Изучение лирического наследия Алишера Навои всегда было важной проблемой. Однако изучение текстов было широко распространено в прошлом веке. В частности, текстологическое исследование дивана «Сокровищница мыслей» было начато Хамидом Сулейманом в 20 веке. Ученый провел большое количество исследований в отношении «Сокровищницы мыслей», первого полноценного научного инструментария. Во вводной части исследования было указано, что эта публикация должна быть уточнена при определении факторов, которые привели к большой дискриминации и возражениям в литературе. Целью исследования является анализ научных результатов первого издания, опубликованного крупными учеными, и выяснение роли публикации между опубликованными публикациями. Эта публикация была создана А. Хайитметовым и Н. Малалаевым. Х. Сулейман отличил 20 рукописей от клинописных рукописей и, для сравнения, выявил проблемы композиции, жанровой классификации канцелярских изданий и их сочинений. Рукописи, хранящиеся под номером 55, являются основой для этой публикации. Критические учебники были начаты в 1962 году и основаны на четырех рукописях «Чудеса детства» и «Редкости юности». Два других критических текста были оставлены нетронутыми из-за смерти ученого. Первая публикация для исследования не является критическим текстом. Целью исследования было достижение исторических, аналитических и обобщающих методов с помощью методов суммирования и бетонирования. В заключительной части выпуска на основе этой публикации были созданы лиры Навои и было заявлено, что создание критического текста, начатое Хамидом Сулейманом, было создано сегодня, и что эта проблема является одной из наиболее неотложных проблем, стоящих перед решением.
Данная статья посвящена изучению рукописных диванов Алишера Наваи, переписанных в Хорезме, хранящихся в основном фонде ИВ АН РУз. Также исследованы путем сопоставления диван «Гараиб-ал-сигар» № 2058, переписанный Мухаммадом Якубом Хорезми в 1901 году для библиотеки дворца Мухаммада Рахимхана II Феруза. Научно-критический текст дивана «Хазаин ал-маани» подготовлен Х. Сулейманом.
Данная статья посвящается изучению уникальных рукописей «Хазайин ал-маани». В статье подробно описывается рукописи, которые хранятся в фонде ИВ АН РУз под № 677, 1709, 1486, 1315.
Статья посвящена истории Герата в трудах В.В. Бартольда. В ней дан историографический анализ, определено влияние окружающей среды. Рассмотрены положительные и отрицательные стороны трудов В.В. Бартольда и даны выводы и рекомендации по перспективным направлениям в рамках исследования истории Герата в эпоху Тимуридов.
Республикамиз ва чет эл матбуоти саҳифаларида буюк шоир, давлат арбоби Алишер Навоийнинг серқирра ижоди ва фаолияти ҳақида кўплаб баҳс-мунозаралар юритилмоқда. Аллома ҳақидаги билимларимиз йилдан-йилга бойиб бормоқда. Навоий табиблар ва табобат илми ҳақида ҳам кўплаб ғазал, туюқ, рубоий ва ҳикматлар битган. Бу бежиз эмас. Чунки ўша даврларда инсон саломатлигини муҳофаза қилиш, беморларни даволаш жуда оғир аҳволда бўлган. Оқибатда одамлар арзимаган касаллик туфайли узоқ вақт тўшакка михланиб ётган ёки вафот этган. Бобокалонимиз имкони борича халққа ёрдам беришга интилган. Ҳирот шаҳрида ўз маблағи ҳисобига “Дорушшифо” даволаш уйини бунёд этгани фикримизга далил бўлади. Унда ўша даврда тажрибали табиблар беморларни қабул қилиб, муолажа билан шуғулланган. Шунингдек, бу ерда ишлаётган табиблар вақти-вақти билан Навоий томонидан моддий ва маънавий рағбатлантириб турилган.
В этой статье дается краткий отчет о жизни и творчестве Хаккани Ширвани, одного из великих мастеров персидской классической литературы, жившего в XII веке.
Бугунги ХХI асрда ҳам башарият Алишер Навоийга қараб интиляпти, бутун дунё Навоий ҳаёти ва ижодини ўрганиш ва кенг тарғиб этишига бош-қош қўшмоқда. Негаки, Алишер Навоий ҳаёти ва адабий мероси, халқ учун астойдил чин юракдан қилинган жамоатчилик ободончилик ишлари, давлат бошқарувидаги ақлли тадбирлари инсоният учун кундан-кунга Катта маънодаги Катта шахс, буюк эстетик идеал эканини исботламоқда.
В процессе чтения и анализа газелей Алишера Навои пользователи могут в полной мере ощутить реальность в газели, понять философскую суть в ней, постичь мистический мир, понять настоящую любовь и любовь метафорическую, ощутить любовь Бога в каждую частицу.Это очень важно уметь делать. В процессе семантической разметки текстов газелей для корпуса Алишера Навои мудрые слова, народные пословицы, выражения, использованные поэтом, сортируются и включаются в базу корпуса, при этом очень важно повысить читабельность наших классических произведений. воспитание молодого поколения.
В данной статье говорится о проблемах исследования основоположника узбекского языка, великого поэта-мыслителя Алишера Навои, глубокой просветительской структуре творчества поэта, воспитательной значимости произведения «Арбаин».
