СОВРЕМЕННАЯ МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

CC BY f
6
3
Поделиться
Abduganieva, J. (2022). СОВРЕМЕННАЯ МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ. in Library, 18(3). извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/archive/article/view/11836
Jamilya Abduganieva, Узбекский государственный университет мировых языков

Заведующая кафедрой теории перевода английского языка

0
Цитаты
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В данной статье рассматривается и описывается ряд вопросов, связанных с современной трактовкой переводческой компетенции, и подробно исследуются ее основные составляющие. В статье проводится анализ компонентов переводческой компетенции, их соотношение и влияние на профессию. Компетенции позволят улучшить качество подготовки переводчиков и повысить уровень предоставляемого образования.

Похожие статьи


background image

background image

background image

background image

background image

background image

background image

Библиографические ссылки

Комиссаров В Н. Теория перевода: (Лингвистические аспекты). -М„ 1990, с.64

Максютина О. В. Педагогическая оценка переводческой компетенции / Вестник ТГПУ, 2009, № 10, рр. 44-48.

Миньяр-Белоручев Р.К. Учебное пособие по устному переводу Записи в последовательном переводе. -М.: Воениздат, 1969. -256 с.

Миньяр-Белоручев Р.К Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980. - 184 р.

Миньяр-Белоручев Р.К. Последовательный перевод. - М.: Воениздат, 1969а. - 288 с.

Найда Ю.А. К науке переводить // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. -рр.99-114

Найда Ю.А. Наука перевода // Вопросы языкознания. - М., 1970. -№4. - рр. 57-63.

Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. Изд. 5-е. - М Флинта: Наука, 2008. - 220 р.

Beeby A., Ensinger D. РАСТЕ Acquiring Translation Competence: Hipotheses and Methodical Problems in a Research Project, 2000, pp. 99-106.

Neubert, A. Competence in Language, in Languages, and in Translation // C. Schaffner, B. Adab(eds.): Developing Translation Competence, Amsterdam, John Benjamins, 2000, pp. 3-18.

Nida E. A., Taber C.R. The Theory and Practice of Translation, Leiden: E. J. Brill, 1969/1982, p.94.

Nida, E.A. Toward a Science ofTranslating. - Leiden, E. J. Brill, 1964, p.100

Touri G. In Search of a Theory of Translation. - Tel Aviv: Porter Institute, 1980, p. 160

Electronic resource: http://ec.europa.eu/ dgs/translation/programmes/ emt/key_documents/ emt_competences_translators_en.pdf Competences for professional translators, experts in multilingual and multimedia communication.

Electronic resource: http://www translationjournal net/|ournal/46competence Montalt Ressurreccio V., Ezpeleta Piorno P, Garcia Izquierdo I, The Acquisition of Translation Competence // The Translation, 2008, N 4, V 12.

Hepagreen - восстановление нормальной работы печени Androgard — препарат для настоящих мужчин Androgard — препарат для настоящих мужчин Byutivit - Натуральный продукт для женщин любого возраста Byutivit - Натуральный продукт для женщин любого возраста Byutivit - Натуральный продукт для женщин любого возраста Maksimus - Натуральный продукт, для бодрости и энергии Lactovita - Номер один в естественном улучшении иммунитета Lactovita - Номер один в естественном улучшении иммунитета Avicenna’s Lab inLibrary — это научная электронная библиотека UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации Gulyamov - Гулямов Саид Саидахрарович MUVI24 - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Интернет-аптека >METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг All.Tube - Смотрите онлайн видео бесплатно в хорошем качестве Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды UMAR PROEKT - Комплексное проектирование UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана