In this article, the view that Hafiz Tanish Bukhari, who has been regarded as the author of "Imamqulikhannoma" until now, is Hafiz Tanish Bukhari, who is considered to be the author of the work "Imamqulikhannoma". The article also provides information about the scientific significance of the work, its study, and the condition of the manuscript copy.
In the end of the 19 th and the beginning of the 20 th centuries, Muhammad Rahimkhan Feruz the Second created a unique literary environment in his palace in Khwarazm. Among the prominent poets who were active during this period were Tabibi, Mutrib, Bayani, Avaz Utar, Chokar and Shinasi. The majority of them were bilingual and composed both in Uzbek and Persian. Lavish poetic nights, bayt and ghazal competitions were organized according to the ruler’s order, during which poets recited the samples of their new works. In the literary environment of Khiva bayaz, tazkira and muntakhab collections were compiled as well as various devans, mukhammasat, ghazaliyat and rubaiyat, which were copied by qualified scribers. At present, the significant part of these works are kept in the manuscript fund of Abu Rayhan Beruni Institute of Oriental Studies of
the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan and in Ichan Qal’a Museum of Khiva. Among those one finds the literary heritage of the bilingual poet of Khiva, Mutrib Khanakharab son of Muhammad Hasan divan Hajji Tabib (1853–1923). His poetry were included in the collections of divans and bayaz under the inventory numbers of 2679/II, 903/V, 906/VII.
It is known that some bayaz collections contain Mutrib’s verses not included in his own divan. One of such bayaz collections was copied by Mulla Muhammad Yusuf Chikar bin Muhammad Yusuf divan Kharrot according to the order of Feruz.
In addition to Mutrib’s verses, this collection includes ghazals ascribed to other 21 poets. This source is kept today in the main collection of Abu Rayhan Beruni Institute of Oriental Studies under the inventory number 1184. The article provides a textual analysis of the literary heritage of Mutrib
Khanakharab based on the divan and bayaz collections located in the manuscript collection of Abu Rayhan Beruni Institute of Oriental Studies.
Masnavi in dakhini "Layli and Majnun" was written under the pseudonym Ajiz, and the differences between the six manuscripts of Masnavi Ajiz were analyzed. It is known that among the poets who responded to the epic "Layli and Majnun" in Urdu, or rather in the ancient Urdu-Dakhini, the Masnavi of Muhammad Sharif Ajiz occupies a special place among other versions of "Layli and Majnun". "in Dakhini. Among the Dakhini poets, several poets wrote under the pseudonym Ajiz. The goal was to determine the authorship of the Masnavi Leyli and Majnun by identifying information about several poets with the same pseudonym based on gazelles, muhammas and other inscriptions stored in the museum Salorjanga During a scientific trip to Hyderabad, we studied the life and work of poets under the pseudonym Ajiz, and the results of our attempts to find out who wrote the masnavi showed that Arifiddin Khan Ajiz was a famous poet who lived during the reign of Asafjah. The second poet was Muhammad Ali Ajiz or Sayyad Mahmud Ajiz, the author of Masnavi, Queen of Egypt. The author of another Masnavi, Gul o-sanobar, was a poet who wrote under the pseudonym Ajiz, and from his linguistic features it became clear that he was a poet who lived after Vali. Author of the prose work Iblisnoma "In the ancient dakhini - also a poet with the pseudonym Ajiz. It turned out that" Layli and Majnun "did not belong to this poet. Naval Singh is a poet who wrote in during the reign of Ajiz Asafjokh. Another poet, under the pseudonym Ajiz, has a 16-verse Muhammad, whose language refers to the author of the ghazal copied by the aforementioned bayaz. The Bayaz titled "Muhammas" contains the muhammas of several poets, including the Muhammad poet named Ajiz, whose language is close to the language of the time when the wali was created, and the overall author of the muhammas included in this were poets who lived soon after Wali.
Taftazani Muhammad ibn Umar Sa’diddin (1322-1392) is an encyclopedist, a great representative of the science of the word, a thinker who made a significant contribution to the research of its philosophical, epistemological, and logical problems. The books he created were intended for popularization and education, bringing the Islamic theology into a systematic form, and were used as textbooks and training manuals in many madrasahs for several centuries. The main reason for this is that scholars can approach the problems and issues covered from a wide-scale, objective point of view, are tolerant, leave no room for impatience, and are able to carefully consider and impartially evaluate the opinions of others. widely recognized by It should be noted that Taftazani, an ambitious scientist, dealt with complex and volatile religious and philosophical issues of his time
This article describes introductory information about a number of new texts written by Khwaja Muhammad Parsa, who had proved and supported Naqshbandi teachings with his scholarly works.
Postoperative adhesion formation is the most common complication in general surgical practice with a frequency of more than 90% after abdominal surgery and up to 70% after thoracic surgery (Aysan E. et al. 2020, Banka R. et al. 2018). The frequency of relaparotomy and retorakotomy, according to various literature data, is estimated at 63% -97% (Bhatnagar R. et al. 2016, De Wilde RL et al. 2016). Repeated surgical procedures are more time-consuming and technically difficult, which, in turn, creates a potential risk of damage to vital structures. The paper analyzes the results of experimental and morphological studies, substantiates the effectiveness of the prevention of adhesion formation by using a domestic anti-adhesion agent in the form of a powder from cellulose derivatives. The biological safety of the new anti-adhesive coating has been determined under experimental conditions. 32 white outbred rats were used as experimental animals.
The aim of the work is to analyze the data of literature on the use of implantation materials in surgical dentistry and maxillofacial surgery our days, identify the list of unresolved issues and determine the main directions for further research. The analysis of the literature containing information about implantation materials, technology of application and known methods of predicting the results of their use is carried out. The list of analyzed sources of special literature includes: periodicals for the last 10 years. The descriptive method is used for the analysis. Today, specialists have a wide "range" of osteoplastic materials that are constantly updated and refined . Research is conducted in three areas. The first is the development of new and improvement of known osteoplastic materials.
The article is about the creativity of poets who lived in Golkonda in the XV–XVIIth centuries during the reign of the Kutubshah dynasty, such as Muhammad Kuli Kutubshah, and Sultan Ibrahim, his sons – Muhammad and Abdullah and their kulliyats, Muhammad Mazharuddin ibn Nishatiy, about his masnavi "Irshadnama", "Sukh Sahela", as well as poets such as Aminuddin Ala, Kamal Khan Rustami, Mirzo Muhammad Mukimi and others.
The study and research of written sources related to language learning serves as a mainstay for the development of this field. Therefore, the role of the work of Zakhiriddin Muhammad Babur "Mubayin" in the development of our literary language and national literature is invaluable. The aim of the author's work was a poetic and clear explanation of the science of Sharia to his son Humayun. By the 15th - 16th centuries, the lexical layer of the Old Uzbek literary language had become significantly poorer. Purely Turkish words have been replaced by Arabic, Persian and Tajik. This, in turn, alienated the general public from science and education. This led to the crisis of the old Uzbek literary language. Babur, who understood the process correctly, tried to use pure Turkish words in his works. With this work, Zakhiriddin Muhammad Babur contributed to the development of the Uzbek literary language, the history of the Uzbek literary language, terms, words and phrases in the religious and philosophical spirit of the Uzbek literary language, as well as to the science of Sharia. During the writing of the mubayyn, the artist again introduced obsolete Turkic words into the history of the Uzbek literary language. He also strove to write a work that would be convenient, easy and understandable for the reader of that period. As a result, Mubayin became popular among the people of his day.
This paper explores the concept of "dual legal system" in the context of international financial centers (IFCs). The work considers the main aspects and characteristics of such a system, which implies the coexistence of various legal norms and jurisdictions within one MFC. The main reasons for the emergence of dual legal systems in the MFC, as well as their impact on financial activities and investments, will be analyzed.
In this article it is provided valuable information about remarkable achievements in the sphere of exact sciences in the works of al-Khorezmi, al-Beruni and Ulughbek most of which published by the author. Here is also emphasized that the ideas and works of the aforementioned scholars had a great impact on the development of sciences not only in the East, but also in Europe.
This article provides information about the conflicts between Kokand and Bukhara, the reasons of those conflicts, the political struggle of the Khan of Kokand Muhammad Ali Khan and the Emir of Bukhara Nasrullah Khan, the occupation of the Khanate of Kokand and its negative consequences.
This article analyzes, Iraqis who had a great negative impact on Khalil Sultan's statecraft, refused to serve Khalil Sultan, crossed the frozen Jayhun from the Khorezm side and moved to their lands were analyzed based on historical sources
The article deals with the analysis of the study of the multifaced, rich, creative, scientific cultural heritage of Abu Khamid Mukhammad Ghazzali who was well known with the title of “Khujjat ul Khaqq”, by the western and Eastern orientalists, scholars who study Ghazzali’s work.
