This article investigates and compares idiomatic expressions related to colours in English and Karakalpak languages. Colours hold significant cultural and linguistic significance, often reflected in idiomatic expressions. Through a comparative analysis, this research aims to uncover similarities and differences in how colours are metaphorically used in these two languages. The methodology involves collecting a corpus of colour-related idioms from English and consulting native speakers and language experts to gather comparable idiomatic expressions in Karakalpak. The idioms are then analyzed in terms of their literal meanings, metaphorical interpretations, cultural contexts, and frequency of usage.
Ushbu maqolada talabalarda ijodiy faoliyat tajribalarini tarkib toptirish va rivojlantirishda o‘quv kurslari mazmunidan o‘rin olgan Keys-stadi topshiriqlari va qiyinlik darajalari produktiv, qisman-izlanishli va ijodiy (kreativ) testlar muhim o‘rin tutadi. Shuni qayd etish lozimki, professor-o‘qituvchilar ta’lim-tarbiya jarayonida talabalarning o‘zlashtirgan bilim, ko‘nikma, malakalari va kompetensiyalarini nazorat qilish va baholashda kvalimetriyaning asosiy metodlaridan biri, test topshiriqlaridan foydalanish, nazorat tarkibiga standart va nostandart test topshiriqlari va ularning turlari haqida ma’lumotlar keltirilgan. Nostandart testlar orqali talabalar bilimini baholash ularning egallagan bilimlarini notanish vaziyatda qo‘llashga undaydi, nazariya bilan amaliyotning uzviy bog‘liqligini sezishga olib keladi. Umuman olganda hayotiy muammolarga ijodiy yondashish va uni tezkorlik bilan oqilona hal etishga o‘rgatadi.
Употребление одного и того же слова-образа в творчестве поэтов-классиков свидетельствует о своеобразии и многозначительности его смысла. В данной статье поэзии Джами о душевных исканиях показана в разнообразии образов, путём поэтического мастерства. Особое значение в лирике поэта имеют художественное искусство и поэтическое мастерство, которые являются ключом к пониманию образов, созданных поэтом и восхишения его красноречием и эстетикой творчества.
Грамотрицательные неферментирующие бактерии, в том числе P. aeruginosa и A. baumannii, обладают различными механизмами устойчивости к антибактериальным препаратам . Однако, учитывая широкое распространение как внутри, так и межвидовой передачи детерминант резистентности, в конкретном стационаре у представителей близкородственных родов могут формироваться и одинаковые фенотипы антибиотикочувствительности.
Изучены показатели системы перекисного окисления липидов-антиоксидантов и иммунологические показатели у больных бронхиальной астмой. Сравнение ЛП-АОС и иммунитета свидетельствует о тесной взаимосвязи между ними. Наиболее значительное снижение относительного количества Т-лимфоцитов и их субпопуляций CD4+ и CD8+, а также резкое повышение общего IgE наблюдалось нами у больных с наиболее высокие показатели перекисного окисления липидов, при этом у больных с повышенным уровнем ХТ наименее выражены отклонения в иммунном статусе. Сравнительный анализ функционирования этих двух систем при аллергическом патологическом процессе указывает на тесную взаимосвязь отдельных показателей иммунного статуса и системы перекисного окисления липидов-антиоксидантов.
Р Холлиев, Р Мурадова, Ф Куйлиева, Х Махмудова, Ф Назаров, О Сиддиков
В статье рассмотрен эпитет как один из видов тропов художественной речи. Рассмотрены методические принципы работы с ним на занятиях по стилистике русского языка.. Доказывается, что работа с эпитетами на занятиях по стилистике русского языка формирует навык распознавания эпитетов в художественной речи, развивает умение видеть их стилистическую роль, расширяет представления студентов о грамматических категориях, приучает их анализировать факты языка, обогащать образными средствами собственную речь. Приводятся примеры эпитетов из художественных произведений.
В развитии и реформировании законодательства весьма актуальным является изучение опыта регулирования соответствующей сферы в зарубежных странах. В частности, такое сравнивание и изучение подразумевает под собой и сравнение правовых норм и в более широком виде правовых систем 1. В направлении уголовного права актуально изучение англосаксонской системы права.
Целью данного исследования было изучение особенностей легочного ТБ у детей, которые проживали в семейных очагах ТБ инфекции и в очагах COVID-19 и ТБ. Материалы и методы: Исследование проводилось в двух группах детей, сформированных по принципу исследования «случай-контроль». В первую группу были включены 12 детей с легочным туберкулезом из семей, где проживали больные ТБ взрослые. Во вторую группу вошли 12 детей с легочным туберкулезом из семей, где изначально регистрировались случаи COVID-19, а затем регистрировались случаи ТБ у взрослых членов семьи. Анализировались жалобы при выявлении заболевания, клинические формы ТБ, данные клинического обследования, сопутствующая патология, показатели общего анализа крови. Сравнение данных проводилось с помощью вычисления t-критерия Стьюдента и хи-квадрата.