В статье анализируются и обобщаются теоретические взгляды на термин «история текста», являющийся основой текстологии, кроме того, обсуждается альтернативный метод исследования. Автор обосновывает необходимость разработки целостной системы исследования истории текста. На основе взглядов великого поэта и мыслителя Алишера Навои были определены научные критерии, на которых базируется эта система. Научно доказано, что изучение истории текста использовалось при изучении истории текстов хадисов, а высокоэффективный метод взаимодействия применялся к процессу библиографического и научного исследования литературных памятников. Сделан вывод, что одним из основных условий достижения научной точности, текстового совершенства при изучении истории текста художественных произведений является использование метода контраста.
В данной статье представлена информация об анализе глав в эпосах «Садди Искандарий» и «Лисон ут-Таир» Алишера Навои, султана газельского сословия, в которых отражены события Мираджа.
This artcle is about translation problems and their solutions, especially, in written form which was known as a literal translation. There is given several transformation techniques through the explanations and examples for them. Also, it covers lexical and grammatical problems in uzbek-english translation.
В статье рассматриваются особенности придворной (дворцовой) поэзии в литературном наследии тюркских народов и творчество Бухар жырау. С целью всестороннего рассмотрения данной проблемы параллельно были использованы методы историко-сравнительного и сравнительно-типологического анализа. На основе систематического метода исследования были выявлены особенности творчества придворных поэтов в поэтической литературе тюркских народов. Творчество классика тюркской литературы Навои и видного представителя казахской поэзии Бухар жырау стали объектом систематического исследования. Придворная поэзия на разных этапах развития отличалась тематической направленностью. На конкретных примерах определяется, что придворная поэзия развивается не только в хвалебной, восславляющей, но и в социальной форме. На примере творчества Бухар жырау раскрыты основные черты поэзии жырау. Хотя Бухар и служил при дворце, он не причисляется к ряду придворных поэтов. Приводятся аргументы в пользу того, что Бухар жырау, несмотря на должность визиря и советника Абылай-хана, при необходимости подвергал резкой критике некоторые действия хана, что свидетельствует о тесной связи поэзии жырау с историко-социальными условиями, событиями.
В данной статье анализируется лучистая газель Алишера Навои «Кылмадин хэч». Определен стих газели и стих. Плата будет развиваться. Известный всем нам высокий потенциал А. Навои в науке о сновидениях, его умение трактовать одно слово в разных значениях и умело пользоваться поэтическими искусствами еще раз доказывается анализом каждой строфы в отдельности.
Трудно представить развитие мысли без письма и каллиграфии. Каллиграфы, как и буквы, являются причиной того, что вещи спасаются от забвения или полной утраты. По этой причине все жившие в истории востоковеды уделяли большое внимание каллиграфам и искусству каллиграфии. В том числе, не будет преувеличением сказать, что мастеров карандаша, равных Алишеру Навои, очень мало.
В данной статье рассматривается анализ произведений Алишера Навои и представленная в них идея совершенного человека. Обоснованные мнения и комментарии даны на протяжении всей статьи.
В статье даются некоторые комментарии по проблемам преподавания классической литературы в школе и приводятся отрывки. В ходе статьи были затронуты некоторые недостатки, а также высказаны предложения и замечания в качестве решения.
В статье рассматривается коммуникативно-кумулятивный метод ФЛП в контексте выполняемых языковых функций в общении и обосновываются принципы данного метода обучения
В статье исследуется специфика художественного перевода, в частности поэтического перевода. Теоретические обобщения основаны на переводах газелей Алишера Навои на узбекский и французский языки. Теоретические выводы основаны на сравнительном анализе текстов: в переводе газелей, который является одним из важнейших жанров классической турецкой литературы, переведенный текст ближе к оригиналу. Проанализированы особенности поэтического перевода, сложность методов перевода с периодической сменой и совершенствованием поэтических жанров, а также различия между ними
В данной статье изучается становление и развитие песен “Алла” – традиционного поэтического жанра, широко распространенного в узбекском фольклоре, рассматриваются особенности и художественность женских и мужских колыбельных песен.
В статье рассматриваются новые подходы к литературному дискурсу и его близкие отношения с языковой личностью автора. Утверждается, что удовлетворительный отчет о к литературному дискурсу можно прийти только посредством коммуникативного, познавательного и культурологические исследования
В этой статье рассматриваются метафорические значения слова-символа «цветок» в интерпретации поэта в поэме «Смятение праведных» в произведении «Пятерица» Алишера Навои.
В конце прошлого века развитие языкознания приобрело особое значение с введением термина «картина мира» в концептуальной и метаязыковой аппарат этой науки. По сути, научная концепция картина мира находит отражение в трудах ученых с древних времен, ведь проблема статуса картина мира развивалась применительно к взаимодействию языка, мысли и реальности. Термин картина мира относится к мировоззрениям и концепциям, которые обычно
описывают мир человека и человечества, поскольку они стремятся определить свое место в этом бытие/мире. Картина мира, которая отводит человеку особое место в существовании, помогает ему найти верное направление в жизни и является результатом духовной и практической деятельности людей. Лингвистическая, мифологическая,религиозная, философская, научная, концептуальная и т. п. картины мира дают уникальные взгляды на мир и место в нем человека