Бугунги давр ривожланган давлатлар қаторига қўшилиш, мамлакатимизда бозор ислоҳотларини чуқурлаштириш, жамиятни ижтимоий-иқтисодий ривожлантириш, аҳолини ижтимоий ҳимоялаш, ижтимоий хизматларнинг кенг тизимини яратиш, меҳнат бозорини ривожлантириш ва аҳоли турмуш д аражасини кўтариш имконини беру вчи ҳуқуқий асосларини мукаммаллаштириш зарурлиги билан изоҳланади. Утган қарийб 30 йиллик истиқлол даврида инсон, унинг ҳаёти, орзуси, дарду ташвишларини кун тартибига қўйишни ва бу борадаги ишлар кўлами самарадорлигини оширишни ҳаётнинг ўзи тақозо этмоқда. AMMO ҳал этилиши зарур бўлган муаммолар жамиятни асосий бўғинини ташкил этувчи оилаларнинг кундалик ташвишлари билан ҳам боғлиқ эканлигини замоннинг ўзи намоён этмоқда.
В статье выражается мнение о процессах и результатах научный исследований узбекского языка зарубежом, и в Китае в частности, научной ценности исследований в Узбекситане и Китае, направлениях исследований в КНР и возможностях научного сотрудничества учёных двух стран.
Влияние культурных аспектов в глобальном мире играет одну из важных ролей при обучении иностранному языку. Служит мостиком для переплетения разных культур в межкультурном общении.
В статье приведется данные исследования химического состава семян проса местных сортов и рассматривается возможность его использования в производстве концентрированных сухих смесей. Просо - одна из старейших зерновых культур, возделываемая во многих регионах Узбекистана. Из проса вырабатывают пшенную крупу и муку. Пшено занимает одно из первых мест по вкусовым качествам и пищевым достоинствам.Пшено считается одной из наиболее питательных и наименее аллергенных зерновых культур. Пшено является источником некоторых витаминов (особенно группы В), крахмала, аминокислот, минеральных элементов и клетчатки. Пшено легко усваивается организмом и оказывает на него общеукрепляющее воздействие. Анализ представленных данных подтверждает, что пшено является продуктом повышенной пищевой ценности и рекомендовано для использования при производстве концентрированных сухих смесей.
В настоящей статье, посвящённой проблемам женщин в Туркестане, в историко-ретроспективном, философском контекстах проанализированы паранджи, дискурсы о парандже, движение «Худжум» («Нападение»), место женщин в духовно-нравственной жизни, социальный статус в семье, религиозно-политическая ситуация в Туркестане, предпосылки, исходящие из религиозно-политической ситуации, гендерные особенности. Также предприняты попытки широкого исследования мнений и размышлений восточных и западных идеологов, вопросов, касающихся женщин, изложенных в нормах исламской религии и шариата, их прав, истинных целей и стремлений работы, проведенной для создания образа новой современной женщины. В статье показаны дискурсы местных учёных, их предложения и обсуждения, изложенные во временной печати Туркестана о парандже, о созданных под догматическим давлением шариата представлений о месте женщин в семье, о том, что женщинам не нужно изучать науку, что они должны сидеть дома и заниматься домашними делами, об ограничении прав и свобод женщин, о том, что основной задачей является не насильное снятие паранджи, что нужно ознакомить женщин с их правами и достигнуть цели на сознательном уровне. А также приведены статистические сведения о том, что вследствие насильственной политики наши национальные ценности, восточный уклад жизни подверглись открытому политическому нападению, в результате которого братья, сёстры, отцы, дядья, племянники, семьи превратились друг для друга во врагов, о том, что на поле преступлений и убийств священное понятие семьи потерпело духовный кризис, что революционная система, открыв дорогу такой кровожадности, совершила величайший грех, проводя самую реакционную национальную политику, которая в итоге привела к тому, что многие женщины, подвергнувшись психическим и религиозным пыткам, превратились в жертв проведенной политики «снятия паранджи». В заключении статьи приводятся предложения и размышления о важности изучения и анализа религиозно-политической жизни прошлого при решении проблем, касающихся религиозных факторов в настоящее время.
Сегодня военные термины можно найти нс только в литературе, документах и кодексах или словарях, но также в копиях научных, исторических и художественных произведений, написанных нашими предками на иностранных языках, особенно на английском. Энциклопедический труд Захириддина Мухаммада Бабура «Бобурнома», который в свое время считался настоящей хроникой и до сих пор нс утратил своей научной и литературной ценности, был переведен на английский язык. Включая Джона Лейдна (1826), Ф.Г. Тэлбот (1909), Уильям Эрскин, Аннетта Сюзанна Бсвридж (1921) были среди них. В этой статье сравниваются военные термины, использованные в английском переводе Бобурномы Уилером Текстовом и Салманом Руджи, с терминами, приведенными на языке оригинала.
