В статье рассматривается цифровизация альтернативных способов разрешения международных коммерческих споров, в частности внедрение в Узбекистане систем онлайн- и электронного арбитража и создание их правовой базы, а также признание и приведение в исполнение решений таких арбитражей.
Одним из важных факторов в лингвистике является изучение того или иного языка на основе его национальных и исторических особенностей. В исследовании ясно виден разумный аспект. В основе этого аспекта лежат научно-теоретические взгляды и методы, основанные на сравнительно-исторических, системно-структурных, антропоцентрических парадигмах, которые не отрицают, а дополняют друг друга при изучении лексических синонимов. Изучение языковых и речевых отношений лексических синонимов определяет развитие многих быстро развивающихся областей языкознания. Обеспечивая эффективность практического использования языковых средств, он ставит на повестку дня научное изучение синонимов, исходя из природы национального языка. Изучение семантических и прагматических отношений между синонимичными лексемами - одна из самых актуальных проблем современной лингвистики. В нашей статье мы сосредоточимся на проблеме улучшения искусства, отличая значение от синонимичных строк, используемых в турецких пожеланиях/аплодисментах/молитвах. Турецкая лингвистика быстро развивалась и достигла своего пика, важность национальных и культурных факторов сделала приоритетным увеличение объема исследований в различных областях науки. Лингвистические и речевые отношения лексических синонимов, употребляемых в турецких пожеланиях, аплодисментах/молитвах, в частности, структура лексем синонимического ряда, семантический объем, речевая позиция, вопрос о синонимах, их прагматическое содержание, унификация и регулирование синонимы в настоящей статье. В этом контексте широкое использование синонимических рядов в современном потреблении, многогранный комплексный анализ речи и языковых отношений лексических синонимов показывает актуальность и важность темы
В данной статье проанализированы нормы семейного законодательства касательно фиктивного брака, вопросы признания судом брака недействительным, разработаны предложения и рекомендации.
В данной статье рассматриваются вопросы правовой природой института трансграничного банкротства в системе юридических наук.
Данная статья посвящается переводу на узбекский язык двух индийских сказок из сборника “Веталопанчовиншати” (“25 рассказов Веталы”). В нем описывается образ доблестного и мудрого царя Викрама, получившего глубокое признание своего народа еще при жизни. В данной статье предоставляется перевод двух сказок из вышеуказанного сборника и краткая информация о произведении. Царь Викрам правил Ужжайном в Западной Индии и отличался справедливостью и любовью к своему народу, обладал острым умом и проницательностью, непобедимой храбростью и мужеством, считался правителем-новатором, создавшим новую эру, отсчет которой начинается с 57 г. до н.э. Викрам жил в 1 веке до н.э. и в истории остался как самый мудрый царь, о котором было создано множество сказок, отражающих острый ум и проницательность правителя, и дошедших до нас в виде двух сборников.
В данной статье изучены особенности, существующие с точки зрения признания, исполнения и отмены арбитражных решений, вынесенных ICSID (Международный центр по урегулированию инвестиционных споров), действующий на основе Конвенции об урегулировании инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств (Вашинг- тон, 1966 г.). В статье также затронуты конкретные требования, установленные для арбитражных решений МЦУИС, предварительные условия и соответствующие основания для оспаривания арбитражного решения, а также прецедентное право, демонстрирующее практику МЦУИС в отношении процедур аннулирования. Дополнительно рассмотрены вопросы суверенного иммунитета, на который претендуют государства в связи с сопротивлением исполнению арбитражных решений, вынесенных МЦУИС.
Великий азербайджанский поэт Шейх Низами Гянджеви положил начало уникальному поэтическому явлению в мировой литературе - хамсалыку. Хотя она была написана на персидском языке, известно, что «Пандж Гандж» великого поэта отражает турецкую мысль и турецкий дух. Великий узбекский мыслитель Хазрат Алишер Навои своей «Хамсой» поднял поэтическую традицию, начатую Низами Гянджеви, на высокую ступень развития. По словам профессора Алмаза Ульвия, автора замечательных научных исследований азербайджано-узбекских литературных связей, Алишер Навои не ограничился последовательным продолжением традиций Низами, но и поднял уровень развития тюркской литературы. Ведь уважение к его великому предшественнику, признание его уникальных заслуг в развитии поэтического мышления отчетливо чувствуется в каждом эпосе Хазрата Алишера Навои «Хамса». Это подтверждается и тем, что ему посвящены отдельные главы эпоса «Хамса».
