The enormous damage to human health from cardiovascular disease (CVD) poses significant challenges to both clinicians and public health workers.
In most cases, CVDs develop latently; their clinical signs appear at a late stage. Often, patients are unaware of the presence of the disease and die suddenly; it is extremely rare for a doctor to have the opportunity to examine a patient before his cardiovascular system is seriously affected. It follows from this that therapeutic measures alone cannot solve the problem of death from CVD. There is a need to make significant changes in research methods, despite the fact that they are based on clinical methods
Бола туғилгандан кейин оғиз шиллиқ қавати унинг ҳаёти давомида оғиз бўшлиғининг органлари функцияси билан боғлиқ турли хил маҳаллий таъсирларга дуч келади, шунингдек, инсон танасида юзага келадиган барча физиологик ва патологик жараёнларни акс эттиради.
This article reveals the role of the Russian military Oriental studies in the study of the history of Central Asia in the period of expansion of the Russian Empire, is the analysis of the factors which had fundamental importance in the development of military-Oriental research, the contribution to the establishment of the military of Oriental studies of the Russian military engineer A. G. Serebrennikov, the author of a military geographical and topographical sketches, and compiler of an extensive body of archival documents of the "Turkestan region. The collection of materials for the history of his conquests, 1839–1876.", revealed the little-known pages of life and activities.
This article is intended to be used in the design of the Fergana traditional housing project. In solving the architectural and structural part, the formation of the functional basis of the rooms. Full demonstration and implementation of the functional spatial solution of the main rooms.
Заболевания пародонта занимают одно из ведущих мест среди актуальных проблем современной стоматологии. Комплексная терапия заболеваний пародонта предусматривает воздействие как на местный воспалительный очаг в полости рта, так и на весь организм.
This article is an overview of issues related to literary translation, which tells about the history of the study of literary translation, its formation as a science, and talks about its education. It provides information on the history of the industry, scientists who have contributed to the development of the industry. The article reflects scientific views on literary translation, which can be viewed not only from translation, but also from linguistic anguish of view as an object of research. Indeed, the features of the use of metaphor, metonymy, lexicostylistic examples and phraseological units in the original literary text and the methods of their translation, the strategies for translating these linguistic units and the translation technology based on the comparison of two different translations are closely related to linguistics. ¬ We can say that literary translation as a complex direction is a very interesting science that has a sufficient base of scientists for different approaches to it, views, scientific conclusions. From a linguistic point of view, the study of its various aspects is the same object of study, as well as its aspects of speech, communicative, psychological, etymological, cultural, philosophical, religious. Its classification features can also be considered as the focus of scientists, an object of study for various scientific studies. In this sense, in the article to the classification of literary translation are also analyzed. We can also see that its classification features have been at the center of attention of scientists and as an object of study of various scientific studies. Reflecting on classifications or attempts made in European and Uzbek translation studies, the author defines various approaches to disclosing aspects of translation and the need to enrich its classification characteristics.
Effective cross-cultural communication plays a pivotal role in our increasingly globalized world, and translation is a key tool in facilitating this communication. This paper explores the linguistic and cultural aspects of translation, emphasizing the importance of developing translation skills to bridge the gap between diverse languages and cultures. We delve into the complexities of translation, highlighting the challenges and nuances involved in rendering meaning accurately from one language to another. Key concepts such as cultural sensitivity, linguistic equivalence, and adaptation are discussed to demonstrate the intricate interplay between language and culture in the translation process. To aid in developing effective translation skills, this paper offers practical strategies and tips for translators, with an emphasis on the importance of context, cultural awareness, and creativity. By honing these skills, translators can enhance cross-cultural communication, foster understanding, and promote cultural exchange. This paper serves as a valuable resource for language professionals, students, and anyone seeking to improve their ability to navigate the intricate world of translation.
Developing the idea of the Arab world or region, Egyptian researchers R. Al-Bustani and F. Fargus, analyzing regional processes, starting with the formation of modern states, do not use the term Middle East, but they write about the Arab world, Arab states, North Africa, East Africa , "The Fertile Crescent" as a part of Iraq, Syria, Lebanon, Israel, Palestine, the Arabian Peninsula. Another Egyptian scholar, M. Muallim, notes that the Middle East is a region from Iran in the east to Libya in the west, and from Turkey in the north to the southern borders of the Arabian Peninsula and in Africa to the southern borders of Sudan. Such a Middle East is a political concept, and, in his opinion, it is better to use the term “Asian-African region”, which includes all the specifics of territories, starting with the geographical location at the junction of Europe, Asia, Africa, and ending with energy resources. Some scientists compare the excesses of the “Arab spring” and its consequences with such powerful historical disasters as the collapse of the Ottoman Empire and the emergence of national Arab entities after the First World War. In the current situation, the diplomacy of Uzbekistan should assist in resolving conflicts and positive political and economic transformation of the Middle East and have a solid analytical foundation. The article pursues a study of the situation in the Middle East in the light of the changes in regimes and changes in the geopolitical configuration of the region. The article also analyzes the features of the formation and implementation of the foreign policy of the Islamic Republic of Iran (IRI) in the Middle East (Iraq, Turkey, the Syrian-Lebanese-Palestinian zone, Egypt, the Persian Gulf countries, Yemen) in the context of the transformation of forms and methods of implementing Washington’s strategy on “systemic containment” Iran. Particular attention is paid to identifying the potential of Iran as one of the leaders in the Middle East region. Therefore, the article widely discusses the main directions of the foreign policy of the countries of the Middle East and gives us assessments of the Middle East situation.
Mazkur maqolada asosan ta’limda innovatsion menejmentni joriy etish, menejmetining bir qator o‘ziga xos xususiyatlarga ega ekanligi haqida ma’lumotlar yoritilgan.