This article discusses the poetry of the People's Poet of Uzbekistan Muhammad Yusuf, his style, the way of expression, and gives examples to prove them. His love for his homeland, using simple words, reaches the depths of the human heart, encourages them to love the history and traditions of our country, urges them not to forget our ancestors who left their mark on the past, to think about Islam as a believer. The period in which Muhammad Yusuf lived was the period of the Soviet regime. Of course, he not only wants his country to be independent, but also strives to contribute to the path to independence, emphasizes his readiness to sacrifice his life for the Motherland, and rebels against chauvinism. As a result of the excessive pressure, injustice and slander against our country by the Center of the former Soviet regime at that time, the poet, as a staunch supporter of the Motherland, rebelled and called on the people to wake up. Poems dedicated to the traitors and traitors who sold their homeland are written among our people, and the theme of indifference to the fate of other nations, including the Crimean Tatar people, is raised. He denounced the war in Afghanistan during the stagnation, saying that the Afghan and Uzbek peoples have always been friends and enemies, and could not bear to make them enemies. Independence ends poems about enemies who could not see him. He believes that one day "Istiqlol kuychisi" will be awarded by his people and will remain in our hearts forever.
The article is about the creativity of poets who lived in the 17–18th centuries, such as Ja’far, Jatalli, Atal, Afzal, Kamal Khan Rustami, Mirzo Muhammad Mukimi and others.
This article writes about the history of Urdu and its position mainly in India and partly in Pakistan as it emerged in the past centuries, took its place during the political conflicts in India and was enriched by differences with Hindi and other languages and is now the only language of India and Pakistan. At the same time, it is believed that this unique language has evolved over time in both countries, India and Pakistan, and has a place among the general public with its literature and culture, which has been highlighted by many Urdu scholars. Urdu is spoken in two countries in Pakistan and India. The article considers Urdu as the language of Pakistan, whose roots are in India and when the country was divided Pakistan was an Urdu country and India also has a certain number of Urdu speakers. In this case, the Urdu language was considered not only in the field of linguistics, but also in literary life.
Hozirgi kunda axborot almashinuvi yuqori darajaga ko ‘tarilgan bo ‘lib, bu o ‘z navbatida ma ’lumotlarni turli tillarda qabul qilish ehtiyojini paydo qildi. Bunday axborotlar matnlarini o‘rganish, tahlil qilish tilshunoslik fani oldidagi muhim masalaga aylandi. Ushbu maqolada media matnlari- medialingvistikaning o ‘rganish obyekti sifatida tadqiq qilinadi.
It was tradition to write "Arbain" - "Chihil Hadis" worksin Eastern classical literature which means collecting forty hadiths in one place, explaining their meaning to simple people, writing comments on them. The observations show that every time has its "Arbain", which put forward a clear theme and purpose. According to Hadith Prophet Muhammad (peace be upon him), "Whoever memorize forty hadiths, follows and teaches them, he will be under my intercession on the Day of Resurrection". According to this hadith people tried to memorize forty hadiths and deliver them to the people. The lexical meaning of "Arbain" is forty. In addition, to be in chilla for forty days means the prayers’ purifying and praying in the nook for forty days, forty days from birth and after the death. These forty days are called asa period of "cleansing". Medieval thinkers chose forty hadiths which were about Islamic rules and place together. They attempted to explain the meaning and significance of these forty hadiths to people in easier way. For this they used the prose and poetry effectively. In this article we aimed to give some information about handwritten copies of “Arbain” works which are being saved in the central fund of Oriental manuscripts center named after Abu Rayhan Beruni under the Tashkent State Institute of Oriental studies of the Republic of Uzbekistan.
This article discusses the role of sources in source studies and some of the information contained in them, which are important for the study of the history of Central Asia
Today, military terms can be found not only in literature, documents and codes or dictionaries, but in copies of scientific, historical and artistic works written by our ancestors in foreign languages, especially in English as well. The encyclopedic work of Zakhiriddin Muhammad Babur “Baburname”, which at one time was considered a real chronicle and still has not lost its scientific and literary value and was translated into English. Including John Lcydnc (1826), F.G. Talbot (1909), William Erskine, Annette Suzanne Bevridge (1921) were among them. The article compares the military terms used in the English translation by Baburname Wheeler Thaxton and Salman Rudzhi with those in the original language.