Maqolada arab tilining ijtimoiy, madaniy, iqtisodiy va hatto siyosiy hayotimizda shuningdek, uning milliy va konstitutsiyaviy til ekanligiga qaramasdan , rasmiy va xususiy tashkilotlarning buni hozirgi hayotimizda o’rnata olmaganliklarining sabablariga oydinlik kiritishni maqsad qilgan.
Ushbu maqola ushbu sharafli tilning, hozirgi holatiga Qur'oni Karim tili sifatida shuningdek, mumkin bo'lgan mexanizmlarni o'rganishga, unga munosib mavqega erishish yo'llari, yondashuvlari va vositalariga oydinlik kiritishga harakat qiladi.(23 bet)
Til – jamiyatda sodir bo‘lgan voqelik va o‘zgarishlarni o‘zida namoyon qiladigan, tadrijiy rivojlanib boradigan hodisadir. Til va jamiyat uzviy tarzda bir-biri bilan bog‘liq ekan, lug‘at tarkibi asrlar davomida o‘zgaradi. Jamiyatdagi ijtimoiy-siyosiy muhit, davr, jamiyatdagi o‘zgarish, shu jarayonni ifodalovchi ijtimoiy-siyosiy leksemalarda o‘z aksini topadi. Ma’lumki, har bir asar tili o‘ziga xos leksik ko‘lamiga ega. Bunga shu asar yaratilgan va asar voqealari ifodalangan davr, intralingvistik va ekstralingvistik omillar ta’sir qiladi. “Mehrobdan chayon” asari leksikasi XIX asr oxiri xonliklar davri XX asr jadidlar davriga oid ijtimoiy-siyosiy, iqtisodiy-madaniy, ma’rifiy-maishiy tushunchalarni aks ettiruvchi lug‘aviy birliklarni qamrab oladi. Mazkur maqolada Abdulla Qodiriyning “Mehrobdan chayon” asari leksikasi statistik tahlil qilingan hamda leksik birliklar tarixiy-etimologik jihatdan tadqiqi qilingan.
Тема данной статьи называется “роль музыки на уроке иностранного языка”, в которой рассказывается, как активно использовать “музыку и песни” на уроках немецкого языка.
В этой статье, в то время, когда существует высокая потребность в изучении арабского языка, включая изучение иностранных языков, даны советы, проблемы и решения для изучающих арабский язык разных возрастов, а также преподавание арабского языка в нашей стране, дана информация о внимании.
В данной статье говорится об узбекском языке и мышлении, опреподавании родного языка в системе образования на основе нового подхода, в том числе о роли словарей в обучении родному языку.
Ushbu maqolada o‘zbek tilining hozirgi kundagi ahamiyati, rivojlanishi, dunyo miqyosidagi o‘rni va jozibadorligi haqida bayon etilgan. O‘zbek tiliga davlat tili maqomining berilishi va uning respublika hududiga mustaqillikning kirib kelishiga zamin yaratganligi haqida so‘z yuritiladi.
В данной статье рассказывается о роли языка в жизни человечества и ходе развития узбекского языка, о внимании, уделяемом языку в нашей стране, о том, что узбекский язык был официально признан государственным, и о том, что уровня, которого достиг сегодня узбекский язык.
Язык - часть культуры. Он занимает важнейшее место в человеческой деятельности, позволяя изучать науку и производство, нравы и обычаи, заниматься политикой и искусством. Русский язык — это национальный язык русского народа. Это язык науки, культуры. Столетиями мастера слова (А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, А. Чехов, М. Горький, А. Твардовский, К. Паустовский и др.) и ученые филологи (Ф. Буслаев, И. Срезневский, Л. Щерба, В. Виноградов и др.) совершенствовали русский язык, доводили его до тонкости, создавая для нас грамматику, словарь, образцовые тексты.
В статье методы и способы, направленные на развитие лингвистической компетентности на основе изучения иностранных языков, применяются при эффективной организации занятий по родному языку и читательской грамоте в начальной школе.
