Встатье впервые изучены парафразы узбекского языка. Также были представлены предварительные представления о типах парафраз. На сегодняшний день парафразы не изучены в монографии не только в узбекском языкознании, но и во всем мировом языкознании, которое не является отдельным, специальным объектом научных исследований. Хотя пересказы активно используются в нашей устной и письменной речи как одно из средств художественной образности, они являются одним из факторов, показывающих богатство языка, широту смысловых возможностей. Парафразы служат для того, чтобы сделать речь впечатляющей, ясной, логичной и уникальной. В мировой лингвистике имеется всего несколько статей, дающих краткое определение парафраза в словарях, наряду с комментариями, отмечая, что парафразы имеют свои особенности в рамках средств художественного изображения и должны изучаться отдельно. Следовательно, отдельное изучение этого образного выражения с научно-теоретической точки зрения, выяснение его природы, раскрытие его сущности являются одной из задач, требующих решения в современном общем языкознании, особенно стилистике. В основу работы положены достижения в области языкознания, категории диалектической философии: всеобщность и специфичность, причина и следствие, возможность и действительность, единство формы и содержания, ясность и абстракция. Проблема перефразирования (образного выражения), являющегося одним из средств выразительности, наглядно показывающим богатство любого языка, до настоящего времени не являлась предметом отдельного исследования. Но есть определенные представления о перефразировании, хотя и немного о его месте в языке и речи. Наблюдения показывают, что с общеязыковой точки зрения один и тот же термин употребляется в таких инвариантах, как парафраз, перифраз, перифраз, и отмечается, что речь является одним из наиболее действенных средств выражения. Мы сочли необходимым использовать в нашей статье термин парафраз. Потому что, прежде всего, этот термин широко используется в общей лингвистике. То есть упоминается отдельно в монографиях, пособиях, учебниках и статьях; во-вторых, и это главное, термин парафраз четко определяет характер изучаемого явления. Кстати, часть «пара» в термине «парафраз» означает сходный или смежный, то есть пару. Общеизвестно, что пересказы в языке возникают в результате более глубокого изучения и познания мировых событий, увеличения способности человеческого мышления. Развитие техники и науки, тот факт, что люди, являющиеся владельцами языка, его создателя, находятся в полном контакте с соседними странами, в результате расширения торговли с ними, также увеличивают количество пересказов за счет слова переходили из одного языка в другой. Поэтому мы стремились рассмотреть парафразы языка (языков) вместе с историческим обществом - его историей, в связи с развитием народа.
Maqolada globallashuv sharoitida aholining keng qatlamlarida, ayniqsa yoshlarda milliy gʼoyaga sodiqlik, vatanparvarlik tuygʼularini, yuksak maʼnaviy-axloqiy qarashlarni tarbiyalashning, ularda mafkuraviy-maʼnaviy immunitetni shakllantirishning dolzarbligi ifodalangan.
Oʻzbekiston Respublikasi Davlat statistika qoʻmitasi maʼlumotlariga koʻra, Oʻzbekiston Respublikasining doimiy aholisi 2021-yil holatiga koʻra 34558,9 ming kishini, shundan Toshkent shahri aholisi 2669,4 ming kishini, Toshkent viloyati aholisi esa – 2975,8 ming kishini tashkil etadi. Aholining turli yosh guruhlarida birlamchi va umumiy kasallanish dinamikasi har xil bo‘lib, katta yoshdagi aholi orasida birlamchi va umumiy kasallanish o‘rganilgan yillar davomida ko‘rsatkich 1,3 va 1,1 martaga oshgan bo‘lsa, bolalarda (0-14 yosh) va o‘smirlar (15-18 yosh)da ikkala ko‘rsatkich ham 1,2 baravarga kamaydi. 18 yoshgacha bo‘lganlar o‘rtasidagi ko‘rsatkichlarning bunday pasayishi O‘zbekistonda 1998-yildan buyon ona va bola salomatligini muhofaza qilish bo'yicha amalga oshirilayotgan keng ko'lamli dastur bilan bog‘liqdir. O‘zbekistonda bolalar va o‘smirlarda 1-turdagi qandli diabetning epidemiologik ma’lumotlari 2000-yildan e’tiboran o‘tkazib kelinadigan Milliy registr asosida tahlil qilinadi. 2020-yilda bolalar va o‘smirlar orasida 1-turdagi qandli diabet bilan kasallanish va kasallik tarqalish darajasining ko‘payishi qayd etilgan. Yevropa ma’lumotlariga nisbatan O‘zbekistonda kasallanishning barqaror quyi raqamlari qayd etiladi, ya’ni O‘zbekiston kasallanishning eng kichik xavfiga ega mamlakat hisoblanadi.
Катаракта у детей, являющаяся одной из ведущих причин первичной слепоты, представляет собой помутнение хрусталика. Распространенность катаракты в развитых странах, как и в России, составляет 1,6–2,4 на 100 000 детей. Имплантация интраокулярных линз (ИОЛ) получила широкое распространение в последние десятилетия и считается наиболее оптимальным методом коррекции афакии. Несмотря на внедрение новых высокотехнологичных методов хирургического лечения врожденных катаракт, в настоящее время наблюдается достаточно высокий процент осложнений. Все вышеизложенное не снижает актуальности проблемы лечения детей с врожденной катарактой (ВК) и требует дальнейших исследований.
