Hazrat Alisher Navoi's works are the pinnacle of the nation's artistic and aesthetic thinking. It is difficult to find a thinker who has reached such a high level of creative perfection in the literature of Uzbek or other Turkic peoples, or even in world literature. That is why there is no poet or writer among his successors who did not learn from Hazrat Navoi's art studio. But there are not many artists who perfected and developed the poetic traditions of the great poet, even if it was through specific poetic images or symbols. The lyrics of Furqat son of Zakirjon Khalmuhammad are of special importance as they are included in the list of such unique creations.
The article deals with the linguistic and literary features of the translation of S. Aini's works from
Tajik into English and Russian. Literary translation is a type of literary creation in which a work written in
one language is translated into another language. The work of Sadriddin Aini «Yoddoshtho» - «Reminiscences» was translated directly from Tajik into English by American professors John Perry and Rachel Lehr in 1998. The main problem is, first of all, the specificity of the text of a work of art, its differences from other types of texts. In fiction, images are used that are created by the writer using different language means, and to achieve this goal, he involves all the richness of the language, and the task of the
translator is to convey all this into another language
Автор в статье отмечает, что добрососедские и дружеские отношения между таджиками и узбеками являются уникальными в нашем мире. Новые дружеские отношения являются не только полностью политическими, и символическими, но в первую очередь социально ориентированными на благосостояние людей. В статье отмечается, литературные связи таджикского узбекского народов были сформированы под влиянием
общности религии, традицией и быта, географической близости, и в ходе исторического процесса сблизили эти народы. Прочным фундаментом и гарантом устойчивого развития и процветания являются готовность и искреннее стремление к сотрудничеству. Именно этот фактор последовательно служит дальнейшему укреплению связи Узбекистана и Таджикистана в различных сферах жизни. Узбекский и таджикский народы в течение веков были близкими соседями, их связывали дружеские и родственные узы. Переплетение духовности, литературы, музыки и образа жизни двух народов – уникальное явление в истории. В наиболее сложные исторические периоды они поддерживали друг друга, стояли плечом к плечу. Автор отмечает, что дальновидные главы Таджикистана и Узбекистана уберегли народы своих стран, не дав им стать чужими друг другу, и создали условия для продолжения славных исторических традиций дружбы. Автор также рассматривает заслуги лидеров двух стран, последовательные шаги Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзияева, в том числе усилия Основателя мира и национального единства - Лидера нации, Президента Таджикистана Эмомали Рахмона по созданию литературные и дружеские таджикско-узбекские связи в период независимости.
Using the example of ancient Indian fairy tales, this article reveals the role of a historical person acting as the protagonist of fairy tales, which are based on a fictional plot depicting the eternal struggle between good and evil, where the dreams and aspirations of ordinary people are intertwined, through the images of people, animals, even the speech able nature tell about supernatural events, magical powers, incredible phenomena of the human mind. Вased on the analysis of fairy tales, the article makes an attempt substantiate how a historical person who entered the content of fairy tales became a folk hero, as well as it examines what character traits made him the main character of these fairy tales. It is well known that, in terms of its content, a fairy tale reflects events and phenomena that are far from real life. However, in ancient India there were such kings who really became famous among the people for their justice, humanity, valor and wisdom, which led to the creation of fairy tales that perpetuate their names. The historical person who is mentioned in the tales Vikram (Vikrmaditya) was the king of the Ujjain state, located in the western part of India. The people of India recognize him as the fairest, most intelligent and most humane king after King Rama. He even founded a new era. The era of Vikram begins from 57 BC. India currently has two calendars. If according to the current calendar it is 2021, then according to the Vikram calendar it is 2078. King Vikram ruled around the 1st century BC.
The article describes the poetry of the poet Muhammad Zuhayri, known for his unique creative heritage in the Iranian poetry of the new era. In addition to being in the direction of "poem" and "new poem", the poems of Zohariya are unique and colorful, they are close to the work of such creators as Nodirpur, Kasroyi and Umida. Muhammad Zuhari is one of the followers of the founder of the" new poetry", Nimo Yushizh. The poet brought new images to Iranian poetry, enriched his poems with aesthetic pleasure, musical accompaniment of words, refined images of a transparent crystal with a description that does not touch anything. In this regard, the analysis of the poems of Muhammad Zuhari, who was creative in the direction of "new poetry", the study of poetry, indicates the relevance of the article. A lonely bird, a tree and similar images that are waiting for spring in the creative baggage of M. Zuhari can be found in the works of other poets. The analysis of the subject system of images in the poetry of Muhammad Zuhari defines the goals and objectives of the article. The object of the article is the poetry of Muhammad Zuhari, and the subject of the work is the system of images in the poet's poetry. In the poetry of M. Zuhari, great practical importance is attached to the understanding of the poet's skill by studying the diversity of images, the versatility of the poet's poetic skill in the interpretation of images.
This article focuses on the scientific and literary legacy of Fakhruddin Ali Safi ibn Hussein Vaz Kashifi Khirawi (1463-1539), a mature manakibnavi and tazkiranavi scholar who lived in the 16th century and left a rich scientific legacy ("Drops
of the Source of Life"). ) is devoted to the study of the author's skill in the application of literary sciences on the example of a work. "Rashakhot" is a mature sample of the prose of our classical literature. However, the poetic genres in the work and the literary and artistic art used in them were not studied as a separate research topic. The article is devoted to Ali Safi Khiravi's use of puberty and eloquence, poetry and art to enrich the form and content of his epic literary work "Rashakhot" as a talented poet.
