Том 2 № 2 (2018): Востоковедение

Том 2 № 2 (2018): Востоковедение
Опубликован: 01-06-2018

Maqolalar

59-64 56 46

Классификация воинских стихов в «Девону Лугати-т-Тюрк»

Говхар Рахматова

В данной статье классифицированы тематически поэтические отрывки  в  духе  битвы  из  произведения  Махмуда  Кашгари  «Девани  лугати-т-турк», раскрывается их семантический смысл.

131-137 61 23

Инициативы КНР по возрождению Шёлкового пути - новая модель международного сотрудничества

Цзиньцзянь Цзоу

Статья  освещает  инициативы  КНР  по  возрождению  новых проектов Шёлкового пути, в частности, новой модели международного сотрудничества – «Экономический пояс Великого шелкового пути».

122-130 81 38

Современные стратегические направления внешней политики Республики Узбекистан

Улугбек Идиров

В данной статье рассматриваются стратегические инициативы, выдвигаемые Республикой Узбекистан во внешней политике на современном этапе,  и  также  проводится  анализ  широкомасштабной  деятельности  нашего государства по обеспечению региональной безопасности.

113-121 62 81

Выяснение хозяйственно-культурных традиций жителей Ферганской долины в этнологических исследованиях (конец 20 века - начало 21 века)

Бобур Одилов

В  статье  анализируется  хозяйственно-экономическая  деятельность и хозяйственно-культурные традиции народов Ферганской долины.

101-112 75 47

Изучение научного наследия Абу Исы Тирмизи в Европе

Нодир Каримов

В данной статье раскрывается состояние изучения научного наследия Абу Иса Термизи в западных странах, таких как Германия, Франция, Великобритания. А также проведен системный анализ причин возникновения интереса к творчеству Абу Иса Термизи.

90-100 105 56

Из истории торгово-экономических отношений Кокандского ханства с Бухарским эмиратом и Хивинским ханством

Мухтор Шамсиев

Данная  статья  посвящена  некоторым  особенностям  торговых взаимоотношений  Кокандского  ханства  с  соседними  странами,  в  частности Бухарским эмиратом и Хивинским ханством. В ней представлен анализ созданных купцам условий и сведения о продаваемых товарах. Проаналирован спрос на товары из России, Китая и Ирана на внутреннем рынке и приведен их общий перечень на основе точных фактов.

85-89 94 87

Особенности перевода научно-технических терминов на примере английского, узбекского и турецкого языков

Хусния Зикруллаева

В данной статье рассмотрены некоторые отличительные и схожие черты научно-технических терминов в английском, узбекском и турецком языках. В статье представлены способы заимствования научно-технических терминов в языки, приводятся простые, сложные и термины-словосочетания, их перевод и значение.

78-85 100 85

Пословицы и поговорки на основе названий животных в узбекском и турецком языках

Хайрулла Хамидов

Данная  статья  посвящена  изучению  смысловых  особенностей пословиц, поговорок и фразеологических единиц, основанных на названиях животных в узбекском  и  турецком  языках.  В  статье  проанализированы  пословицы  и  фразеологические единицы, основанные на лексеме еşек (эшак, осёл). В ней речь также идет о ритмике и рифме фразеологических единиц в узбекском и турецком языках.

71-77 92 40

Особенности речевого общения в восточной и западной культурах

Шоира Усманова

В  данной  статье  исследуются  специфические  особенности  вербальной коммуникации в культурах Востока и Запада. В ней также освещаются социально-культурная ситуация, различные аспекты правил общения и норм вежливости в коммуникации представителей разных культур.

64-70 56 44

Вариации стереотипных единиц, использованных в древнетюркских надписях в более поздних работах

Шахноза Тулагонова

Эта статья посвящена стереотипным единицам древнетюркских надписей. В частности, освещена трансформация единиц стереотипа в последующий период.

5-11 90 30

Толкования слова «безумный» в эпосах «Хамса»

Ахмаджон Куронбеков

В этой статье рассматриваются метафорические значения слова «сумасшедший» в поэме «Фарход и Ширин».

