Maqola til o‘qitishda madaniy jihatlarga muvofiq dars o‘tish va o‘rganish haqida bo‘lib, uning tadqiqotida madaniyatlararo ta’lim muhitida o‘qitish va o‘rganish ta’rifi ishlab chiqiladi va til o‘qitishda madaniy jihatdan hisobga olinishi lozim bo‘lgan strategiyalar keltiriladi. Barchamizga ma’lumki, bugungi sinflardagi madaniy xilma-xillik tobora kengayib bormoqda va o‘qituvchilar o‘quvchilarining turli madaniyatlari va kelib chiqishini dars jarayonida hisobga olishlari va qadrlashlari muhim ahamiyatga ega. Madaniy jihatlarni inobatga olib o‘qitish va o‘rganish - bu sinfdagi o‘quvchilarning turli ehtiyojlarini o‘z ichiga oladigan va ularga javob beradigan yondashuv hisoblanadi
Teaching English as a foreign language can be a difficult task, but it can also be very rewarding. It is important to be patient with your students and make sure that they are following your lessons. It’s also necessary to use different teaching methods, such as games, projects, and activities in order to keep your English learners interested and engaged in the language-learning process
Ushbu maqolada xorijiy til kompetensiyalarini o’qitishda innovatsion texnologiyalarni amaliyotga samarali joriy etish va yangi texnologik jarayon va o’qitishning yangi zamonaviy usullari haqida fikr yuritilgan. Shuningdek, o'quvchilarda o’rganayotgan xorijiy tilga nisbatan qiziqishni kuchayirish ular xotirasining ichki imkoniyatlarini ishga solish, o’quvchilardagi o’z kuchiga bo’lgan ishonchini hosil qilishni ham o’z ichiga oladi.
Tadqiqot chet tillarini o'rganish usullaridan biri bilan bog'liq bo'lib, bu Yevropada ilmiy asoslarga ega va muvaffaqiyatga erishgan usul. Ushbu metoddan ba'zi mamlakatlarda foydalanaman va ushbu tadqiqotda men talaba sifatida arab tilini lingvistik immersion usulidan foydalangan holda o'qitish bo'yicha tajribamni taqdim etdim. Imom va al-Xatib o'rta maktabi - A.
Ushbu tadqiqotda Turkiya misolida til ta'limi sohasidagi olti yillik tajribamni yetkazaman. Turkiyaning eng yaxshi maktablaridan birida uch yil o‘qituvchi va uch yil tadqiqotchi, ona tilisi arab tili bo’lmaganlar uchun arab tilini o’qitish sohasida o‘qituvchi va murabbiy.
The article deals with the massive relationship of the two concepts language and culture which came from the unity of culture and language to the 21st century science, and well-known scholars working on the important branch of linguistics.
Ushbu maqolada xorijiy til kompetensiyalarini o'qitishda innovatsion texnologiyalarni amaliyotga samarali joriy etish va yangi texnologik jarayon va o'qitishning yangi zamonaviy usullari haqida fikr yuritilgan. Shuningdek, oquvchilarda o'rganayotgan xorijiy tilga nisbatan qiziqishni kuchayirish ular xotirasining ichki imkoniyatlarini ishga solish, o'quvchilardagi o'z kuchiga bo'lgan ishonchini hosil qilishni ham o'z ichiga oladi.
This article covers the specifics of Uzbek and English advertising, the scientific basis, text and language of advertising. The formation of advertising speech depends on the difference between cultural nature and literary texts. The advertisement serves to demonstrate the possibilities and cultural features of the Uzbek language.
Zamonaviy jamiyatda ingliz tili siyosatini amalga oshirish turli mintaqalar, mamlakatlar va muassasalarda farq qiladi. Ingliz tili global til sifatida keng eʻtirof etilgan va koʻpincha biznes, taʻlim, fan, texnologiya va xalqaro diplomatiya kabi turli sohalarda aloqa vositasi sifatida qoʻllaniladi. Koʻpgina mamlakatlar maktab va universitetlarda ingliz tilini oʻqitish vositasi sifatida qabul qilgan. Ingliz tilini bilish ma’lum taʻlim dasturlariga kirish yoki akademik malaka olish uchun talab boʻlishi mumkin. Ushbu maqola zamonaviy Oʻzbekistonda ingliz tili siyosatini amalga oshirish haqida soʻz yuritiladi.
В данной статье рассмотрены вопросы, отвечающие ведущим тенденциям современной сопоставительной лингвистики и лингвокультурологии, где приоритетным является функционально-семантический подход к анализу национально-культурных особенностей эвфемии как проявления вежливости в речевом поведении носителей русского и узбекского языков. Эвфемизм - это прямое слово или выражение, употребляемое по ряду причин вместо табуированных слов или выражений, представляющихся говорящему запрещенными, неприличными, грубыми.
maqolada xalq og'zaki ijodi janrlaridan biri sifatidagi maqollar va ularning ingliz tiliga tarjimasi haqida fikrlar bayon etilgan
Chet tilini o'rganish har doim ma'lum darajada ikkinchi madaniyatni o'rganishni talab qiladi, hatto siz ushbu tilda gaplashadigan xorijiy davlatga hech qachon qadam qo'ymagan bo'lsangiz ham. Til
va madaniyat bir-biri bilan chambarchas bog'liq va o'zaro bog'liqdir. Klub a'zolari klubsiz mavjud bo'lgani kabi, odamlar vakuumda mavjud emas. Ular qandaydir ramkaning bir qismidir: oila, jamoa, mamlakat, an'analar to'plami, bilimlar ombori yoki koinotga qarash. Muxtasar qilib aytganda, har bir inson madaniyatning bir qismidir, har bir kishi ushbu madaniyatni ifodalash, ushbu an'analar doirasida harakat qilish va koinotni tasniflash uchun tildan foydalanadi.