Uslub tilning tarixan tarkib topgan bir ko‘rinishi bo‘lib, o‘ziga xos tarkibi,birikish xususiyati va nutq vositalarini qo‘llash qonuniyatlari bilan ajralib turadi. Adabiy til uslubi bu ma’lum darajada adabiy til matnlarida o‘zining aniq ifodasini topgan, uslubiy bo‘yoqqa ega hamda uslub jihatidan betaraf til unsurlarini ongli ravishda tanlash asosida tashkil topgan ma’lum tizimdir
Ushbu maqola talabalarning til kompetensiyasini shakllantirishda pedagogik texnologiyalarning rolini o'rganishga bag'ishlangan. Muallif ta’lim jarayonida til ko‘nikmalarini rivojlantirish uchun qo‘llaniladigan turli metod va yondashuvlarni tahlil qiladi. Interfaol doska, veb-resurslar, onlayn ta’lim va boshqalar kabi zamonaviy axborot kommunikatsiya texnologiyalari, ularning til kompetensiyasini rivojlantirishdagi o‘rni va talabalar uchun mumkin bo‘lgan afzalliklariga alohida e’tibor qaratilmoqda. Maqolada til kompetensiyasini shakllantirishda pedagogik texnologiyalardan foydalanish samaradorligini tasdiqlovchi tadqiqot natijalari ham keltirilgan. Tadqiqot to'g'ri tanlangan va qo'llaniladigan pedagogik texnologiyalar o'quvchilarning til ko'nikmalarini faollashtirishga va umumiy til kompetentsiyasini oshirishga yordam beradi degan xulosaga kelishimizga imkon beradi.
Boshqa tilni o'rganish yangi jamiyatlarga ochilish imkoniyatini beradi. Jargon, lingvistik tuzilma va sintaksisni o'rganish bilan bir qatorda, til o'rganuvchilar so'zlarning indikativ ma'nolarini va ularning ijtimoiy ishlatilishini o'rganish orqali turli tarmoqlarni osonroq tushunishlari mumkin. Boshqa tilni o'rganish orqali siz sayohat paytida turli vaziyatlarda osonroq ishtirok eta olasiz.
This scientific article explores the role of the sociocultural component of education in enhancing motivation for learning foreign languages, with a particular focus on learners for whom English is a second language. Drawing upon Vygotsky’s sociocultural theory and various empirical studies, this article demonstrates how the integration of sociocultural elements into language instruction can significantly increase students’ motivation, engagement, and proficiency in second language acquisition. Several examples and practical recommendations are provided to illustrate the potential of this approach in real educational settings.
Til birliklari, jumladan, uning leksik guruhlari ham sistema, struktura va me’yor yoki normalarining dialektik munosabati asosida yuzaga keladi. Bunda sistema el ementlarining yaxlit majmuidan, struktura esa shu majmuaning ichki tuzilishidan iborat bo‘ladi. Binobarin, til hodisalarini sistem-struktur aloqasida o‘rganish, birinchidan, sistema tashkil qiluvchi elementlar yig‘indisini belgilash va, ikkinchidan, mazkur elementlar orasidagi ichki munosabat va aloqalarni aniqlash, ularning o‘zaro pog‘onali (iyerarxik) joylashishi hamda bir elementning ikkinchi elementdan hosil bo‘lish yo‘llarini ochib berishni taqozo etadi. Buni til leksikasidagi so‘zlarni ma’lum guruhlarga ajratib o‘rganishda kuzatish
Til madaniyat tashuvchisi bo‘lib, til nafaqat insonni o‘rab turgan real borliq, balki xalqning ijtimoiy o‘z-o‘zini anglashi, uning mentaliteti, milliy xarakteri, turmush tarzi, urf-odatlari, urf-odatlari, axloqi, qadriyatlari, dunyoqarashini ham aks ettiradi. Maqolada lingvokulturologiyaning asosiy vazifalari, folklor, til va madaniyat fanining rivojlanishi, harbiy lug'atning hissiy-rang elementlari, harbiy lug'atning rivojlanishiga ta'sir etuvchi omillar, lug'at uchun lug'at tanlash vazifalari, lug'atning eng murakkab vazifalari. tilshunoslar va lingvokulturologiyaning harbiy atamalar yasashdagi roli.
