№ 1 (2022): Современные лингвистические исследования: зарубежный опыт, перспективные исследования и инновационные методы обучения языкам

№ 1 (2022): Современные лингвистические исследования: зарубежный опыт, перспективные исследования и инновационные методы обучения языкам
Опубликован: 03-06-2022

Статьи

3-4 151 85

O‘zbekistonda nemis tiliga bo‘lgan e’tibor (Samarqand Davlat chet tillar instituti misolida)

И Тухстасинов
Ma’lumki, bugungi kunda O‘zbekiston Respublikasi dunyo hamjamiyatida o‘z o‘rniga ega, kelajagi porloq mamlakat sifatida tan olinmoqda. Yurtimiz ravnaqi yo‘lida qilinayotgan tub islohotlar haqida gap borar ekan, bu o‘rinda bizga har tomonlama beg‘araz yordam berayotgan xorijiy davlatlarning, xususan Germaniya federativ respublikasining xizmatini alohida ta’kidlab o‘tishimiz lozim.
5-8 86 72

Употребление глагола Comman в видовых ситуациях

Б Ризаев, А Муминова
В данной статье анализируется употребление предельного глагола kommen в различных типах аспектуальных ситуаций в современном немецком
языке. Анализ основан на примерах из немецкоязычной литературы
8-9 77 36

Иловали конструкцияда тема ва рема муносабатларининг ифодаланиши

М Бегматов
Матн мулоқот шаклларидан бири бўлиб, тилнинг ёзма кўринишини акс эттиради ҳамда ўзига хос тил хусусиятларини ўзида сақлаб қолади. Матннинг
структуравий-композицион тузилиши, таркибий қисмлари ҳақида гап борганда, энг аввало кўз олдимизда матннинг тематик ва рематик элементлари номоён бўлади. Чунки матн тузилишида тематик ва рематик элементлар ҳал қилувчи роль ўйнайди. Уларсиз матн тўғрисида бирор бир маълумотга эга бўлиш мумкин эмас.
10-13 129 73

Nemis tilida astronimlar asosida shakllangan ikkilamchi nomlashlar

Б Мирсанов
Ushbu maqolada nemis tilida astronimlar asosida shakllangan ikkilamchi nomlanishlar va ularning motivlashuvi tadqiq etiladi. Ushbu tadqiqot ishida nomlash jarayonida tilshunoslikda nom ko‘chishning lingvistik va ekstralingvistik omillariga e’tibor qaratiladi
14-16 83 30

К исследованию семантики глагола в составе глагольно-именных сочетаний в современном немецком языке

О Рисаева
В статье рассматриваются аналитические глагольно-именные сочетания в современном немецком языке, определяемые в рамках немецкой грамматической теории как словосочетания с функциональными глаголами и рассматриваемые в русле развития тенденции к номинализации немецкого языка. Основное внимание уделено информативно богатым функциональным глаголам (не десемантизированным), не утратившим своего первоначального значения, и сочетаниям с их участием, не проанализированным до сегодняшнего дня. Глагольно-именные сочетания описываются с позиций семасиологии, при этом критикуются их прагматические особенности, что обеспечивает выявление новых способов их систематизации.
17-19 182 126

Pragmatic possibilities of interrogative sentences in a stable form

А Шамахмудова
It is known that’ the units of the language from the phoneme composition to the text are among the objects of pragmalinguistics. And with the study of the pragmatic
nature of the sentence, pragmatic syntax, which carries out a functional approach to the analysis of syntactic phenomena, is involved.In other words, the tasks of pragmatic syntax include the study of the Active features of the speech act of subordinate clauses in its focus, as well as the interaction of the pragmatic and structural-semantic properties of the sentence
20-21 151 109

The features of the english newspaper style

Г Сапарбаева, Ш Джуманиёзова
Ushbu maqolada ingliz matbuot matnidagi yangiliklar matnining turlari va ularning uslubiy xususiyatlari borasida fikr yuritiladi.
22-24 69 25

Немис топонимикасидаги лисоний қатламлар

С Аноркулов
Ўтган даврларда Германия ҳудуди турли тарихий ўзгаришларга учраган, бу эса географик номларга таъсир этмай қолиши мумкин эмас. Ҳозирга қадар мамлакат
харитасида бу ҳудудларда анча вақтлар олдин яшаган у ёки бу халқларнинг босиб олиниши даврида вужудга келган номлар мавжуд.
25-26 99 68

