В статье анализируются стихотворения, написанные в традиционной форме творчества афганский поэт Барика Шафея, выявляются проблемы их формы, содержания и искусства, их место в творчестве поэта и в литературе этого периода. В статье рассматривается состояние литературы на языке дари в начале ХХ века, место традиционных жанров в лирической поэзии, таких как газель, рубаи и касида, а также изменения, произошедшие в поэзии на языке дари в то время. Также сначала уточняется вопросы содержания, а затем изменения форм. В основе исследования лежат теоретические метод исследования. В творчестве Барика Шафея, несмотря на изменение содержания, есть стихи традиционной формы. В стихах поэта предметом любви лирического героя выступает в основном социально-политическая тематика. В этих стихотворениях традиционный романтический дух теперь смещен в сторону заботы о Родине и жизни народа, его судьбе. Также произошли изменения в средствах художественного изображения в поэзии. В частности, мы можем видеть в стихотворениях, что такие изобразительные средства приемы, как «щам», «шуъла» и «парвона» не имеют того же значения, что в традиционных стихотворениях. Также, согласно рифмованной форме газел «Хар кадар» («Сколько бы ни»), относится к типу газели в котором первая строка повторяется в последней строке. Содержание отличается от содержания традиционных стихов. В газели поэт с незапамятных времен излагает свои жалобы. В стихотворениях Барика Шафея эти образы расширили свой смысловой объем в соответствии с темой и тоном. Поэт обновил слово, изобретя его заново, но мы видим, что слои значений не исчезли полностью, но значения постепенно сохраняются в них.
В конце XIX – начале XX века в Хорезме Мухаммед Рахимхан Феруз второй создал уникальную литературную атмосферу в своем дворце. В этот период работали такие творческие созидатели такие, как Табиби, Мутриб, Байани, Аваз Утар, Чокар, Шинаси. Большинство из них были двуязычными и писали на узбекском и персидском языках. В соответствии с указом хана было организовано много поэтических вечеров, бахру-байты, конкурсы газелей, где поэты читали образцы своих новых стихов. Составляли байазы (Сборник избранных стихов разных поэтов), тазкиры (Антологии), мунтахабские – избранные диваны творческих созидателей литературной среды Хивы. А также стихи поэтов были собраны в их деванах (Сборник стихов), мухаммасатах (Сборник упятеренных/пятистишников), газалийатах (Сборник газелей), рубайатах (Сборник четверостишие-дубайти), маснавийатах (Сборник сдвоенный стихов). Они были скопированы во многих экземплярах квалифицированными каллиграфами. В настоящее время значительная часть этих произведений хранится в рукописном фонде Института востоковедения им. Абу Райхана Беруни Академии Наук Республики Узбекистан и музее Хивы Ичан Кала. Среди них имеется литературное наследие двуязычного (зуллисанайн) хивинского поэта Мутриба Ханахараба, сына Мухаммад Хасан Деван Хаджи Табиба (1853–1923). Его стихи включены в состав избранных деванов № 2679/II, 903/V, 906/VII и байазов. Известно, что в некоторых байазах встречаются стихи не вошедшие в диван поэта. Один из таких байазов, был переписан Муллой Мухаммад Йусуф Чакар бин Мухаммад Йусуф Деван Харратом, согласно указу Феруза, в который вошли стихи Мутриба и еще 21 поэтов, написанные в жанре газель. Этот источник сейчас хранится в главном фонде Института востоковедения Академии наук Узбекистана под номером 1184. В статье рассматривается литературное наследие Мутриба Ханахараба, включенные в избранный диван и байаз, которые хранятся в фонде ИВ АН РУз. Они изучались в аспекте литературного источниковедения и текстологии. В результате проведенного структурного исследования были выявлены, что 9 газелей из байаза отсутствуют в диване, а также сравнительным анализом текстов четырех газелей с копией рукописным диваном были показаны различия и некоторые недостатки при копировании источника. Впервые публикуется полный текст 9 тюркских газелей в транслитерации, которые не вошли в список рукописного дивана поэта.
В статье рассказывается об известном азербайджанском поэте Физули, который считал Алишера Навои, выдающегося деятеля узбекской классической литературы, одним из своих предшественников и стал последовователем его литературных и философских взглядов. В частности, газель Физули «Не пять» была написана как татаббу к газели Навои, сравнивались общие черты газели и философские взгляды двух поэтов. Также анализируется поэтическое искусство газели Физули.
В статье идет речь о творчестве таких поэтов, как: Жаъфар, Жаталли, Атал, Афзал, Вали Аврангободи, Мир, Камол Хон Рустами, Мирза Мухаммад Мукими, живших в Декане (Индия) в XVII–XVIII вв.
В статье рассматриваются особенности придворной (дворцовой) поэзии в литературном наследии тюркских народов и творчество Бухар жырау. С целью всестороннего рассмотрения данной проблемы параллельно были использованы методы историко-сравнительного и сравнительно-типологического анализа. На основе систематического метода исследования были выявлены особенности творчества придворных поэтов в поэтической литературе тюркских народов. Творчество классика тюркской литературы Навои и видного представителя казахской поэзии Бухар жырау стали объектом систематического исследования. Придворная поэзия на разных этапах развития отличалась тематической направленностью. На конкретных примерах определяется, что придворная поэзия развивается не только в хвалебной, восславляющей, но и в социальной форме. На примере творчества Бухар жырау раскрыты основные черты поэзии жырау. Хотя Бухар и служил при дворце, он не причисляется к ряду придворных поэтов. Приводятся аргументы в пользу того, что Бухар жырау, несмотря на должность визиря и советника Абылай-хана, при необходимости подвергал резкой критике некоторые действия хана, что свидетельствует о тесной связи поэзии жырау с историко-социальными условиями, событиями.
