Zamonaviy bozor iqtisodiyoti sharoitida moliyaviy resurslarni boshqarishda (menejmentida) buxgalteriya (moliyaviy) hisobotning ahamiyati o'rganildi va ko'rib chiqildi. Moliyaviy resurslarni boshqarish (menejment) kompaniyaning moliyaviy -iqtisodiy faoliyatini zamonaviy talablarga asoslangan samarali usullar bilan boshqarishdir. Maqolada kompaniyaning samarali faoliyatini tashkil etishda va hozirgi bosqichda moliyaviy boshqaruvda moliyaviy hisobotlardan foydalanishning ko'p qirrali xususiyatlari ko'rib chiqildi.
Maqolada zamonaviy ta'limning dolzarb muammolari ko'rib chiqilib, raqamli texnologiyalarning ta’lim tizimidagi o’rni haqidagi falsafiy g'oyalar ochib berilgan. Unda zamonaviy ta'lim tizimini axborotlashtirish, uning ta'lim sifati va imkoniyatlarini oshirishdagi o'rni, ayni damda dunyoni qamrab olayotgan raqamli ta'lim muhitini tashkil etish natijasida yuzaga keladigan muammo va tahdidlar hamda ularni bartaraf etishga qaratilgan yechimlar haqida so'z boradi.
Mazkur ilmiy ishda Oʻzbekiston taraqqiyotining bugungi holati ijtimoiy-siyosiy jarayonlarda yangi gʻoyalarni, innovatsiyalarni, yangi siyosiy texnologiyalarni keng qoʻllash orqali davlat xizmatini modernizatsiyalash, siyosiy hayotda faol taʼsir koʻrsatish hamda ijtimoiy foydali natijaga erishish omillarini oshib berishga qaratilgan. Shuningdek, ilmiy maqolada dunyo davlatlarida davlat xizmati sohasini modernizatsiyalashda zamonaviy innovatsion texnologiyalarni joriy etilishi holati qiyosiy tahlil etildi.
Zamonaviy dunyoni axborot va raqamli texnologiyalarsiz tasavvur etib bo'lmaydi, turli
inson faoliyati samaradorligini oshirishga xizmat qilgan texnologiyalar bugungi kunda
qimmatli qog'ozlar bozorida savdo qilishda ham keng foydalaniladi. Zamonaviy
texnologiyalardan foydalanishga olib kelgan muhim faktorlar bo`lib, mehnat yuklamasini
kamaytirish, mijozlarga xizmat ko'rsatish sifatini yaxshilash, vaqtni qisqartirish o'zgaruvchan
bozor talablariga javob berish hisoblanadi.
zamonaviy sharoitda reklama ijtimoiy hayotning muhim mexanizmi hisoblanadi. Zamonaviy reklama kundalik madaniyatning bir qismi bo`lib, aloqa jarayonlarining axborot komponenti va ijtimoiy rivojlanishning eng muhim ko`rsatkichlaridan biri bo`lib, reklama mahsulotlarining qiymat yo`nalishlarining ta`siri, xususan, televizion reklamalarda eng katta ahamiyatga ega bo`lgan muammolarni o`rganish dolzarb masala. Bunday sharoitda reklama ko`pincha tijorat manfaatlaridan tashqariga chiqadi va iste`molchining ongida muayyan qadriyatlar, dunyoqarash va g`oyalar tizimini shakllantiradi.
Ushbu maqolada chet tillarini o'rganishda raqamli texnologiyalardan foydalanishning bir qancha samarador imkoniyatlari o’rganiladi va tahlil qilinadi. Raqamli texnologiya tushunchasi va uning chet tillarini o'qitishda qo'llanilishining turli zamonaviy usullari solishtiriladi va batafsil ko'rib chiqiladi. Raqamli texnologiyalarning uslubiy, didaktik va tarbiyaviy xususiyatlari ham tahlil qilinadi. Bundan tashqari, maqola mualliflari raqamli texnologiyalar asosida ta’lim jarayonining samaradorligini oshirishning xilma-xil algoritmlarini taklif qiladilar, shuningdek, tildan tilga tarjima qilish va til o'rganish uchun mo’ljallangan ba'zi uslubiyatlar va vositalarni taklif qilishadi.
