Мазкур мақолада экологик туризмни ривожлантиришда инновацион рақамли платформаларни татбиқ этиш масалалари тадқиқ этилган. Шу жумладан, экологик туризм, эко-меҳмонхона, инновациялар, «Яшил турлар» инновацион турмаҳсулотларни татбиқ этиш ҳамда экотуризм барқарорлигини таъминлаш мақсадида электрон экотуризм инновацион платформаларни оптималлаштириш масалалари таҳлил қилинган.
В процессе реформирования отношений в здравоохранении происходит разгосударствление медицинских учреждений, и приватизация ведут к тому, что лечебным учреждениям приходится вести свою деятельность в условиях рынка медицинских услуг. Сокращаются объемы финансирования за счёт средств государственного бюджета. Всё это сказывается на экономическом положении лечебных учреждений не с лучшей стороны. В большинстве случаев лечебно-профилактические учреждения предоставлены сами себе, и далеко не всем удается выжить, или перейти на самофинансирование полностью, многие медицинские учреждения поликлиники, стационары, медико-санитарные части не смогли адаптироваться к рыночным отношениям и нуждаются в дополнительной финансовой поддержке и вливаний государственного бюджета. Поэтому в новых рыночных условиях для обеспечения выживаемости медицинские учреждения переходят к новому механизму хозяйствования, при котором немалое значение занимает маркетинг.
Ишнинг мақсади - каламушларда яратилган экспериментал ишемик инсульт (ЭИИ)да эндотелиал ва ренал дисфункция даражасини фармакотерапия фонида ўрганиш. Материал ва услублар. Экспериментлар 105 наслсиз оқ каламушларда ўтказилди. 20 та интакт каламуш назорат гуруҳини ташкил қилди. ЭИИ модели чап умумий уйқу артериясига лигатура қўйиш орқали чақирилди. Натижалар. Олинган натижалар экспериментал ҳайвонларда ЭИИда неоангиогенез фаллашиши билан эндотелий дисфункциясидан далолат берди. Сукцинасол билан ўтказилган фармакотерапия даволанмаган гуруҳ кўрсаткичлари билан таққослаганда 7 кун давомида эндотелин-1 (ЭТ-1) миқдорининг бир оз камайишига олиб келди, лекин назорат гуруҳининг кўрсаткичларидан 2,5 бароварига юқори бўлди. Шу билан бирга, ТўЭО (томирлар ўсиши эндотелиал омили) даволанмаган каламушлар кўрсаткичларидан 1,65 бароварига камайди (р<0,01), лекин контрол кўрсаткичлардан 1,74 бароварига юқори бўлди (р<0,01). Каламушларда ривожланган ЭИИда пайдо бўлган протеинурия, микроальбуминурия ва креатининурия, чамаси, буйраклардаги гемодинамик ўзгаришлар ва коптокчалар базал мембранаси ўтказувчанлиги бузилиши ҳамда токсинлар ва оқсиллар маҳсулотлари парчаланиши билан боғлиқ бўлиши мумкин. Хулоса. ЭИИда неоангиогенез фаоллашиши билан кечувчи эндотелиал дисфункция ҳамда патологик жараёнга буйраклар жалб этилиши кузатилади. Фармакотерапия муайян даражада аниқланган ўзгаришларни коррекция қилади. Тивортин ва холин альфосцерати дори воситаларининг кўпроқ самараси, афтидан, гемодинамик бузилишларни камайтириш ва нейротрофик таъсирлари билан боғлиқдир.
Ушбу мақолада Ўзбекистон сиёсий партияларининг давлат ҳокимияти органлари (қонун чиқарувчи ва ижро этувчи ҳокимият)ни шакллантиришдаги роли, кўппартиявийлик тизимининг ижобий хусусиятлари, фуқаролик жамиятини шакллантиришда сиёсий партиялар ва сайловларнинг ўрни, сайлов тизимидаги ислоҳотлар, сиёсий партияларнинг электорал функцияси, сайловолди платформасининг ўрни таҳлил қилинган.
Мазкур мақолада академик касаллик тарихларини ретроспектив таҳлили асосида талабалар томонидан ички касалликлар пропедевтикасини ўрганишда юрак қон томир тизимини текшириш усулларининг мунозарали масалалари ва қийинчиликлари баён этилган. Физикал текшириш усуллари – сўраб суриштириш, кўздан кечириш, пальпация, перкуссия, аускультация, ташхис қўйишда ҳали ўз аҳамиятини йўқотмаган ва тиббиёт олийгохлари талабаларига дарс беришда алоҳида эътибор талаб этади.
This article focuses on translation practice that helps students acquire, develop, and strengthen their knowledge and skills in a foreign language. Translation integrated into the practice of language learning along with generally accepted learning activities such as reading, listening, writing and vocabulary development can be described as a “pedagogical tool” as its purpose is language learning. Translation activity forces students to communicate in two directions: from a foreign language and into it. During translation, students are encouraged to notice differences in structure and vocabulary, strengthen grammatical skills, shape their own way of thinking, and correct common mistakes that might otherwise go unnoticed. Students can get the most out of their learning if they are encouraged to use their translation skills correctly. Translation is a good tool for learning a foreign language.
Питание человека – одна из наиболее важных задач.Оно имеет принципиальное отличие от всех остальных загадок природы. Питание является важнейшей физиологической потребностью организма. Для построения и непрерывного обновления клеток и тканей, для восполнения энергетических затрат организма необходимо питание. С давних времен люди понимали огромное значение питания, они считали еду источником здоровья и силы, а также бодрости. С учетом условий жизни, труда и быта правильное питание обеспечивает постоянство внутренней среды организма человека, деятельность различных органов и систем и, таким образом, является непременным условием хорошего здоровья, гармоничного развития, высокой работоспособности.