На сегодняшний день одной из важнейших проблем, встречающихся среди подростков, являются проблемы депрессивных расстройств. Актуальность проблемы заключается в том. что количество самоубийств среди подростков в результате депрессивного расстройства увеличивается с каждым годом. Попытки суицида у подростков часто носят «демонстративный» характер, когда как молодые люди, совершающие самоубийство, редко желают умереть; они стараются избегать ситуацию, которые считают невыносимыми. Поэтому изучение клинических особенностей депрессивных расстройств у подростков является сегодня одной из важнейших задач.
В статье рассматривается лингвокультурологическая сущность топонимов в немецком и узбекском языках. Топоним интерпретируется как один из разновидностей лингвокультуремы, который репрезентирует не только семантическое значение, но и включает в себя культурное значение. Топонимы отражают различные культурные религиозно-мифологические воззрения, народные легенды и предания, исторические факты и др. определенной лингвокультуры
В статье автор рассматривает вопросы правовой регламентации и разрешения трудовых споров, в том числе имеющих международный характер и возникающих в рамках международного разделения труда. Автор анализирует зарубежный опыт и механизмы урегулирования трудовых споров и делает выводы о возможной имплементации зарубежного опыта.
В последние несколько лет, отмечается некоторая стабилизация показателей заболеваемости туберкулезом. Неблагоприятные социальные факторы выделены в отдельную группу риска по туберкулезу. Вопросы влияния социальных факторов на характер и динамику течения туберкулезного процесса у детей изучены недостаточно.
Республика Узбекистан в настоящее время заметно расширяет взаимоотношения с зарубежными странами, в стране отмечается видимое усиление интереса к художественной литературе. Это вызывает необходимость обратить пристальное внимание на переводы лучших произведений мировой литературы на узбекский язык и наиболее значительных произведений узбекской литературы на языки мира. Перевод произведений художественной литературы – это весьма сложное явление, которая ставит перед переводчиком задачу адекватной интерпретации художественного текста. Переводчик должен правильно перевести текст с языка оригинала, т.е. передать как смысл переводимого произведения, так и созданный писателем образ, только тогда у читателя будет ощущение адекватного эстетического восприятия прочитанного. Отобразить правильно понятийное и эмоциональное содержание произведения помогают переводческие трансформации. По мнению Комиссарова, переводческие трансформации носят формально-семантический характер, преобразуя форму и значение исходных единиц. То есть, переводческие трансформации - это способ перевода, используемый при переводе различных оригинальных текстов в случаях, когда для слова из языка оригинала нет соответствия в переводном языке или имеющееся слово нельзя использовать в данном контексте В нашей статье рассматривается один из важных аспектов переводоведения – лексические трансформации. При работе над ними будут рассмотрены такие виды трансформаций, как переводческое транскрибирование и транслитерацию, калькирование и лексико-семантические замены (в которые входят конкретизация, генерализация, модуляция). В качестве материла для исследования примеров лексических трансформаций использовано произведение классика узбекской литературы П.Кадырова роман “Yulduzli tunlar. Bobur” и его переводы на русский язык (осуществлён Ю.Суровцевым и опубликован под названием “Бабур”) и на язык урду ( осуществлён Манзуром Салимом и опубликован под названием ر ب ب ین لد اظہیر ""). Необходимо отметить, что переводы осуществлены с узбекского на русский язык, и уже с русского на язык урду. В статье рассмотрены и систематизированы лексические трансформации, возникающие при переводе на разносистемные языки.
В данной статье анализируются тенденции развития правового регулирования деятельности частных агентств занятости в Федеративной Республике Германия, характер наемного труда и особенности трудоустройства иностранных граждан.