Zamonaviy iqtisodiyot o‘sishining asosiy omillaridan biri moliyaviy bozorda raqamli
texnologiyalarning rivojlanishi hisoblanadi. Raqamlashtirish alohida va murakkab
tarmoqlarni qamrab oladi, natijada inson resurslari va ular bilan bog‘liq barcha xarajatlar
sezilarli darajada tejaladi, bu esa raqobatni yaxshilaydi. Hozirgi kunda umuman moliya tizimi,
xususan, bank sektori raqamli iqtisodiyotning zamonaviy talablari asosida rivojlanmoqda.
Raqamli transformatsiya tufayli biznes modellari va bank sektorini rivojlantirish
konsepsiyalari takomillashtirilmoqda.
Jamiyatning har bir a’zosi qanchalik ta’lim, axborot, moliyaviy
imkoniyatlarga ega bo‘lsa, butun xalqning insoniy salohiyati shunch alik yuqori bo‘ladi.
Zamonaviy iqtisodiyot va uning moliya sektori aynan inson imkoniyatlarini takomillashtirish
orqali rivojlanishi kerak.
Inson kapitali zamonaviy iqtisodiyotning o'sishi va hayot sifatini yaxshilashning asosiy
ishlab chiqarish va ijtimoiy omiliga aylanmoqda. Jamiyatda inson kapitalining to'planishini
tavsiflovchi integral indeks aholining savodxonlik darajasini ham o'z ichiga oladi.
Mazkur maqolada raqamli texnologiyalarning (Digital History) qo’llash orqali tarixni o’rganish va uni keng ommaga yetkazishdagi o’rni va ahamiyati yoritilgan. Shuningdek, mazkur zamonaviy ta’lim vositalarini qo’llagan holda Xorazmshoh Anushteginlar sulolasining oxirgi hukumdori Jaloliddin Manguberdining faoliyatini o’rganish haqida.
В данной статье рассматриваются задачи обучения учащихся родному языку, их воспитание и всестороннее развитие, теоретические основы познания, все тесные и взаимосвязанные связи науки о родном языке, принципы методики обучения родному языку. язык проанализирован. Были изучены имеющиеся материалы, связанные с методикой преподавания родного языка, даны соответствующие выводы и рекомендации.
Xalqimizda «oldingdan oqqan suvning qadri yo‘q», degan ibora bor. Buni men bejizga keltirmayapman va u aynan biz o‘zbekistondagi millatdoshlarga qarata aytilgan achchiq so‘zday tuyulaveradi. Nimaga deysizmi, chunki biz dunyolarga dars bergan buyuk ajdodlarimizning mutlaq merosxo‘ribo‘la turib, ya’niki o‘zbekiston atalmish obod diyorda farovon hayot kechirib, yurt tuprog‘i sog‘inchi, tildoshlar va eldoshlar sog‘inchi nima ekanligini his qilma gan holda umrguzaronlik qilib kelmoqdamiz. Endi tasavvurga ham bir erk berib ko‘ring: qan chadan-qancha o‘zbeklar ayni paytda yer yuzining turli nuqtalaridagi boshqa mamlakatlarda muhojirlikda, boshqa tuzum, boshqacha tutumda hayot kechirib kelishmoqda. Ammo ularning aynan o‘z tiliga bo‘lgan ehtiromi bizni uyaltirib qo‘yadigan darajada butunlay o‘zgacha.
Сегодня с целью создания лингвистических онтологий важно углубленное изучение синонимического явления в языке как для формирования их первичных элементов – синсетов, так и для прагмалингвистически правильного построения синонимических рядов, определения доминанты, верхнего, среднего и нижнего яруса в синонимических рядах. С этой целью новый” учебный словарь синонимических слов узбекского языка " составлен на основе требований практической лексикографии. В ходе создания данного словаря в процессе формирования ряда синонимов в лексиконе узбекского языка произошла классификация синонимов, а также возникли взгляды, противоречащие традиционным лингвистическим представлениям о явлении синонимии. В данной статье дана полная классификация синонимов узбекского языка.