Иловали элементларнинг асосий ифодага боғланиш усуллари ҳақида

З Саидов, М Бегматов
Ушбу мақола иловали элементларнинг асосий ифодага боғланиш усулларини ёритиб беришга қаратилган бўлиб, унда О.П. Жданованинг илова конструкциясига берилган таъриф ҳақида гап боради.
27-29 84 43

Сложное синтаксическое целое с присоединительными связами (на материале современного немецкого языка)

О Жумаев
Изучение структурных особенностей сложного синтаксического целого показывает, что сложное синтаксическое целое имеет различные структурные схемы. О структурном своеобразии сложного синтаксического целого утверждается следующее: «Сложное синтаксическое целое является наиболее крупной из структурно-семантических единиц, на которые членится текст (или устное высказывание). Сложное синтаксическое целое состоится из нескольких предложений (часто различного строения: простых, сложных, осложненных различными оборотами), объединенных при помощи интонации и других средствa связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста (или устного высказывания)»[1,153].
30-31 113 89

О степени устойчивости словосочетаний в немецком языке

Н Азимова
В данной статье рассматривается степень устойчивости немецких словосочетаний, то есть их встречаемость в речи как свободных и несвободных выражений.
32-33 95 83

Nemis tilida yoyiq aniqlovchining tuzilishi

Ш Азизкулова, В Нишонова
Gapda bayon etilgan fikrni to‘laroq ifodalash zaruriyati bosh bo‘laklar yoki bosh bo‘lak ma’nosini to‘latish, izohlash, aniqlashtirishni talab qiladi. Bu bilan gap tarkibida bosh bo‘laklardan tashqari, ularga ergashtiruvchi bo‘laklarni qo‘llash zaruriyati tug‘ildi. Bunday bo‘laklar bosh bo‘laksiz yolg‘iz qo‘llanmaydi.
34-36 377 281

Nemis tilida sifat va sifatdoshning o‘ziga xos uyg‘unligi

А Джаббаров
Ushbu maqolada nemis tilida sifat va sifatdoshning o‘ziga xos uyg‘unigi, sifatlarning o´ziga xos xususiyatlari va sifatdosh I va II ning sifat so´z turkumiga o´xshash tomonlari haqida bahs yuritiladi.
37-39 203 86

Germanistikada gapning ikkinchi darajali bo‘laklarini ifodalash usullari

А Турсунов
Nominativ holatdagi otlar germanistikada gapning asosan ikkinchi darajali bo‘laklarini ifodalash usuli sifatida deyarli qayd etilmagan. Agar bunday mulohazalar aytilsa, qoida tariqasida, ular nominativning als va wie bog‘lovchilari bilan birikmalarini anglatadi, ular taqqoslashning oddiy yoki alohida holatlari va predikativ atributlar sifatida talqin etiladi [Tsyganova, 166]. Ushbu morfologik shaklning obgleichbog‘lovchisi bilan ishlatilishining yagona misoli M. G. Arsenyeva va boshqalarning “Nemis tili grammatikasi” da keltirilgan [Arsenjewa 290], bu erda u istesno holat sifatida tavsiflanadi: Obgleich der Jungere, war Viktor Hübert gegenüber der überlegene und der Gebende (W. Bredel)
40-42 107 136

Являются ли прозвища прозвищами?

М Галиуллов
Прозвища — древнее явление. У древних было два имени: настоящее имя, которое старались произносить как можно меньше, опасаясь, что злые силы могут использовать его для причинения вреда; вторая была для общего пользования, которую человеку давали не а "прозвища" - отсюда и название явления - прозвища, которые могли даваться на разных этапах жизни и во многих случаях были известны довольно ограниченному кругу люди.
43-45 110 62

Гендерная маркированность речевого поведения в английском языке

Е Сурмилова
В статье исследуются особенности речи на английском языке в зависимости от пола говорящего. Материалом для исследования был выбран роман Томаса Харди «Тэсс из рода д’Эрбервилей». Проанализировано языковое поведение мужских и женских персонажей, выявлены различия речи на разных уровнях языка. Кроме того, были изучены варианты использования хедж-маркеров представителями разных полов и предпринята попытка дать этому объяснение.
46-47 167 220