Современная противопаркинсоничсская терапия носит преимущественно симптоматический характер и, по-видимому, нс влияет на текущий процесс дегенерации. Поэтому даже при оптимальном на сегодняшний день лечении со временем неизбежно развивается инвалидизация пациента. Помимо классических двигательных нарушений, причиной инвалидизации может быть широкий спектр немоторных расстройств (психических, вегетативных, сенсорных). Ядром психических расстройств служат когнитивные нарушения, которые выявляются начиная с ранней стадии заболевания и первоначально бывают легкими и умеренными, но по мере прогрессирования заболевания имеют тенденцию к нарастанию и на поздней стадии заболевания достигают степени деменции почти у 80% пациентов (Левин О.С. и соавт., 2002, Захаров В.В., Яхно Н.Н., 2004, Aarsland D. и соавт., 2003, Етге М. и соавт., 2007).
Б Тоштемиров, Ш Салохитдинова, Л Ахтамов, А Джурабекова, С Хакимова
Нами изучено влияние тяжести термической травмы на характер изменений показателей свертывающей системы крови у 55 больных в возрасте от 17 до 70 лет в период ожогового шока. В шоковом периоде исследование проводилось в трех сравнительных группах пострадавших с различной степенью тяжести ожоговой травмы. Первую группу составили 15 больных с индексом Франка до 30, вторую группу составили 20 больных с индексом Франка от 30 до 60 и третью группу составили 20 пострадавших с индексом Франка более 61. Ожоговый шок, особенно тяжелое, вызывает значительные нарушения в системе свертывания крови. Состояние гиперкоагуляции, наблюдаемое у пострадавших в период ожогового шока, требует соответствующей коррекции для профилактики тромбоэмболических осложнений.
В результате проведенных исследований пациенты были разделены на 2 группы:
1 группа: пациенты проводили лечение препаратом «ФарГАЛС»
2 группа: пациенты проводили общее лечение традиционным методом
После 30 суток проделанных исследований и сбора статистических данных было выявлено, что у больных первой группы при полоскании полости рта и обработки полных съёмных протезов препаратом «ФарГАЛС» отмечается позитивный характер изменений местного иммунитета.
В то время как у пациентов второй группы, которые использовали традиционные ополаскиватели отмечено значительное снижение уровня slgA на 12.1%, снижение активности лизоцима на 11,7%, ФАН - на 15,8% и ФЧ-на 21,7%.
Сохранение местного иммунитета слизистой полости рта создают оптимальные условия для адаптации полного съёмного протеза и уничтожению патогенов воспалительных поверхностей.
Проблема адаптации к полным съемным пластиночным протезам остро стоит перед врачами стоматологами. Чему способствует отрицательное влияние съемных протезов на состояние тканей протезного ложа, функцию слюнных желез, иммунологическую
На основании данных литературы, нормативно-правовых актов Республики Узбекистан показано, что продление жизни человека возможно при условии целенаправленной научнообоснованной профилактики хронических неинфекционных заболеваний, в комплексе с системным подходом, учитывающим интегральные взаимосвязи всех сторон жизни и целостный характер каждого индивидуума со всеми его особенностями, обусловленными возрастной изменчивостью организма.
В последние годы увеличивается число больных туберкулезом с сопутствующими заболеваниями, которые ставят перед фтизиатрами серьезные проблемы При этом отмечается взаимное утяжеление течения заболеваний.
Ожирение у детей приобретает характер всемирной эпидемии с непрерывным увеличением распространённости в течение трёх последних десятилетий . По мнению экспертов международной рабочей группы по ожирению . распространённость детского ожирения к 2020 году достигнет в Европе более 35%, в США более 45%, Юго-восточной Азии - до 20% .
