdiqlash old tomonga bosh siltash bilanifodalansa, xuddi shu ma‘noni bulg΄ orlarda boshni sarak-sarak qilish anglatib keladi. Bir xalqda sanash boshmoldoqdan boshlansa, boshqasida jimjiloqdan, birisida barmoqlar bukilsa, ikkinchisida unday qilinmaydi. Aksariyat hollarda imo-ishora his-tuyg ΄usiz namoyon bo ΄ladi va shaxslararo munosabatning tub ma‘nodagi ham quroli, ham vositasi funksiyasini bajarib kelgan. Lekin uni his-tuyg ΄usiz deb nomlash ham ilmiy amaliy qiymatini pasayishiga olib keladi, bu holat uning ijtimoiy funksiyani o ΄zida aks ettiradi, shaxslararo munosabat mag ΄zini tashkil etib kelgan, ba‘zida hozirgi zamonda ham undan keng ko ΄lamda foydalaniladi.
The article considers the attitude of pragmatics to linguistics, its source of research, the unification of individual elements into a single system - a system of communication, which is necessary for the conditions of speech. The structure of the discursive system and its differences from the structural (paradigmatic) system are also considered on the methodological basis of the system's multi-dimensionality, and a new concept of isosignes is introduced to graphically designate the relevant components of speech communication as a system of a particular kind. In many cases, the use of any method is usually considered a specific feature of the author's creative approach. Therefore, the form of representation of the artistic image of speech communication is proposed to be divided into 8 types. The article studies the connection between central and district relations, subordination of district elements by primary elements, unification of language and non-linguistic, internal and external factors of the RA in the SPS, employment of the centre of the system by language verbal means. Practical examples of the SPS isosaints have also been developed and given; it has been substantiated that, like other different SPS systems, the SPS has a structure of a central structure that consists of verbal and non-verbal language means of communication, as well as on each floor of this structure different other means of social character play an important role.
Mantiqiy xotiraning bir turi ham aqliy jarayondir. Demak, u eslash va eslash xususiyatiga ham ega. Demak, talabalar o‘quv jarayonida oliy va o‘rta maktab o‘qituvchilari tomonidan tushuntirilgan va tushuntirilgan teorema, qonun va qoidalar, kompleks xossalarni ayrim qisman holatlarga o‘tkazishda har doim deduksiya usulidan foydalanib fikr yuritadilar va ular asoslab beradilar. Psixologiyada nutq fikrlash faoliyati vositasi sifatida qaraladi. Odatda nutq fikrlash jarayonida hukm, xulosa va tushunchalar shaklida ifodalanadi. Shuning uchun hukm, xulosa va tushunchalar tafakkurning o'ziga xos shakllari deb ataladi.
This article describes the pivotal role of speech etiquette in facilitating effective communication. Speech etiquette encompasses the rules and conventions that govern verbal interactions, including politeness, respect, and appropriate language use. The study delves into the multifaceted dimensions of speech etiquette, examining its impact on interpersonal relationships, cultural understanding, and overall communication effectiveness. According to Holmes’ research investigates the moral dimensions of speech acts, shedding light on how speech etiquette can influence the perception of potentially offensive or discriminatory language [3, 7]. This study explores the role of humor in workplace communication, highlighting how speech etiquette and politeness strategies are employed to manage power dynamics and navigate potentially provocative situations. This annotated bibliography provides a foundation for understanding the critical role of speech etiquette in the communication process. By drawing on seminal works in the field [11, 12, 13, 16, 17], this research aims to contribute to a deeper appreciation of how etiquette shapes and influences effective verbal interactions across various contexts and cultures.
В данная статья представляет собой важное направление в современных исследованиях языка и коммуникации. Эта область изучает, как тексты функционируют в контексте обмена информацией и какие коммуникативные стратегии используются для эффективного взаимодействия между говорящим и слушающим. Анализируя тексты с коммуникативной точки зрения, исследователи обращают внимание не только на языковые структуры, но и на контекст, в котором эти тексты используются, а также на социокультурные факторы, влияющие на коммуникацию. Данная тема предоставляет возможность рассмотреть различные аспекты коммуникативного изучения текста, включая его функциональное назначение, структуру, воздействие на аудиторию и взаимосвязь с культурными особенностями общества. В работе с этой темой исследователи могут проводить анализ различных текстовых жанров — от литературных произведений до публичных выступлений — и выявлять особенности их коммуникативного воздействия. В итоге, понимание коммуникативных аспектов текста не только способствует глубокому анализу языковых структур, но и помогает расширить наши знания о том, как тексты служат средством общения и взаимодействия в современном мире.
Frazeologik sinonimiya bo’yicha ko’plab tadqiqotchilar ish olib brogan. Bu hodisa turli tillar, jumladan, rus, nemis, ingliz, o’zbek, ozarbayjon, turk, boshqird va boshqa tillar materiallari asosida ham o’rganilgin. Frazeologik sinonimiya masalasining tilshunoslikda o’rganilish tarixi Sh.Rahmatullayevning “O’zbek frazeologiyasining ba’zi masalalari” nomli monografiyasida ham qisman o’z aksini topgan. Olim shuni alohida ta’kidlaydiki, “frazeologik sinonimiya uchun umumiy va eng muhim mezon – bu semantik mezondir. Har bir sinonimik uyadagi (sinonimik qatordagi) frazeologik birliklar obyektiv borliqdagi bir xil tushunchalarni anglatishi kerak va shu bilan birgalikda, bir xil ma’noni anglatishi shart”. Chunki, har bir frazeologik sinonimlarning asosida turli obrazlar yotadi.