Maqolada til rivojlanishining asosiy jarayonlari sifatida integratsiya va differentsiatsiya tushunchalari ochib berilgan, integratsiya va differentsiatsiyaning tarixiy misollari va til mavjudligining hozirgi bosqichida ushbu jarayonlarning rivojlanishi tasvirlangan. Globallashuv bilan izohlangan til integratsiyasi jarayoni milliy tillarda differensiatsiya jarayonlarining kuchayishi orqali namoyon bo'ladigan qarshilikni keltirib chiqaradi.
Maqolada shifokorlar, ayniqsa pediatrlar uchun muhim bo'lgan allergik patologiya bilan og'rigan onalardan tug'ilgan bolalarda allergik kasalliklarning klinik ko'rinishini o'rganish jihatlari bo'yicha adabiyotlarni o'rganish ma'lumotlari kiritilgan va bu muammoni o'rganish ochiq savol bo'lib qolmoqda.
Hozirgi vaqtda COVID-19 pandemiyasi tufayli Oʻzbekistonning aksariyat oʻrta maktablarida mustaqil taʼlim tamoyillaridan keng foydalangan holda birinchi kurslarda masofaviy oʻqitish, xususan chet tili (asosan ingliz tili) yoʻlga qoʻyilgan. Toshkent pediatriya tibbiyot instituti Pediatriya fakulteti 1-kurs talabalarining COVID-19 pandemiyasi sababli karantin sharoitida “Tibbiy ingliz tili” fanidan mustaqil taʼlim tamoyillari asosida masofaviy taʼlim boʻyicha birinchi tajribasi. Ushbu tadqiqotning maqsadi tibbiy ingliz tilini o'rgatishda, xususan, masofaviy ta'lim sharoitida testlar va vaziyatli topshiriqlar kabi pedagogik strategiyalar o'quvchilarning o'z-o'zini o'rganish ko'nikmalarini rivojlantirishga yordam beradi va o'quvchilarni baholash usullarini ishlab chiqishda yordam beradi degan taxminni tekshirishdan iborat. o'z-o'zini o'rganish. Shu nuqtai nazardan, maqola masofaviy ta'limning bir qismi sifatida mustaqil ta'limni birinchi o'ringa qo'yadi va innovatsion pedagogik texnologiyalar orqali mustaqil ta'lim ko'nikmalarini rivojlantirish muhimligini ta'kidlaydi. Shundan so'ng eksperimental tadqiqot o'tkaziladi. Ushbu tadqiqot natijalaridan o'quvchilarning o'z-o'zini o'rganish ko'nikmalarini rivojlantiruvchi o'qitish amaliyoti haqida fikr yuritishda ma'lumotnoma sifatida foydalanish mumkin. Nihoyat, mualliflar o'z-o'zini o'rganish ko'nikmalarini o'rgatish uchun tegishli pedagogik usullar bilan yakunlaydilar.
This article is devoted that the use of technology has received increasing recognition as a means capable of bridging formal and informal settings in the target language learning and enabling students to actively and effectively use technology both inside and outside the classroom.
This article examines the effectiveness of integrating technology into English language classrooms for secondary-level students in Nukus. Through a synthesis of research findings, practical insights, and case studies, it explores the benefits, challenges, and best practices associated with using technology to enhance language learning in this context. The study emphasizes the importance of technology in fostering engagement, personalization, and authentic language experiences, while also addressing issues such as access, digital literacy, and teacher training. By illuminating the transformative potential of technology-enhanced language instruction, this article aims to inform educators, policymakers, and stakeholders about the opportunities and considerations inherent in leveraging technology to promote English language proficiency among secondary-level students in Uzbekistan.