Ҳозирги кунда мамлакатимизда демократии қуқуқий давлат ва фуқаролик жамияти барпо этишга доир амалга оширилаётган ислоҳотларнинг натижалари фуқароларнинг бу жараёнларда фаол иштирок этишлари баробарида давлат бошқаруви тизимидаги раҳбар кадрларнинг хам бошқарувчилик салохияти билан узвий боғлиқ эканлиги давлат сиёсатининг устувор йўналишларини бслгилаб бсрди. Шунингдек, мамлакатдаги сиёсийэлитанингжамият ва давлат тузил мал аридаги фаолиятининг қандай характер касб этиши ҳам кўп жиҳатдан кадрлар сиёсатини ишлаб чиқилиши, шунингдек, унинг нечоғлик халқчиллик тамойилларига таянганлиги билан боғлик холда ривожланади. Бунинг сабаби кабул қилинадиган қарорлар ва Олий Мажлис томонидан қабул қилинган конунлар миллионлаб инсонлар тақдирига бевосита таъсир этиб, халкнинг бунёдкорлик сифатларининг юксалишига шарт лшароитлар яратиши ёки турли беқарорликларни келтириб чиқариши мумкин.
Аноректальные мальформации у детей до настоящего времени являются одной из сложных проблем детской колопроктологии. Большинство детских хирургов продолжают придерживаться мнения о целесообразности предварительной колостомии и отсроченной проктопластики, мотивируя эту тактику возможностью создания оптимального условия для выполнения сложного вмешательства, уменьшения анестезиологического риска, избежав технических ошибок. В основу работы положены результаты лечения 154 детей с аноректальной мальформацией, с предварительной колостомией. Применение колостомии у детей с аноректальной мальформацией, позволило своевременно и дифференцировано провести необходимую хирургическую тактику, уменьшить частоту, характер осложнений и раннюю инвалидизацию, улучшить качество жизни и социальную адаптацию пациентов
Махмуд Алиев, Темур Нарбаев, Шавкатжон Бозоров, Музаффар Юлдашев, Жасмин Тураева
Изучить частоту, характер и причины возникновения дефектов медицинской помощи при хирургическом лечении ПНЧ и определить возможные направления их предупреждения и улучшения качества оказания стоматологической помощи.
Данная статья посвящена изучению особенностей перевода специфической военной лексики с английского языка на родной язык. Качество и точность военного перевода определяются в первую очередь, качеством перевода военной терминологии и сокращений. Исследования заключается в необходимости перевода непрерывно пополняемого терминологического вокабуляра военной лексики,лингвистических исследований в области которого, на наш взгляд, проводится недостаточно.
Развитие интернет коммуникации оказало наибольшее влияние на языковую экономию и создание анонимности в Интернете, что можно рассматривать как возможность воплощения нового виртуального «я». Экономия языкового выражения носит прагматический характер и определяется как «обеспечение читателю максимума точной информации с минимальной затратой времени и умственных усилий» [Троянская]. Исследователями отмечается, что языковая экономия связана с такими факторами, как уплотнение информации, с одной стороны, и «закон экономии усилий», с другой. Уплотнение информации может происходить за счет уменьшения количества языковых единиц, для выражения определенного высказывания, что влечет за собой сокращение затрачиваемого времени на его языковое воплощение. В подобном случае мы имеем дело с количественной экономией языкового выражения. Кроме того, можно говорить о качественной языковой экономии, если уменьшаются усилия, направленные на отбор языковых средств для передачи необходимой информации, а также на проверку написанного в письменной реализации языка.
Краткий обзор приведенных данных дает представление о том, что. несмотря на многочисленность исследований, до настоящего времени отсутствует цельная концепция этиологии и патогенеза опухолевидных образований яичников, а разнообразие клинических характеристик являются свидетельством многокомпонентное™ и многофакторности заболевания. Поскольку работ в этом плане недостаточно, и они носят противоречивый характер, представляется необходимым более углубленное изучение данной проблемы.