Результаты:Дети с легочным ТБ, которые проживали в семейных очагах ТБ инфекции и в очагах COVID-19 и ТБ не отличались между собой по клиническим формам ТБ. При объективном осмотре у детей обеих групп почти с одинаковой частотой встречаемости определялось везикулярное дыхание, единичные сухие хрипы, систолический шум на верхушке, увеличение периферических лимфатических узлов. У детей с легочным ТБ, которые проживали в семейных очагах COVID-19 и ТБ, отмечалось шелушение рук. Данная жалоба отсутствовала у детей с легочным ТБ, которые проживали в семейных очагах ТБ инфекции. При сравнении показателей общего анализа крови достоверных различий не получено. Установлено, что соотношение моноцитов к лимфоцитам периферической крови было выше у детей с легочным ТБ, которые проживали в семейных очагах COVID-19 и ТБ, по сравнению с детьми с легочным ТБ, которые проживали в семейных очагах ТБ. Выводы: Необходимы дальнейшие исследования, чтобы установить прогностическую ценность соотношения моноцитов к лимфоцитам периферической крови у детей при заболевании ТБ и COVID-19.
Точное размещение имплантатов в кости имеет решающее значение для сохранения анатомические структуры, реставрируемость и приживаемость имплантата. В то время как в литературе много об успехе и выживаемости имплантатов, нет данных исследований о влиянии различных типов хирургических шаблонов имплантатов на точность установки имплантата
В данной статье исследуется опыт США, Германии, Великобритании и Японии по налогообложению доходов от собственности физических лиц. Проведено сравнение зарубежного опыта налогообложения доходов физических лиц с данной системой в Узбекистане и изучена возможность применения некоторых аспектов системы налогообложения доходов физических лиц в нашей стране.
В данной статье речь идет о свадьбе «Айдар кесив», которая является одной из Kаракалпакских национальных программ.Рассмотрено сравнение свадебной стрижки Айдар с прошлым и настоящим временем и другие вопросы.
Обследовано 165 больных со стриктурой уретры. Больные были разделены на две группы. В первую группу были включены 117 больных, которым были произведены операции насильственной туннелизации и бужирование (по архивным данным). Вторую группу составили 48 больных, которым произведена хирургическая коррекция стриктур уретры по Хольцову в модифицированном виде (ушивание анастамоза 2 полуциркуляр-ными швами при помощи монокрила с увеличением анастамозной камеры) и проведено сравнение с результатами данных эффективности лечения больных 1 группы. Полученные данные позволяют считать, что предлагаемая методика лечения имеет намного меньший процент осложнений. Кроме того, выработаны критерии по проведению эндоскопических способов лечения стриктур уретры.
Mazkur maqolada XIX asr oxiri - XX asr boshlari Xorazm adabiy muhitida ijod etgan shahzoda shoirlardan Sultoniy, Sa'diy, G'oziylar devonlaridagi she’rlar tahlil etiladi. Shahzoda shoirlar ustozlar maktabi-dan oziqlangan, fors-tojik, turkiy tillarda yozilgan mumtoz she'riyatni o'zlashtirgan holda ularga naziralar bog'lashgan.
Maqolada shahzoda shoirlar lirikasi timsollar takomili, badiiy tasvir vositalarining o'rni, badiiy ta’sir kuchini oshiruvchi ma’naviy va lafziy san'atlardan foydalanish mahorati ko'rsatib berilgan. Shuningdek, shahzoda shoirlar devonlaridan joy olgan lirik she’rlarda tashbeh, tazod, tajnis, nido, talmeh, kitobat kabi badiiy san'atlar asosida poetik ifodalarning yaratilishi tahlil etiladi.
В данной статье проводится сравнение мирового финансового рынка и финансового рынка Узбекистана. Рассмотрены недостатки и методы развития современных финансовых институтов в Узбекистане в настоящее время. Важным аспектом изучения финансового рынка является его роль в производственной жизни и экономике любой страны. Это важно понимать. В статье описаны концепции развития организаций и учреждений.
Сусанна Велиева , Али Низаметдинов , Гулрух Рашидова
Статья посвящена пользе текстов деловой переписки при обучении последовательных переводчиков. В статье описываются лексические, грамматические и стилистические особенности текстов деловой переписки, трудности их перевода и проводится сравнение текстов на исходном языке и языке перевода. Приведенные характеристики и особенности данных текстов позволят улучшить качество подготовки профессиональных переводчиков и повысит уровень предоставляемого образования.