This article deals that a strong understanding of grammar is essential for effective communication, as it enables learners to convey subtle nuances in meaning and to comprehend spoken and written language. Whether through online courses, textbooks, or real-world language exchange programs, investing time and effort into improving grammar skills is a vital part of the language learning process.
Tadqiqot chet tillarini o'rganish usullaridan biri bilan bog'liq bo'lib, bu Yevropada ilmiy asoslarga ega va muvaffaqiyatga erishgan usul. Ushbu metoddan ba'zi mamlakatlarda foydalanaman va ushbu tadqiqotda men talaba sifatida arab tilini lingvistik immersion usulidan foydalangan holda o'qitish bo'yicha tajribamni taqdim etdim. Imom va al-Xatib o'rta maktabi - A.
Ushbu tadqiqotda Turkiya misolida til ta'limi sohasidagi olti yillik tajribamni yetkazaman. Turkiyaning eng yaxshi maktablaridan birida uch yil o‘qituvchi va uch yil tadqiqotchi, ona tilisi arab tili bo’lmaganlar uchun arab tilini o’qitish sohasida o‘qituvchi va murabbiy.
The article deals with the massive relationship of the two concepts language and culture which came from the unity of culture and language to the 21st century science, and well-known scholars working on the important branch of linguistics.
Ushbu monografiyada ketma-ket ikki tomonlama tarjimaning lingvodidaktik xususiyatlari masalasini o‘rganish jarayonida muallif tomonidan ishlab chiqilgan metodikaning eksperimental mashg‘ulotlar doirasida amalga oshirilishi natijalari o‘rin olgan. Monografiyada tadqiqotning zaruriy shartlari, “tarjima” atamasini talqin qilish variantlari, shuningdek, ketma-ket tarjima faoliyati mexanizmlarining ayrim psixolingvistik xususiyatlari bayon etilgan. Tadqiqotning dolzarbligi jamiyatimizning turli sohalarida ro‘y berayotgan tub o‘zgarishlar malakali mutaxassislar – ya’ni malakali ketma-ket tarjimonlarni kasbiy tayyorlash sifatini oshirish zaruratini keltirib chiqarganligi bilan izohlanadi. Monografiyaning maqsadi tarjimonlik fakultetlarining til universitetlarining yuqori (3-4) kurs talabalarini eksperimental sinovdan o‘tkazish natijalarini tavsiflash orqali ishlab chiqilgan metodikaning samaradorligini ko‘rsatishdan iborat. Matematik tahlil va natijalarni hisoblashga alohida e'tibor beriladi. Quyidagi nazariy usullar qo'llanilgan: pedagogik, psixologik, psixolingvistik adabiyotlarni, nutq, ijodiy va kognitiv faoliyat muammolari hamda tarjima nazariyasi va amaliyotiga oid adabiyotlarni o'rganish va tahlil qilish, til universitetlarining yuqori kurslarida ketma-ket tarjimani o'qitish mazmunini tahlil qilish, empirik – Tarjimonlik fakultetida o'quv jarayonini kuzatish; talabalarmi imtixon qilish; o'qituvchi va talabalar o’rtasida so'rov o’tkazish; o'quv eksperimentini o'tkazish, tajriba-sinov ma'lumotlarni tizimlashtirish va umumlashtirish hamda ularni izohlash. Tadqiqot natijalari shundan iboratki, ma'lum darajada, ketma-ket ikki tomonlama tarjimaning o'ziga xosligi ochib berilgan, tarjima jarayonida xotira mexanizmlarini tavsiflanib berilgan, muallif tomonidan reallikka yaqin sharoitda ishlab chiqilgan ketma-ket tarjimani o‘rgatish usulini tillardagi oliy o‘quv yurtlarining yuqori kurs (3-4) talabalariga o‘qitishda qo‘llash natijalarini taqdim etilgan. Muallifning ketma-ket tarjimani o‘rgatish bo‘yicha qarashi ham tarjimashunoslik, ham metodologiya sohasidagi mutaxassislar uchun qiziqarli bo‘ladi.