В статье исследованы конституционные полномочия Правительства Республики Узбекистан с эколого-правовой точки зрения, а также проведен анализ правотворческих, исполнительных и регулирующих полномочий в сфере охраны окружающей среды, а также разработаны рекомендации по совершенствованию национального законодательства.
В статье анализируются сущность и социальная польза внедрения в уголовный процесс института соглашения о признании вины, особенности применения этого института, исследуются основные положения закона касательно соглашений о признании вины, важные аспекты процедуры соглашения о признании вины, преимущества и недостатки этого института. Освещена роль суда при заключении соглашения о признании вины, различия между такими понятиями, как “соглашение о признании вины ”, “соглашение о сотрудничестве” и “сокращенные формы судебного разбирательства”, а также их сущность. Кроме того, изучены взгляды ученых по поводу назначения и основных функций института признания вины, представлены авторские выводы и заключения.
Данная статья посвящена творчеству писаталя Ихара Сайкаку, получившему большое признание как основатель «Школы современной реалистической литературы» («укиёзоши») в японской литературе XVII века, и художественному анализу его сборника новелл «Нихон эйтайгура» («Вечное сокровищница Японии»). С точки зрения поэтики сборник "Нихон эйтайгура" считается одним из самых лучших произведений писателя в жанре поучительных новелл для горожан - «ченинмоно». Именно данный сборник является художественной вершиной творчества Ихару Сайкаку, образцом его уникального стиля. Анализ художественных свойств сборника новелл "Нихон эйтайгура" и его значимость в японской средневековой литературе как литературного источника является целью работы. Освещение тематики и главной идеи, выдвинутой писателем, а также определение сюжетно-композиционной структуры, системы образов в сборнике на примере входящих в него новелл является задачей исследования. Для достижении вышеуказанных целей и задач используются культурно-исторические, сравнительно-исторические методы анализа. В начале статьи идёт речь о изучении творчества крупного представителя японской прозы XVII века Ихара Сайкаку и об условиях создания принадлежащего его перу сборника новелл «Нихон эйтайгура». Структура и тематика сборника раскрываются в примерах из новелл. Затем посредством анализа раскрывается система образов и присущих ей свойств в поучительных новеллах для горожан. Опираясь на избранные новеллы из «Нихон эйтайгура» определяется идея, выдвинутая писателем, а также истины, идеалы к которым он стремился. Вместе с тем в статье аналитически рассматривается стиль писателя, его своеобразие, изысканное мастерство художника, сумевшего показать жизнь средневекового города, быт и нравы своей эпохи, а также выразить человеческое достоинство простого горожанина.
В данной статье рассматриваются вопросы концептуальной идеи автора, благодаря которой раскрывается идейный смысл произведения. Была сделана попытка определить концептуальную идею автора на примере текстуального анализа романа Улугбека Хамдама «Бунт и смирение». Особо уделено внимание на раскрытие концептуальных образов
Президент Республики Узбекистан И.А.Каримов на основании глубокого анализа процессов глобализации и интеграции в международных отношениях неоднократно призывал центральноазиатские страны объединить ресурсы, создать эффективные и взаимосвязанные экономики, совокупный потенциал которых и его результаты позволили бы получить признание в мировой экономике, обеспечить достойный уровень жизни для народов региона. Он также отмечал, что «…это не дань интеграционной моде и не стремление к доминированию или расширению сферы своего влияния. Это наш путь независимости и прогресса ХХI веке»1.
Для исследования кровообращения используются различные методы. Определение сердечного выброса инвазивными методиками (Фика, термодилюции, разведения красителя и др.) завоевало признание в кардиологии и хирургии [1, 4, 5]. Однако инвазивные методы исследования связаны с пункцией и катеризацией сосудов, неоднократным введением в
организм красок или радиоактивных изотопов, в связи с чем мало применимы не только у беременных, но и у соматически здоровых женщин ввиду трудоёмкости методик, громоздкости и сложности аппаратуры, ограничения динамических исследований и высокого риска осложнений
В статье автором проанализировано понятие мирового соглашения, конкретные положительные и отрицательные стороны данного соглашения, основные положения законодательства о мировом соглашении, идеи и представления, существующие в науке и практике относительно мирового соглашения. Разъяснены роль суда в заключении мирового соглашения, отличия мирового соглашения от других процессуальных соглашений, а также его сущность. Кроме того, изучены мнения ученых относительно института мирового соглашения и обосновано собственное авторское определение соглашения.