Данная статья описывает лирическую манеру повествования в сонетах Шекспира и построение художественного образа, который основан на эмоциональном переживании. В основе образа лежит многостороннее изображение человека в его деятельности, в сложных взаимоотношениях с людьми в жизненном процессе. Также изложены мнения английских поэтов относительно шекспировских сонетов
It is very interesting to study proverbs and sayings describing the image of a man and a woman in-nonnative Kazakh and English languages. Proverbs and sayings that describe the image of a man which are used in everyday spoken language add value to the theme of the article. In addition, the relevance of the work lies in the examination of cross-comparisons of proverbs and sayings between non-native languages. The article aims at studying proverbs and phrases in English that describe the appearance, character, social characteristics, and position of men in society. Gender is one of the most important parameters of binary opposition and social existence.
Повысить эффективность протезирования на дентальных имплантатах путем обоснования оптимального способа фиксации несъемных конструкции к дентальным имплантатам
В статье представлены результаты исследования параметров внешнего дыхания у 46 больных морбидным ожирением, перенесших холецистэктомию до операции. Исследование внешнего дыхания (ЧД, МЛ, ММЛ, ЖЕЛ, ФЖЕЛ, ИРВ, ЭРВ, ОФВ1, ИТ, МТ). Сравнение производится по полу, возрасту, месту жительства и по массе тела. Выявлено, что различия показателей внешнего дыхания по полу и месту проживания статистически незначимы, тогда как возраст и масса тела показали высокую достоверность. Выявлено, что с увеличением массы тела и возраста больного происходит снижение МЛ, ММЛ, ЖЕЛ, что следует учитывать при предоперационной подготовке данной категории больных.
Эмульгатор является основным сырьем для получения эмульсионных продуктов, в том числе и для маргарина. На сегодняшний ден соевый лецитин Е322 завозится в нашу республику из-за рубежа и широко используется в маргариновой промышленности. Целью исследования является использование соевого лецитина, извлеченного из местного соевого масла, в производстве маргариновых продуктов и сравнение его с Е322. В результате эффективность лецитина, извлеченного из местного соевого масла, для маргаринов с высоким содержанием твердого жира оказалас выше, чем Е322.
Целью работы было сравнение клинической эффективности бронхолитиков у детей раннего возраста.
Проведен анализ клинических результатов у 48 больных. Полученные результаты показали, что у больных 1-й группы (24 человека) применение сальбутамола способствовало более быстрому уменьшению учащенного дыхания, улучшению общего состояния больного, уменьшению цианоза треугольника носа и кашля, исчезновению симптомов бронхообструкции. Тогда как во 2-й группе (24) детей, получавших ауфилин, положительная динамика отмечается в более поздние сроки и у небольшого количества больных. На 2-3 день лечения у больных ауфилином купирование обструкции было отмечено только у 66,6 % больных, при применении сальбутамола полное устранение бронхообструкции отмечено у 91 % больных.
Таким образом, хорошая трансформация больного и быстрое улучшение клинического состояния больных свидетельствуют о преимуществе назначения Сальбутамола при бронхообструктивном лечении.
В статье рассматривается качество дошкольного образования. Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что проблемы организации и управления дошкольным образовательным учреждением пока стоят на повестке дня, поскольку ясно, что при правильно организованном обучении детей в начальных классах можно добиться положительных результатов. быть достигнуто в старших классах. Цель статьи - проанализировать и дать подробную характеристику отношения учащихся к учебе, которые различны, особенно у учеников начальных классов, имеют свои особенности работы, что создает ряд трудностей в организации воспитательной работы.
В течение прошлого столетия была проделана большая работа по изучению поэмы Юсуф Баласагуни «Благодатное Знание», которая была первой тюркской рукописью. В Узбекистане профессор Каюм Каримов прочитал эту работу на узбекском языке и представил ее на понятном читателям языке. Однако эта поэма была переведена на несколько языков мира, и была проделана огромная работа. Однако есть некоторые недостатки в передаче ее сути. Эти недостатки можно увидеть в том, что при переводе на разные языки теряются некоторые особенности. В данной статье при переводе сравнивается художественное содержание «Кутадгу Билиг» со сравнительным анализом на иностранных языках. При работе с материалом были изучены и проанализированы три версии. Сравнивались их бейты. В результате каждый перевод имеет некоторые отличия. Но наблюдается сходство между переводами, особенно в переводах Мэя и Иванова. Потому что отдельно Уолтер Мэй перевел эту работу с русского перевода Иванова. Основная причина в том, что Денкофф перевел это произведение в прозе. Приводятся отрывки из произведения, на примере которых всесторонне сравнительно описываются примененные художественные изобразительные средства, в частности, метафоры, сравнения и эпитеты, в переводах с четырех книг на три разных языка. В заключении, стало ясно, что некоторые допушенные переводчиками недочеты не оказали значительного влияния на общее содержание произведения, его основная идея сохранена.