В статье рассматриваются теоретические и практические вопросы правового регулирования отношений связанных с дарением ограниченно оборото способных объектов гражданского права. В частности, анализируя правового регулирования отношения связанных дарением валютных ценностей, обоснованно возможность дарение неограниченного количество валютных ценностей. Выявлено проблемы правового регулирования отношения связанных с дарением и наследованием гражданского оружия и его боеприпасов и по предотвращению этих проблем предложено рекомендации и предложения. Раскрывается правовые пробелы в регулировании отношений связанных с куплей-продажей, дарением и меной историко-культурных ценностей, музейных предметов и музейных коллекций и по предотвращению этих пробелов предложено рекомендации и предложения.
Ushbu maqolada izchil rivojlanayotgan, har vaqtning o‘zida yangidan-yangi kashfiyotlar kashf qilinayotgan zamonda shaxs ijtimoiylashuvi ,xulq-atvori va xatti-harakatlarining asosi va zamonga yangicha yondashuv eng asosiysi inson yaratuvchanligi haqida fikr yuritiladi...
Объект исследования: рационы питания в семьях и детских садах, биологические активные добавки к пище, животные, дети.
Цель исследования: разработка эффективных методов рационализации рационов питания учебно-воспитательных учреждений с использованием биологических активных добавок к пище.
Методы исследования: гигиенические, медико-биологические, токсикологические, биохимические, химические и статистические.
Полученные результаты и их новизна: По результатам гигиенических и токсикологических исследований биологической активной добавки "Биовит" был выбран наиболее удачный вариант, который позволил восполнить дефицит витаминов С, А, В6, В12; фолиевой кислоты, кальция, магния; незаменимых аминокислот в ежедневном рационе питания детей, посещающих детские сады. Оценивалось повышение биологической ценности пищевого рациона, увеличение азотистого баланса, секреции азота, усвояемости белка и улучшение биохимического показателя азотистых компонентов мочи, а также достаточность витамина С у детей. Создан методологический подход на основе использования биологических активных добавок и оценки их действия в детских садах.
Практическая ценность: Результаты исследования, апробированные Санитарными правилами и нормами Республики Узбекистан, 2 методические рекомендации, методика оценки состояния питания разработаны и утверждены для практического здравоохранения в соответствии с научными разработками;
Степень внедрения и экономическая эффективность: внедрение на республиканском уровне имеет общественно-культурную, общепрофилактическую, социально-гигиеническую и эколого-гигиеническую роль в обеспечении безопасности здоровья населения.
Сфера использования: в профилактической медицине и гигиенической практике, при обучении в медицинских вузах.
Jahon sog’liqni saqlash tashkiloti (JSST) mutaxassislarining fikriga ko'ra tibbiy yordam va irsiy omillarning sog'liqqa qo'shgan hissasi 30% dan oshmaydi, 50% - bu sog'lom turmush tarzi. Atrof-muhitning ko'plab omillari, ijtimoiy gigienik, mehnat tabiati va boshqalar orasida, 50% hollarda "xulq-atvor omili" alohida o'rin tutadi.
Moyli ekin xomashyosi sifatida poliz urug‘larining texnologik xossalari, fizik-mexanik, fizik-kimyoviy va kimyoviy tarkibining yuqoriligi va taqqoslash yo’li bilan aniqlanadi. Urug‘larining rivojlanishida tarkibi muhim ahamiyatga ega. urug‘dan yuqori unumda moyi va protein ajratib olish bilan izohlanadi [1, 2, 3, 4].
В данной статье анализируются взгляды иностранных экспертов, а также китайских лидеров и ученых о формировании нового порядка для гармоничного и устойчивого развития мира в китайской внешнеполитической философии и практике.
Ҳар қандай миллатнинг маънавияти, маданиятини шакллантириш ва юксалтиришда, ҳеч шубҳасиз, маҳалланинг ўрни ва таъсири беқиёсдир.
Важнейшей составной частью культуры всех народов является ее литература, имеющая глубокие традиции и впитавшая весь художественный опыт прошлых эпох. Современные авторы, используя архетипические сюжеты, образы, идеи и проецируя их в современный мир, расширяют кругозор читателя. Модификация культурных ценностей прошлого служит творческим задачам современных писателей, стремящихся по-новому представить современный мир.