Статья рассматривает литературные шедевры ХХ века, которые стали классикой мировой литературы. Произведения таких авторов, как Джордж Оруэлл, Михаил Булгаков, Антуан де Сент-Экзюпери, Джеймс Джойс, Габриэль Гарсиа Маркес, Владимир Набоков, Джек Лондон, Уильям Фолкнер и Эрих Мария Ремарк, рассматриваются в контексте их влияния на современную литературную культуру. Описываются основные темы, структуры и философские аспекты каждого произведения, а также обсуждается их актуальность и вечное значение для читателей всех времен и народов.
The article deals with one of the most urgent and disputable problems in the field of literature - the concept of artistic psychology and the history of this issue. The questions of the introduction of the analysis of artistic psychology in literary criticism, the first studies in this area, the theoretical views of Russian and Uzbek literary critics, as well as the attitude to the terminology of artistic psychology and psychological analysis are considered. It also analyzes the analytical, dynamic and typological principles of artistic psychology and their role in the separation of literary types and genres, in particular, the features and development of the genre of psychological storytelling in modern Arabic and Uzbek literature. The literature of every nation has its own stage of development. In addition, when we study the stages of development of the literature of each country, we can observe to some extent the influence of the literature of other near and relatively distant countries at each stage. The links and interaction of Uzbek literature with Arabic literature have a long history, and these literary ties continue to this day. If our ancestors from ancient times were familiar with the world famous work of Arabic literature "One Thousand and One Nights", then with the works of the great Uzbek thinkers and encyclopedists who lived in the early Middle Ages and the Middle Ages and wrote most of their scientific and literary works in Arabic in the genres prose and poetry have made significant contributions to the development of genres of Arabic literature. This is also reflected in the commonality of Islamic culture, religious traditions, Eastern philosophy, lifestyle as well as the works and ideas of European modernists who influenced the literature of the two peoples. These common features are important for a comparative study of the similarities in the literature of two peoples, the evolution of literary genres, the commonality of the subject and idea. Common themes in modern Arabic and Uzbek literature, the similarity of plots and images, the similarity of the literary style require a comparative typological and comparative historical study of the traditions of oriental literature and literary processes. In the late twentieth and early twenty-first centuries, artistic psychology and psychological storytelling in Arabic and Uzbek literature were ahead of other genres in their development. First of all, such psychological stories vividly describe the problems of modern society and complex aspects of human destiny.
The author notes in the article that good-neighborly and friendly relations between Tajiks and Uzbeks are unique in our world. New friendships are not only completely political and symbolic, but primarily socially oriented towards the well-being of people. The article notes that the literary ties of the Tajik Uzbek peoples were formed under the influence of a common religion, tradition and way of life, geographical proximity, and in the course of the historical process brought these peoples closer. A strong foundation and guarantor of sustainable development and prosperity are willingness and sincere desire for cooperation. It is this factor that consistently serves to further strengthen ties between Uzbekistan and Tajikistan in various spheres of life. The Uzbek and Tajik peoples have been close neighbors for centuries, they were tied by friendly and family ties. The intertwining of spirituality, literature, music and the way of life of the two peoples is a unique phenomenon in history. In the most difficult historical periods, they supported each other, stood shoulder to shoulder. The author notes that the far-sighted heads of Tajikistan and Uzbekistan saved the peoples of their countries, preventing them from becoming strangers to each other, and created conditions for the continuation of the glorious
historical traditions of friendship. The author also examines the merits of the leaders of the two countries, the consistent steps of the President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyayev, including the efforts of the Founder of Peace and National Unity - the Leader of the Nation, President of Tajikistan Emomali Rahmon to create literary and friendly Tajik-Uzbek ties during the period of independence.
In the 10th-12th centuries there had been a rapid flourishing of literary creativity in the Arabic language in the regions of Central Asia such as Mawaraunnahr and Khwarezm. Tens of thousands of Arabic language manuscripts have been stored in manuscript collections all over the world, including the manuscript collection of our Republic. Some of them have been selectively studied by orientalists. At the same time, the number of still unexplored manuscripts is very large, and there are manuscripts containing vivid artistic creations among them. Translating and researching of these works in order to bring the treasures of spiritual and aesthetic heritage to our people is a responsible and honorable task of Uzbek orientalists. This article expounds on the contributions of the Central Asian thinkers in the development of Arabic literature in the 10th-12th centuries, in the establishment of its genres, and the formation of its primary trends. In the article, a brief overview of the main literary works of the period and their influence on the direction of the literary development both in Central Asia and the entire world of Islam is given. The rich Arabic literature of Mawarannаhar and Khwarezm spurred vibrant cultural growth locally during the first stage of the Islamic Renaissance and further development of the social and moral thought of its peoples. Abu Bakr al-Khwarezmi, Abu Ali Sina, Mahmud al-Zamakshari, and many other Central Asian thinkers combined both scientific and literary endeavors throughout their lives. During this very period, the main body of the greatest literary monuments was created. Additionally, the perspectives of a deeper study of this literary heritage as part of the world heritage and the entire human civilization are examined in this article. A comprehensive study of the Arabic literary heritage of the 9th-12th centuries may, on one hand, help to fill out the gap in the studies of the literary activities of the period. On the other hand, even though certain steps in this direction have been made, prospects of research from the position of literary studies demand a deeper exploration of literary activities, thematic categories, poetics, uniqueness of local genres, and other facets, which will help make certain the size of the contribution of Central Asian scholars to the development not only of Eastern literature but of Western as well.
In the early religious ideas, a specific interpretation of the nature surrounding man, the laws of his appearance and development, was given. In the works of Chingiz Aitmatov, the unity of man and nature is expressed in folk philosophy and in the means of universal values. Through animalistic images, the writer tries to immerse in the imagination of every person deep knowledge about the world of animals and plants, teaches that without the world of plants and animals, a person can not live, nature is not created only for people, but also to respect it as a universal independent value outside of society.