С 2014 по 2017 годы в хирургическом отделении Самаркандского городского медицинского объединения находились на диспансерном учете и лечении 236 больных острым холангитом. В нашей работе больные с учетом провоцирующих факторов острого холангита были разделены на 4 группы: 1-желчнокаменная болезнь и ее осложнения 75,8% (179); 2-опухоли панкреатобилиарной зоны 10,2% (24); 3-рубцовые стриктуры желчных протоков 5,1% (12); 4-паразитарные поражения печени составили 8,9% (21). Как показали результаты нашего исследования, подавляющее большинство (92,8%) составили больные желчнокаменной болезнью и ее осложнениями. В этой группе операцией была холецистэктомия с различными видами дренирования возрастная протоковая система. Поскольку острый холангит и его последствия составляют своеобразную пару, билиарная непроходимость имеет полиэтиологический характер, необходим индивидуальный подход к подбору оптимизированной программы диагностики и лечения. Целесообразно выделение групп больных по этиологическим факторам острого холангита, тяжести заболевания и его последствий, определяя рациональные диагностические, тактико-технические решения.
А Бабажанов, А Тоиров, А Ахмедов, Э Худойбердиев, Б Мухитдинов
Статья посвящена исследованию гипонимии в английском языкознании, в которой анализируются особенности гиперо-гипонимических отношений. Тот факт, что изучение лексического ряда и лексических единиц, связанных на основе гипонимического отношения, сформировало состав английского словаря и лексических единиц как системы, а также даётся понимание того, что система имеет характер
Образ Ережеп Aга бия является главным образом в романе. Образ Ережеп Aга бия в романе писателем мастерски выражен и предоставлен на суд читателя. Читатель видит не только эти качества но и эмоционально- психологическое состояние так же эстетические стороны характера Ага бия. Писатель в романе показывает Ага бия не только с авторской позиции но и раскрывает его характер в сюжетах романа.
O‘zbek bolalar adabiyotining taniqli namoyandalaridan biri Xudoyberdi To‘xtaboyev o‘z asarlarida bolalar xarakterini, bola ruhiy dunyosini g‘oyatda mukammal yoritgan yozuvchilardan hisoblanadi. Xudoyberdi To’xtaboyev o’zbek bolalar adabiyoti, xususan, prozasida yangi davrni boshlab berdi. U yaratgan qahramonlar xatti-harakati, gap-so’zlari, xarakteri bilan yosh kitobxonlarga nihoyatda manzur bo’ldi. Yozuvchi o’z tabiatidagi bolaga xos quvnoqlik va beg’uborlikni asarlariga ko’chira oldi. Ayni shu yumor bolalar qalbiga yaqin edi, bu yaqinlik uning yosh muxlislari tobora ortib borishiga sabab bo’ldi. Yozuvchi yaratgan qahramonlar betakror xususiyatlari bilan ko‘plab kitobxonlar qalbida yashab kelmoqda. Jumladan, uning Hoshimjon, Mirobiddinxo‘ja, Orifjon, Akrom qovunchi singari qahramonlari, ayniqsa, yosh kitobxonlarga allaqachon yod bo‘lib ketgan. Sababi, ushbu qahramonlar xarakterining esda qolar darajada yorqinligi, quvnoqligi, bolaga xos beg‘ubor va soddadilligi, kulgi, hazil mutoyibaga moyilligi xarakter tabiatini yanada yorqinlashtirgan. Maqolada yoritilgan masala faqatgina Xudoyberdi To’xtaboyevning biografiyasi hamda yozgan asarlarini sanash emas, balki uning romanlariga xos xususiyatlarni tahliil qilish hamdir.
Эта статья посвящена факторам, влияющим на развитие литературы арабских стран Персидского залива (ал-Халидж), а также своеобразной роли этих факторов в формировании оманской литературы. Изучены писатели, которые способствовали развитию оманской прозы, и их прозведения.
В статье изучены критерии определения подведомственности на основе теории гражданского, экономического процессуального права и норм законодательства. Были проанализированы процессуальные аспекты определения подведомственности при наличии договора между сторонами на основе процессуального законодательства зарубежных стран. В результате разработаны предложения о внесении соответствующих изменений и дополнений в гражданское и экономическое процессуальное законодательство с целью совершенствования процессуальных механизмов урегулирования спора путём применения медиации.