Xalqaro ona tili kuni alohida sana sifatida nishonlanayotganiga ko‘p muddat bo‘lmadi. YUNESKOning 1999-yilda bo‘lib o‘tgan 30-sessiyasi qarori bilan 21-fevral – “Xalqaro ona tili kuni” deb e’lon qilingan. Bu sana 2000-yildan boshlab dunyo miqyosida keng nishonlanmoqda. Yana shuni ma’lumot sifatida keltirish
o‘rinliki, BMT Bosh Assambleyasining 2007-yil 16-maydagi qarori bilan 2008-yil “Xalqaro ona tili yili” deb e’lon qilingan. Bular milliy tillarni saqlab qolishga qaratilgan xalqaro tadbirlar bo‘lib, statistik ma’lumotlarga ko‘ra yer yuzida yoqolish
arafasida turgan tillar soni oy sayin ortmoqda. Binobarin, til xalqning taqdiri, yashash tarzi, ma’naviy boyligi sanaladi. Har bir tilda shu til egasi bo‘lgan millatning sa’jiyasi, ruhiyati aks etadi. Shu sababli har bir xalq o‘z ona tilining sofligi, kamoloti
va rivoji uchun tinmay qayg‘uradi. Zotan, Prezidentimiz I.A.Karimov “O‘zlikni anglash, milliy ong va tafakkurning ifodasini, avlodlar o‘rtasidagi ruhiyma’naviy bog‘liqlik til orqali namoyon bo‘ladi. Ona tili – bu millatning ruhidir”
deb bejiz ta’kidlamaydi. Darhaqiqat, “ona tilining mavjudligi o‘z sohib-u sohibalarining globallashuv deb atalayotgan murakkab davrda sobit tura olishidan, tarix sahnasidan o‘chib ketmasligidan dalolatdir”.
Grammatik kotrsatgichlar faqat arab tili bilan chegaralanib qolmay. ba’.z.i. boshqa tillarda ham mayjud bo'lgan hodisadir. Xususan, Grammatik ko‘rsatgichlar til d araj alar i bilan chambarchas bog; liq, chunki u bir necha d araj alarni ajratib tuiqychi grammatik hodisadir. Arab tili o'quvchisi tildagi (fonologik grafik. sintaktik va semantic) darajalarni boshqarishda katta qiyinchilXMarga duch keladi. Ona tilisi arab tili boJmagan til о' rganu vchisining holatini t.asayyur. q i 1 i b ко' ray lik, biz u hamma narsani o'rganish uchun qna tilida o'ylayotganini ko'ramiz. Albatta, arab grammatikasi. chunki uning birinchi tili ikkiinchi у oki xqrijiy tilda hutomronlik qiladi va men ushbu maqolada ushbu mayzu bilan bog'liq narsalarni muhokama qilaman.
В данной статье рассматривается проблема локализации программных продуктов как процесса их адаптации для носителей арабского языка и культуры. Арабский язык имеет много отличительных характеристик, которые необходимо учитывать в процессе перевода. В ходе работы анализируются самые распространенные проблемы, которые встречаются при локализации программного обеспечения для арабоязычного ареала.
В данной статье рассматривается проблема гендерной лингвистики и ее возникновения и развития, прежде всего в лингвистической литературе на английском языке, обзор научной литературы, ее анализ и краткая характеристика, особенности гендерной речи на материале. Анализируется арабский язык. На основе анализа грамматического рода четырех языков описываются общие категории существительных, прилагательных и некоторые характерные дискурсивные тенденции речи.
The focus of the article is on how the communicative approach can be used while teaching English to non-native speakers. The communicative approach’s goal is to educate students on how to communicate effectively in a foreign language, taking into account the participants, the situation, and the communication’s goals and objectives. The essay goes through how to design training sessions and how to choose linguistic and grammatical content in line with the demands of the communicative approach.