Lotin tili tarixini biz nima uchun bilishimiz kerak? Lotin tilining tibbiyotda o'rni juda ham katta foizlarni o'z ichiga oladi. Bunga qanday izoh berish mumkin? Tibbiyotda lotin tilining ahamiyati katta.
Ushbu maqola nutqiy muloqot va uning pragmatik xususiyatlari haqida fikr yuritilgan. Lingvopragmatika tilning faol nutqiy muloqotdagi qat’iy belgilangan shakli va belgilangan ijtimoiy-pragmatik tamoyillaridir Nutqiy etiket birliklarining lingvopragmatik jihatdan tadqiqi ikki yoki undan ortiq xalqning o‘zaro bir-birlarining madaniyati, mentaliteti, e’tiqodi, an’analari, qadriyatlarini kengroq anglash, muloqotda pragmatik xatolarga yo‘l qo‘yilmaslik, madaniyat tushunchalari haqidagi bilimlarni oshirish imkoniyatini kengaytiradi. Bu esa o‘z navbatida millat, millat tili, jins, yosh, mavqe, etnik kelib chiqish, iqtisodiy hayot, din kabi omillarning nutqqa ta’siri masalasini yanada oydinlashtiradi. Shu jihatdan, nutqiy muloqot va unga ta’sir qiluvchi omillar va uning xususiyatlari haqida xulosalar kiritilgan.
Предметом методики преподавания родного языка в начальных классах являются способы и средства обучения учащихся узбекскому языку, овладение родным языком, то есть овладение речью, чтением и письмом, грамматикой и орфографией.
maqolada Navoiy ijodidan ona tili darslarida foydalanish, shoir asarlarida sanab o‘tgan insoniy va ijobiy sifatlar asosida so‘z zanjiri tuzdirish, kichik suhbatlar tashkil qilish, tarqatmalardan foydalanish, yozma nazorat ishlari olish, ijodiy matnlar yaratish kabi masalalar yoritiladi.
Суггести́вность (англ. suggestive – наводящий на размышления, от лат. suggestio – намёк, внушение) в литературе, воздействие на воображение, эмоции, подсознание читателя посредством тематичнских, образных, ритмичных, звуковых ассоциаций [1]
Конкурентоспособная рыночная экономика требует воспитания предпринимателя, человека с высоким творческим потенциалом, человека, способного пережить любую сложную ситуацию собственным умом, независимым творческим мышлением, сильным национальным духом. Поскольку политика нашего государства основана на обеспечении благополучия и счастья личности, то воспитание личности не может быть организовано ни для какой другой цели, кроме указанной выше. «Школа ‒ это вопрос жизни и смерти, вопрос будущего. Это не может решить только государство, правительство или губернаторы. Этот факт необходимо учитывать».
Таким образом, хотя наша главная цель состоит в том, чтобы «развить навыки самостоятельного мышления учащихся», нам необходимо взглянуть на обучение на родном языке, один из основных инструментов, с совершенно иной точки зрения, чем обычно.
Статья посвящена постановке и конкретизации проблемы становления компетентностного подхода к обучению русскому языку в школах с узбекским языком обучения. В статье сопоставлены традиционный подход, который ориентирован на привитие знаний, умений и навыков по русскому языку, и компетентностный подход, который направлен на формирование у учащихся соответствующих компетенций по русскому языку. Совмещение на практике двух различных стратегий обучения русскому языку как неродному происходит из-за широко распространенного среди учителей русского языка заблуждения, согласно которому компетенции отождествляются с суммой знаний, умений и навыков. При этом предлагается следующее разграничение: компетенции – это знания в действии, способность осознанно применять умения и навыки при решении конкретных коммуникативных задач. По итогам исследования констатируется необходимость кардинального изменения педагогического мышления работающих в школах Узбекистана учителей русского языка как неродного.
В данной статье методика обучения родному языку как методической дисциплине должна предусматривать способы обучения в школе, объясняющие социальную роль всестороннего знания языка, гарантирующего хорошее развитие речи учащихся. Следовательно, развитие речи-важная задача школы.