52-58 58 54

Об уникальном узбекском рукописном экземпляре Ходжагон-накшбандия машоих тазкир «Рашахот»

Бахриддин Умурзоков

Данная статья посвещается рукописям и литографическим изданиям «Рашахат айн ал-хайат (Капли из источника жизни) – агеографической литературы (тазкира-манокиб) о шейхах Хваджаган-Накшбанди (суфийский орден), принадлежающая перу Фахр ад-Дина Али ибн аль-Хусайна Ваиза Кашифи, талантливого историка и известного  представителя  научно-литературной  школы  XV  века  Герата.  В  статье также  рассматривается  история  изучения  вопроса  текстологии  и  литературного источниковедения,  дается  полное  научное  описание  рукописи  редкой  копии  перевода «Рашахат» на узбекский язык, известного как «Хорезмский перевод», который выполнен по приказу хана Хивы – Саида Мухаммадрахимхана II Фируза.

47-51 62 30

В книге «Аль-Кистас фи илми-л-аруд» Махмуда ибн Умара аз-Замахшари изложение кругов аруз

Дилдора Худжанова

Эта  статья  раскрывает  содержание  раздела  «Круги  аруза»  известного учёного из Хорезма Махмуда бин Умара аз-Замахшари в его произведении «ал-Кистас  фи  илми-л-аруд».  В  статье  рассматриваются  пять  кругов  аруза  и анализируются приведенные к ним примеры.

42-46 92 39

Современная оманская проза в контексте арабской литературы

Шахло Ахмедова

Эта статья посвящена факторам, влияющим на развитие литературы арабских стран Персидского залива (ал-Халидж), а также своеобразной роли  этих  факторов  в  формировании  оманской  литературы.  Изучены  писатели, которые способствовали развитию оманской прозы, и их прозведения.

37-42 63 35

Художественное осмысление темы «монголы» в арабской и узбекской литературе ХХ века

Дилафруз Мухиддинова

В данной статье рассматриваются вопросы художественной итерпретации исторического события, такого как вторжение монголов в Центральную Азию.  Дан  сравнительный  анализ  рассказов  арабского  писателя  Гамаля  аль-Гитани «Монгол»  и  узбекского  писателя  Миркарима  Осима  «Отрар».  Показывается  художественное  отражение  исторческой  темы,  мастерство  создания  образов  и особенности стилистического своеобразия творчества писателей.

30-36 66 28

Анализ именных групп слов в трудах по грамматике языка дари, созданных в ХХ веке

Хилолахон Уктамова

В данной статье описывается классификация именных частей речи в грамматических работах афганских ученых, различия теоретических взглядов ученых и их сравнительный анализ, проведенный на основе трех грамматических книг.

26-30 71 49

Сравнительный перевод атрибутивных слов при обучении сложным архитектурным терминам на уроках иностранного языка

Мухайё Камбарова

В  данной  статье  исследованы  архитектурные  термины,  их формирование,  заимствования  из  арабского,  персидского  и  латинского  языков, относящиеся  к  древним  архитектурным  достопримечательностям  восточной культуры, а также проблемы их перевода.

17-25 88 76

Общественно-политическая терминология современного китайского языка: контент, анализ и проблемы перевода

Саодат Носирова

Статья  посвящена  сравнительно-сопоставительному  анализу общественно-политической терминологии современного китайского языка (далее СКЯ).  Цель  статьи  –  поиск  оптимального  интегрированного  подхода  к  исследованию  когнитивной  стороны  общественно-политических  терминов  СКЯ  с  точки зрения  правоприменимости  в  процессе  перевода  официальных  материалов  с  китайского на узбекский и/или русский и наоборот.

12-16 48 65

На арабском языке qṭṭm lwʿfm (абсолютный)

Малика Насирова

В  данной  статье  рассматривается  употребление  ﻖﻠﻄﻣ  لﻮﻌﻔﻣ  (мафъул мутлак) в арабском языке и мнения учёных востоковедов.