In an increasingly digitalized world, the integration of technology into education has become essential, especially in the realm of teaching English as a foreign language (EFL). This article explores the pivotal role of computer-based assessment in EFL instruction, shedding light on its benefits, challenges, and impact on language learning outcomes. Through a comprehensive literature review, analysis of current trends, and examination of results from various studies, we provide insights into the transformative potential of computer based assessment in EFL education.
In recent years, the question of using new multimedia technologies in education has been raised more and more often. These are not only new technical means, but also new forms and methods of teaching, a new approach to the learning process. The main goal of teaching foreign languages is the formation and development of the communicative culture of students, training in practical mastery of a foreign language.
Данная статья посвящена проблемам влияния культуры на работу переводчика и качество перевода. В статье приводятся мнения исследователей касательно проблемы культурного аспекта в переводческом процессе, а именно невозможность передать определенные понятия одного языка на другом. Проблема описана на примере китайского и английского языков, представляющих разные языковые семьи и, как следствие, принадлежащих к совершенно разным культурам. Дано определение понятия «чинглиш», обозначающего искажение языка, в котором не соблюдены правила английского языка и культуры. Явление чинглиш обусловлено влиянием китайских образов мышления и недостаточной культурной осведомленностью. Приведены примеры некорректного перевода фраз и предложений с китайского на английский язык.
В данной статье подробно описаны эффективные методы обучения английскому языку детей в начальных классах быстро и легко. В этой статье вы узнаете о значимых и интересных способах преподавания английского языка детям.
За последние годы в нашей стране сделано много позитивного для дальнейшего развития сферы образования и вывода ее на новый уровень. В частности, нашим Президентом в целях формирования комплексной системы изучения и преподавания иностранных языков Обнародовано решение PQ-1875 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы обучения иностранным языкам», принятое 10 декабря 2012 года. На основании этого Постановления путем внедрения передовых методов обучения с использованием современных ПК-педагогических и информационно-коммуникационных технологий, обучения подрастающего молодого поколения иностранным языкам, подготовки специалистов, свободно владеющих этими языками, коренным образом усовершенствуя систему и, в конечном итоге, создавая условия и возможности для достижений мировой цивилизации и широкого использования мировых информационных ресурсов, развития международного сотрудничества и общения, стала одной из актуальнейших проблем современности. Среди выявленных актуальных вопросов особое значение имеет необходимость изучения опыта развитых зарубежных стран и изучения его положительных сторон, подходящих для наших условий. Принимая во внимание тот факт, что юристам необходимо совершенствовать свой иностранный язык на профессиональном уровне, был подготовлен и представлен широкой читательской аудитории данный учебник под названием «Английский язык». Учебник содержит детективные тексты различного содержания и предназначен для студентов и курсантов, обучающихся в высших учебных заведениях Республики Узбекистан. Цель данной публикации – помочь будущим юристам быстро усвоить суть текста и развить устную речь, выполняя различные интерактивные упражнения. Поскольку данный учебник готовился впервые, естественно, что в нем есть некоторые недостатки. Поэтому автор приветствует любые критические замечания и предложения по данному учебнику и будет использовать их в своей дальнейшей работе.
В этой статье обсуждается использование средств массовой информации в образовании в современном быстро меняющемся и технологичном мире. Когда дело доходит до преподавания английского как второго языка, включение различных средств массовой информации (таких как видео, подкасты, музыка и цифровые ресурсы) может значительно улучшить процесс обучения для учащихся. В этой статье мы исследуем преимущества использования медиа на уроках английского языка, поделимся стратегиями эффективной интеграции медиа и выделим некоторые передовые методы, позволяющие максимизировать их влияние на овладение языком.
Данная статья посвящена переводу художественных и поэтических произведений, написанных на английском языке. Также в процессе перевода стихотворений высказываются замечания по поводу выбора альтернативных слов, лингвистических элементов и некоторых ошибокв переводе.