Maqolada yangi iqtisodiyotning asosini zamonaviy jamiyat ijtimoiy-iqtisodiy rivojlanishining asosiy harakatlantiruvchi kuchi bo‘lgan inson kapitali tashkil etishi, mamlakatlar o‘rtasida kuzatilayotgan iqtisodiy, ijtimoiy, siyosiy aloqalar ham muayyan chet tilini o‘rganishga turtki bo‘lishi, arab tilini o‘qitishning juda katta ijtimoiy ahamiyati borligi, O‘zbekistonni arab davlatlari bilan iqtisodiy hamkorlik aloqalari, arab tilini o‘qitishda arab tili o‘qituvchisining kompetensiyasini shakllantirish nimalardan kelib chiqishi bilan bog‘liq bo‘lgan sharoitlar yoritilgan.
Alisher Navoiyning o‘zbek adabiy tili rivojlanishi va taraqqiy topishida hissasi beqiyosdir. Adib turkiy va forsiy nazmda bir xil qalam tebratgan, uning noyob asarlari dunyo yuzini ko‘rdi. Ushbu maqolada manoqib “Xamsat ul-mutahayyirin”, “Holoti Sayyid Hasan Ardasher”, “Holoti Pahlavon Muhammad” asarlari so‘z boyligidagi polisemantik leksemalar semantik jihatdan tahlilga tortildi.
На сегодняшний день знание иностранного языка имеет важное значение. Способы его изучения очень разнообразны. Один из них – просмотр аутентичных художественных и мультипликационных фильмов. В данной статье рассказывается о критериях отбора фильмов для просмотра во время занятий,
описаны этапы работы с ними, так же перечислены некоторые преимущества использования фильмов и телепередач при изучении иностранного языка.
В нашей стране серьезное внимание уделяется образовательной системе преподавания иностранных языков. За последние годы проделана большая работа в рамках развития преподавания иностранных языков. Тем не менее, в сфере существуют проблемы, которые необходимо решать на основе системных мер, и эти проблемы требуют разработки соответствующих предложений уже сегодня.
В статье рассматриваются методические и научные основы предмета “Методика обучения родному языку в начальной школе”, способы обучения родному языку в школе и методические сведения по психологии и педагогике в обучении родному языку.
В статье на основе сравнительного анализа творчества двух поэтов доказывается, что Юнус Эмро продолжил творческие традиции Ходжи Ахмеда Яссави в тюркской поэзии. Произведения двух великих поэтов сравниваются по трем направлениям: 1) художественная интерпретация мистического содержания; 2) традиция и оригинальность в создании художественного образа; 3) язык и способ выражения художественного произведения. В результате сравнительного анализа сделан вывод, что, во-первых, Юнус Эмро – великий поэт-гностик, во-вторых, он продолжил традиции Хазрата Ходжи Ахмеда Яссави в художественном творчестве, в-третьих, внес большой вклад в подъем литературно-эстетического мышления тюркских народов.
В данной статье представлена систематизированная педагогическая стратегия, направленная на упрощение методов изучения языка. Основное внимание уделяется практическим и эффективным подходам к изучению арабского языка через комплексную программу, сфокусированную на освоении навыков чтения, разговора и понимания. Особое внимание уделяется развитию навыков письма с правильным использованием правил арабского языка, грамматики и морфологии. Общая цель -улучшение владения арабским языком студентами и подготовка их к более сложным этапам, включая различные стили арабской речи", а также развитие умения использовать словарь и выражения’ на арабском языке соответствующим образом.
В данной статье рассматривается важность наглядного представления знаний при обучении иностранным языкам неносителей языка. На примере занятий арабским языком автор обращает внимание на возможность быстрого развития речевой компетенции учащихся с помощью инфографики, которая является эффективной формой визуального представления информации. Также в статье приведены важные рекомендации и рекомендации по подготовке инфографики и ее использованию на уроках.