Республикамиз ва чет эл матбуоти саҳифаларида буюк шоир, давлат арбоби Алишер Навоийнинг серқирра ижоди ва фаолияти ҳақида кўплаб баҳс-мунозаралар юритилмоқда. Аллома ҳақидаги билимларимиз йилдан-йилга бойиб бормоқда. Навоий табиблар ва табобат илми ҳақида ҳам кўплаб ғазал, туюқ, рубоий ва ҳикматлар битган. Бу бежиз эмас. Чунки ўша даврларда инсон саломатлигини муҳофаза қилиш, беморларни даволаш жуда оғир аҳволда бўлган. Оқибатда одамлар арзимаган касаллик туфайли узоқ вақт тўшакка михланиб ётган ёки вафот этган. Бобокалонимиз имкони борича халққа ёрдам беришга интилган. Ҳирот шаҳрида ўз маблағи ҳисобига “Дорушшифо” даволаш уйини бунёд этгани фикримизга далил бўлади. Унда ўша даврда тажрибали табиблар беморларни қабул қилиб, муолажа билан шуғулланган. Шунингдек, бу ерда ишлаётган табиблар вақти-вақти билан Навоий томонидан моддий ва маънавий рағбатлантириб турилган.
В статье пишется о творчестве поэтов, живших в Голконде в XV–XVII вв. во время правления династий Кутубшахов, таких как, Мухаммад Кули Кутубшах, Султан Ибрахим, о его книге Шархи маргуб аль-кулуб и Шахадат аль-хакикат, Бурханиддин Джанам, о его маснави «Иршаднама», «Сукх Сахела», а также поэтов, таких как Аминуддин Ала, Камал Хан Рустами, Мирзо Мухаммад Мукими и других.
Зиҳи намуда аз он зулфу холу орази хуб, Яке саводу дувўм нуқтаву савўм мактуб 1 - деб бошланувчи ғазал дастлаб шоирнинг 1960 йили Душанбеда Тожикистон давлат нашриётида босилган “Мунтахабот” (“Танланма”) китоби 40-саҳифасида чоп этилган бўлиб, кейинроқ - 1975 йили яна “Ирфон” нашриётида бир гуруҳ тожик олимлари тайёрлаган Амир Хусрав Деҳлавийнинг 4 жилдли “Осори мунтахаб” (Танланган асарлари) 4-жилди “Ғазалиёт, Қасоид, Муқаттаот, Рубоиёт” китоби 66-саҳифасида қайта босилган.
В статье с лингвопоэтической точки зрения анализируется одна из газелей Алишера Навои, в которой описываются скорбь и переживания героя, его мысли о мире и человеке. Рассматриваютя особенности такого описания.
Данная статья посвящается исследованию жизни и творчества поэтов периода Саманидов в Средней Азии. В статье, наряду с известными в некоторой степени поэтами, идет речь о произведениях ряда поэтов, которые находятся вне внимания научного и литературного общества, а также идеях, выраженных в их произведениях.
В статье идёт речь о творчестве поэтов, живших в Голконде в XVII веке во время правления династий Кутубшахов – Мулле Гавваси и его книге «Шархи маргуб аль-кулуб и Шахадат аль-хакикат», о Мулле Ваджахи и его маснави «Иршаднамэ», «Сукх Сахела».
B этой статье рассказывается об Абдурахиме Низари, певце свободы уйгурского народа, его творческом пути. В статье представлена информация об уйгурской литературе, а так-же о жизни и творчестве Абдурахим Низари, как и почему он выбрал это направление. Упоминаются также великие поэты и писатели, такие как Алишер Навои, Абдурахман Джами, Омар Хайям, оказавшие влияние на творчество Абдурахим Низари. В статье анализируются художественные жанры, использованные в произведении Абдурахима Низари «Зад-уль-Наджот».
Данная статья посвящается изучению уникальных рукописей «Хазайин ал-маани». В статье подробно описывается рукописи, которые хранятся в фонде ИВ АН РУз под № 677, 1709, 1486, 1315.
Данная статья посвящена изучению рукописных диванов Алишера Наваи, переписанных в Хорезме, хранящихся в основном фонде ИВ АН РУз. Также исследованы путем сопоставления диван «Гараиб-ал-сигар» № 2058, переписанный Мухаммадом Якубом Хорезми в 1901 году для библиотеки дворца Мухаммада Рахимхана II Феруза. Научно-критический текст дивана «Хазаин ал-маани» подготовлен Х. Сулейманом.
В статье всесторонне освещены жизнь и творчество афганского классического поэта Абдурахмана Моманда (Рахмана Баба). В ней наряду с изложением мнений ученых-литературоведов о сущности его поэзии и месте его творчества в истории афганской литературы, на конкретных примерах освещено идейное содержание и художественные особенности его поэзии. В статье также освещен вопрос о его отношении к суфизму, воззрения поэта относительно действительности своего времени, раскрыта сущность выраженного в его поэзии гуманизма и народности. Научное значение данной статьи определяется тем, что в ней впервые в востоковедении Узбекистана исследованы в широком по возможности плане жизнь и творческое наследие поэта, на основе непосредственного анализа его произведений высказаны выводы о сущности его поэтического наследия.