В статье ниже дается краткое описание триады реформ латинизации в Центральной Азии. При этом особое внимание уделяется целям и интересам как политических элит, инициировавших языковые реформы, так и их сторонников и противников. В статье анализируется реализация языковой политики и переход на латиницу в Центральной Азии. Анализ этой проблемы показывает, что руководство Советского Союза преследует задачу перехода на латиницу, что противоречит политике «коренизации». Ярким подтверждением негативных последствий процессов в этой сфере стало поведение в Центральной Азии; они служат прекрасными индикаторами степени свободы или несвободы общества от государственного контроля и от манипулирования общественным мнением со стороны политических элит.
В данной статье рассмотрены вопросы, отвечающие ведущим тенденциям современной сопоставительной лингвистики и лингвокультурологии, где приоритетным является функционально-семантический подход к анализу национально-культурных особенностей эвфемии как проявления вежливости в речевом поведении носителей русского и узбекского языков. Эвфемизм - это прямое слово или выражение, употребляемое по ряду причин вместо табуированных слов или выражений, представляющихся говорящему запрещенными, неприличными, грубыми.
Государственные архивы являются крупными информационными системами регионального информационного пространства. Возможности такой информационной системы зависят от объема и характера находящихся на государственном хранении документов, с одной стороны, и от доступности информационных ресурсов в процессе их использования, с другой. Если первая составляющая целиком и полностью зависит от профиля архива, то вторая - от наличия, достоверности и полноты справочно-поисковых средств и свидетельствует об информационной открытости архивного учреждения.
Ҳуқуқий онг ва ҳуқуқий маданиятга эга бўлиш жинси, тили, ёши, ирқи, миллати, эътиқодидан қатъи назар ҳар бир Ўзбекистон фуқароси учун ғоят катта аҳамиятга эга. «Ҳар бир фуқаро, ҳар бир инсон ўз ҳақ-ҳуқуқини яхши билиши ва уни ҳимоя қила олиши зарур. Одамларни ҳуқуқий маданият, ҳуқуқий онг, ҳуқуқий билимлар билан қуроллантириш асосий вазифалардан бири бўлиши шарт. Токи, жамиятнинг ҳар қайси аъзоси ўз ҳуқуқи, ўз бурчи ва масъулиятини пухта билмас экан, уни ҳаётий эҳтиёж сифатида англамас экан, биз- нинг ислоҳот, янгиланиш ҳақидаги барча сўзларимиз, саъй-ҳаракатларимиз бесамар кетаверади»
The article deals with the massive relationship of the two concepts language and culture which came from the unity of culture and language to the 21st century science, and well-known scholars working on the important branch of linguistics.
Ushbu maqolada iqtisodiyotning globallashuvi sharoitida mamlakatlardagi yoshlar, hududlardagi o‘zgaruvchan jarayonlar, iqtisodiy o‘sish va yoshlarning bandligini oshirishning ahamiyati hamda ushbu sohaning rivojlanishi tahlili va imkoniyatlari ilmiy jihatdan ko‘rib chiqilgan.
In this article, we aim to investigate to recognize about the function of vocabulary in the development identity and nationalism. The foundation of all language is vocabulary, which makes it crucial. It is fundamental building component that allows us to communicate our thoughts and ideas, share knowledge, comprehend others, and develop close personal bonds.
Данная научная статья исследует влияние персидских калек (заимствований) на содержание и структуру произведения "Кутадгу Билиг". В статье представлены результаты исследования, основанные на сравнительном анализе персидских и тюркских языков, а также на анализе сходств и различий между персидскими и тюркскими культурами. Возможными причинами использования персидских калек в "Кутадгу Билиг" считаются политические, социальные и культурные взаимодействия между тюркскими и персидскими народами в то время. Заимствования не только обогатили текст произведения, но и отражают культурные связи и взаимодействия между различными народами и языками в историческом контексте. В нашей статье мы используем фрагменты из произведения Кутадгу Билиг, переведенное на английский язык Р.Данкоффом, и на русский язык С.Ивановым.
Hozirgi davrda milliy qadriyatlarimizni tiklash borasida yilda emas, balki har bir hafta va oyda ko‘plab yangiliklar, o‘zgarishlar bo‘lib turibdi. Ushbu maqolada milliy qadriyat, milliy urf-odatlarning yoshlar tarbiyasiga ta`siri yoritib berilgan.
В статье рассматриваются основные тенденции развития общественнополитического просветительского движения джадидов, и, в частности эволюция воззрений на духовность, нравственность, культуру, образование мыслителей эпохи конца XIX– начала XX веков
Современные условия жизни предъявляют повышенные требования к здоровью и интеллектуальным возможностям молодежи. В условиях научно -технической революции социальная значимость человека определяется образованием, профессиональной квалификацией и состоянием здоровья.
Исследование зарубежного и национального опыта показывает, что институт Омбудсмена является важным органом в национальной, так и международной системе защиты прав и свобод ребенка. Кроме того, новая Конституция Республики Узбекистан признаёт детей и молодёжь одной из наиболее социально значимых групп населения. Следовательно, проведенные исследования выявляют, что формирование и усовершенствование института как «Детский Омбудсмен» станет важным шагом, направленный на обеспечение защиты прав и законных интересов каждого ребенка нашей страны.
Maqolada hozirgi globallashuv jarayonida yuzaga kelayotgan va mavjud salbiy illatlarning jamiyat rivojiga ta’siri masalalariga to‘xtalgan. Mavjud muammolarni hal etishda ilm-fan va ta’limdagi rivojlanish jarayonida ma’rifatparvar allomalar asarlarini o‘rganish zarurati haqida fikrlar bildirilgan. Jamiyat rivojida ajdodlar merosini o‘rganish, ulardan tarbiya va ta’limda foydalanish, mustaqil fikrlovchi yosh avlod tarbiyasida ularning ahamiyati va zarurati e’tirof etilgan.
Xalq xo'jaligining turli tarmoqlari rivojlanishi bilan
bir qatorda mustaqillik yillarida ilm-fan, madaniyat, sport,
xalq ta’limi va sog'liqni saqlash tizimida ham keskin
o'zgarishlar sodir bo'lmoqda. Avvalo, mamlakatimizda
tibbiyotning huquqiy asoslari yaratildi. Jumladan, 1992
yil 8 dekabrida qabul qilingan O'zbekiston Respublikasi
Konstitusiyasida har bir inson malakali tibbiy xizmardan
foydalanish huquqiga ega deb belgilab qo'yilgan.
Mustaqillik yillarida Prezidentimiz tomonidan chiqarilgan
qator Farmon va qarorlar, O'zbekiston Parlamenti
tomonidan qabul qilingan 10 dan ziyod Qonunlar,
Respublika Vazirlar Mahkamasining 20 dan ortiq
qarorlari shak- shubhasiz tibbiyot sohasining yanada
rivojlantirishga qaratilgan
Мамлакатимизда олиб борилаётган ислоҳотлар натижаси ўлароқ сўнгги йилларда таълим тизимининг барча босқичларини замонавий талаблар асосида ташкил этиш бўйича амалий ишлар ҳал қилувчи босқичга кирди.
Тарихимизни билишимиз, ундан ўрнак олишимизда ва ҳаётимизда керак бўлганда тўғри хулосалар чиқаришимизда муҳимдир. Касбимизга оид бўлган тарихий жараёнларни ўрганишимиз бугунги кунда унинг долзарблигини билдиради. А.Темур давридаги табобат илми қандай ривожланди, бугун биз ундан нималарни англаб олишимиз керак? Деган саволларни ечимини топа олишимиз учун ҳам бу мавзу долзарбдир.