Maqolada turli ma’daniyatlarda shakllangan atamalar tushunchasi va ular tarjimasiga oid o’ziga
xosliklar va tarjima uslublari haqida so’z yuritiladi. Turizm sohasiga oid atamalarning ingliz tilidan o'zbek
tiliga tarjima jarayonida keng foydalaniladigan uslublarga misollar keltiriladi
В связи с принятием в стране 24 сентября 2020 года «Закона об образовании» комплексные реформы в системе образования поставили на повестку дня цели и задачи любого высшего учебного заведения по подготовке специалистов, способных работать в соответствии с современными требования. Этот процесс требует развития инновационных, грамотных и конкурентоспособных кадров, досконально владеющих иностранными языками, качества системы изучения иностранных языков, особенно английского, в неиностранных вузах. Примерами высших учебных заведений Республики Узбекистан, которые готовят специалистов в области медицины, являются Ташкентская медицинская академия, Ташкентский педиатрический медицинский институт, Ташкентский стоматологический институт, Бухарский государственный медицинский институт и другие. Во всех них из иностранных языков комплексно преподаются английский, немецкий и французский языки. Ведь роль иностранных языков в развитии медициныи подготовка специалистов бесценна.
Jahon adabiyotshunosligi tarixida Yevropa mamlakatlari adabiyoti o’ziga xos muhim ahamiyatkasb etadi. Xususan, ingliz adabiyotida uyg’onish, ma’rifatparvarlik, romantizim, tanqidiy realism muhim ahamiyatga egadir. Har bir davrda adabiyotning yangi yo’nalishlari shakllanib asrdan asrga ko’chib takomillashib borgishi tabiiy xususiyatdir. Ingliz adabiyotida XIX asr qirolicha Viktoriya nomi bilan viktorian davr deb atalishi ko’plab ilmiy adabiyotlarda keltirilgan. Qirolicha Viktoriya (1837-1901) yoxud viktorian davr kashfiyotlar va ilm-fan yutuqlari aks etgan asr hisoblanadi. Ilm fan taraqiyotida inson tafakkuri ham rivojlanganligini davrning yetuk yozuvchilari uyg’unlikda ko’rsatib berishga urinishdi. Viktorian davrda ijtimoiy jarayonlar kesimida feminimning ik bosqichi sodir bo’di. Ayollarning ilg’orligi jamiyatda kuzatila boshladi. Makur davrda ijod qilgan opa-singil Brontelar, Eliabeth Gaskell, Margaret Olifant va Jorj Eliotlar o’z ijodlarida feminism hamda ayol muammosiga keng e’tibor qaratishdi. Natijada gender diskursi va adabiyotda ikki xil yondashuv kuzatildi.
В статье анализируется процесс социализации студенческой молодежи на общественные отношения. Он оказывают влияние обеспечения соответствующего нравственно-правового воспитания граждан, и как следствие, духовный образ, мировоззрение, представления человека, а также как меняются человеческие качества. Новые критерии в семейном воспитании представляют собой сущность самостоятельности, дух времени и перспективу самостоятельности. Эти критерии нашли отражение в трудах Президента Ш.М.Мирзиёева, решениях правительства, в законе «Об образовании». Основная цель, вытекающая из них, – воспитать всесторонне развитую личность. Для достижения этой цели требуется сотрудничество семьи, махалли, школы и общества. Для выполнения этого требования необходимо широко применять систему образования и духовно-правовые и нравственные учения наших предков о совершенном человеке в современных условиях. Особенно важно сотрудничество семьи и общества. Потому что испокон веков узбекский народ жил в согласии со своими соседями. Определение инновационных методов семейного, общественного и соседского сотрудничества в обеспечении нравственно-правового воспитания студенческой молодежи является одним из наиболее актуальных вопросов на сегодняшний день.
Алкалоиды различаются по своим физиологическим эффектам: одни из них ослабляют или стимулируют нервную систему, другие парализуют нервные окончания, расширяют или сужают кровеносные сосуды, третьи читаются обладающими обезболивающим действием. Он изучается с помощью таких методов, как хроматография, спетоскопия, и продолжает получат высокие результаты в этих методах. Преимущество этого метода заключается в том, что при изучении алкалоидов добавки, содержащиеся в алкалоидах, считаются чрезвычайно необходимыми для изучения органических и менингеальных веществ, а также для анализа биологических объектов. Метод хроматографии широко используется при изучении обнаружения, выделения соединений, содержащихся в алкалоидах. С другой стороны, метод спетоскопии изучается путем воздействия света на алкалоиды. Химический состав алкалоидов изучается ультрафиолетовым светом и некоторыми реагентами.
Синдром Дауна (СД) (трисомия, трисомия по 21 хромосоме) – «…это генетическое отклонение в развитии и самая частая хромосомная аномалия, влияющая на психическое развитие и умственное развитие со статистической встречаемостью 1 на 700-800 новорожденных» [19,22,42]. Гендерного различия частоты встречаемости СД нет, он констатируется независимо от этнической группы, расы и экономического класса семьи. Понятие «синдром» определяет присутствие конкретных признаков или черт, свойственной определенному состоянию, поэтому эту патологию принято именовать именно термином «синдром Дауна», а не «болезнь Дауна» [1,38].
За два десятилетия реализации Государственной программы реформирования системы здравоохранения Республики Узбекистан в стране осуществлен ряд масштабных преобразований, среди которых, пожалуй, наиболее грандиозным стало создание Национальной модели охраны здоровья матери и ребенка в Республике Узбекистан «Здоровая мать – здоровый ребенок». В рамках этих преобразований заметной трансформации подверглась служба детской анестезиологии и реанимации. Причем эта трансформация оказалась многовекторной. Учитывая сателлитный характер анестезиолого-реанимационной службы вообще, и детской анестезиолого-реанимационной службы в частности, эти перемены, в основном, имели индуцированный характер, то есть, по сути, являлись адаптацией к реформам в базовых службах – детской хирургии, а с созданием перинатологической службы - и акушерства-гинекологии.