Автор в статье отмечает, что добрососедские и дружеские отношения между таджиками и узбеками являются уникальными в нашем мире. Новые дружеские отношения являются не только политическими но, в первую очередь, социально ориентированными на благосостояние людей. В статье отмечается, что литературные связи таджикского и узбекского народов были сформированы под влиянием общности религии, традицией и быта, географической близости, и в ходе исторического процесса сблизили эти народы. Прочным фундаментом и гарантом устойчивого развития и процветания являются готовность и искреннее стремление к сотрудничеству. Именно этот фактор последовательно служит дальнейшему укреплению связи Узбекистана и Таджикистана в различных сферах жизни. Узбекский и таджикский народы в течение веков были близкими соседями, их связывали дружеские и родственные узы. Переплетение духовности, литературы, музыки и образа жизни двух народов –уникальное явление в истории. В наиболее сложные исторические периоды они поддерживали друг друга, стояли плечом к плечу. Автор отмечает, что дальновидные главы Таджикистана и Узбекистана уберегли народы своих стран, не дав им стать чужими друг другу, и создали условия для продолжения славных исторических традиций дружбы. Автор также рассматривает заслуги лидеров двух стран, последовательные шаги Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзияева и усилия Основателя мира и национального единства - Лидера нации, Президента Таджикистана Эмомали Рахмона по созданию литературных и дружеских таджикско-узбекских связей в период независимости.
В статье рассмотрена одна из наиболее важных единиц словообразования словообразовательная цепочка. Проанализирована типология словообразовательной цепочки на примере русского и узбекского языков. Рассмотрены наиболее существенные черты контраста морфемных систем русского и узбекского языков.
В данной статье рассматриваются интерактивные методы в преподавании русского языка в иноязычных группах. А именно вызвать интерес к предмету, сохранить мотивацию учащихся и сделать уроки интересными и эффективными в плане усвоения материала. Использование различных педагогических методов для решения этих задач.
Proverbs were first employed verbally without any supporting evidence in recorded literature, according to their origins. They have their origins in a country’s oral traditions. Folk literature known as proverbs condenses the nation’s knowledge into a few sentences. Proverbs, like other forms of folk literature like jokes and riddles, do not just appear out of thin air or are the creations of mythological beings; rather, they are always the products of human invention, whether done knowingly or unknowingly. The national mentality and national symbols of spiritual culture, etc., which have a direct relationship to socio cultural characters, are among the macro-components of the content structure of proverbs and sayings. These also include the social psychology of the language community’s members, the myriad contradictions and aspects of life, relationships between individuals and the community, and national mentality.
Ushbu maqolada maktabgacha yoshdagi bolalarga ingliz tili oʻqitishning zarurat ekanligini asoslanib, chet tilini oʻqitish maktabgacha taʼlim yoshidan boshlab amalga oshirishning afzalliklari haqida fikr yuritilgan boʻlib, maktabgacha yoshdagi bolalarga chet tili oʻqitishning eng zamonaviy va samarali usullari sifatida oʻyin texnologiyasi, axborot kommunikatsiya vositalari va multfilmlardan foydalanish imkonyatlari haqidagi mulohazalar keltirilgan. Bu esa, o‘z navbatida, tegishli chet til o‘qitish texnologiyasini qo‘llashni taqozo etadi. Bundan tashqari ushbu maqolada maktab oʻquvchilariga ingliz tilini oʻrgatish usullari, ularni darsga boʻlgan qiziqishlarini oshirish haqida soʻz boradi. Dars jarayonida oʻquvchilar diqqatini jamlash, yangi soʻzlarni yodlatish usullari, turli xil shunga oʻxshash oʻqitish metodikalari ifodalangan.
Данная тема посвящена изучению заимствования персидских слов, определению языковых связей, морфологических изменений и сферы употребления персидских заимствованных слов. Рассматриваются особенности персидских лексических элементов в русском и узбекском языках
Среди стоматологических заболеваний детского возраста 32% случаев встречается анкилоглоссия - аномалии прикрепления уздечек языка (Персин Л.С.2019). При укороченной уздечки языка отмечаются нарушения функции сосания у грудных детей, а также глотания и речи в более старшем возрасте. Выраженность функциональных нарушений у детей с короткой уздечкой языка зависит от протяженности и эластичности связки, места ее прикрепления, длины и гибкости свободного края языка.
Изучение иностранного языка всегда в какой-то степени влечет за собой изучение второй культуры, даже если вы никогда не были в чужой стране, где говорят на этом языке. Язык и культура связаны друг с другом и взаимосвязаны. Люди существуют в вакууме не больше, чем члены клуба без клуба. Они являются частью какой-то структуры: семьи, сообщества, страны, набора традиций, хранилища знаний или взгляда на вселенную. Короче говоря, каждый человек является частью культуры, каждый использует язык, чтобы выразить эту культуру, действовать в рамках этой традиции и классифицировать вселенную.
В данной статье рассмотрены вопросы, отвечающие ведущим тенденциям современной сопоставительной лингвистики и лингвокультурологии, где приоритетным является функционально-семантический подход к анализу национально-культурных особенностей эвфемии как проявления вежливости в речевом поведении носителей русского и узбекского языков. Эвфемизм - это прямое слово или выражение, употребляемое по ряду причин вместо табуированных слов или выражений, представляющихся говорящему запрещенными, неприличными, грубыми.
maqolada xalq og'zaki ijodi janrlaridan biri sifatidagi maqollar va ularning ingliz tiliga tarjimasi haqida fikrlar bayon etilgan
The phenomenon of lexical borrowing is a significant aspect of language evolution, reflecting the cultural and societal interactions between communities. This study examines the borrowings of English sports terms in the Karakalpak language, focusing on the linguistic adaptations and semantic shifts that occur during the process. Through a comprehensive analysis of borrowed terms, their usage patterns, and socio-cultural contexts, this research sheds light on the dynamics of language contact and the influence of global sporting culture on minority languages such as Karakalpak. Data was collected from various sources including sports events, media, and interviews with native speakers. The findings reveal intriguing linguistic phenomena and contribute to our understanding of language contact and lexical innovation in multilingual environments.
В данной статье рассматриваются причины появления наиболее распространенных речевых ошибок, возникающих при изучении русского языка студентами. В статье приведены примеры часто допускаемых недочетов и предложен алгоритм, способствующий их устранению.
A person needs to be able to improve social and emotional skills in order to succeed in life or at school, since the ability to recognize the emotional state of the people around us and express our emotions in certain life situations is considered one of the most important aspects of communication in the modern world. Emotional intelligence is a skill that has become increasingly popular in recent years. The benefits and effects of developing this type of skill from an early age are enormous. It should be noted that, firstly, it has a great influence on the correct transfer of knowledge, and secondly, by intensifying emotions, information can be quickly and efficiently conveyed. This type of skill is known in society as EQ, that is, the ability to manage, understand and use one’s own emotions, as well as understands the feelings of others, is considered a key characteristic of emotional intelligence.