Nemis tilida ot va olmoshlarning bog‘lanishi haqida

А Турсунов
Ko‘pgina tilshunoslar ilovani – otlashgan atributni ajratib ko‘rsatadigan olmoshlar bilan biriktirishga misollar keltiradi, masalan: Er, Franz, war sein bester Freund [Gulyga, Nathanson, 32]; Wir, Studenten des dritten Studienjahres, können schon über viele Themen deutsch sprechen; ...daß ich kranker Mensch für die Nacht ein ordentlichen Bett haben müsse (Heine) [Arssenjewa u. a., 266];
48-51 84 19

Ажратилган бўлакларни юзага келтирувчи омиллар тўғрисида айрим фикр-мулоҳазалар

Н Азимова
Кўпчилик олимларнинг ажратиш ҳодисасини ўрганишга бағишлаб ёзган илмий- тадқиқот ишлари билан танишиб чиқар эканмиз, улар томонидан ажратиш ҳодисасининг янги-янги хусусиятлари изоҳланаётганлигига гувоҳ бўламиз. Ажратилган бўлакларга хос бўлган бундай хусусиятлар ичида, биринчи навбатда уларни юзага келтиришда бевосита таъсир этувчи омиллар кўз олдимизда намоён бўлади. Шу сабабли ҳам биз ушбу илмий мақола доирасида айрим германшунос олимларнинг шу соҳа бўйича айтган фикр- мулоҳазаларини келтиришни ва уларга
нисбатан маълум даражада тегишлича муносабат билдиришни асосий мақсад қилиб оламиз
52-53 134 126

Социально-дискурсивные дейктические выражения в прагматике

Г Захидова
В повседневной жизни людям необходим язык для общения с другими людьми, чтобы строить отношения, делиться идеями и мыслями. Язык может помочь людям взаимодействовать с другими людьми. Но на самом деле языков в этом мире очень много. Следовательно, нам необходимо понимать или
изучать другие языки, помимо родного.
54-56 69 38

О некоторых особенностях глагольно-именных сочетаний в современном немецком языке

У Каримова
В данной статье особое внимание уделяется анализу глагольно-именных сочетаний типа «zum Ausdruck Bringen». На основе собственно языкового материала, а также сопоставления разных точек зрения лингвистов выделяются основные признаки глагольно-именных сочетаний, по которым их можно отнести к сочетаниям фразеологических типов.
57-58 114 119

Структурный анализ глаголов-частиц

К Мамаджанова
В предлагаемой статье рассматриваются точки зрения
различных лингвистов по проблеме определения морфологического статуса приставочных глаголов в разрезе комбинаций «Преверб + глагол». Особое внимание
уделяется позиции А. Lüdeling, которая основана на структуральном анализе рассматриваемой проблемы.
59-60 94 119

Предложения по семантической классификации глагола

Г Эргашева
Большое количество предложенных в последнее время классификаций заставляет сделать выборку, хотя считается выгодным, что обсуждаемые здесь классификации основаны на иногда сильно различающихся точках зрения. Недостатком является то, что ни одно из предложений по семантической классификации не учитывает немецкий язык. Хотя классификации явно или неявно претендуют на надлингвистическую достоверность, применение к другому языку остается проблематичным, поскольку некоторые из критериев классификации, особенно те, которые включают орфологические или синтаксические корреляты с семантическими категориями, зависят от языка.
61-62 67 21

Ҳозирги немис тилида иловали элементларнинг структур ўзига хосликлари

Л Каримова, М Бегматов
Ушбу мақола ҳозирги замон немис тилида иловали
элементларнинг структур ўзига хосликларини баён қилишга бағишланган. Немис тилида синтактик алоқаларнинг турли хил бўлиши,иловали элементларнинг структура жиҳатдан ҳар хил шаклланишини ёритиб берган.
63-64 130 142

Вот несколько советов о том, как посмотреть или записаться на прием по наращиванию волос на немецком языке.

М Юлдашева, А Муминова
Этот тезис дает некоторое представление об изучении
аспектуальности в германских языках, особенно в немецком, который принадлежит к индоевропейской языковой семье
65-66 87 40

Предложные падежи и их синтаксические функции

А Шербутаева
В предлагаемой статье рассматриваются синтаксические
особенности предложных падежей в сравнении с беспредложными падежамив современном немецком языке
67-68 139 103

Antique dialogue and dialectics in english language

Г Ботирова
The article traces an organic connection between ancient dialogue, which is the art of people’s verbal relationships (exchange of opinions, dispute, discussion), and ancient dialectics, which arose in the depths of dialogue as a method of conceptual and categorical thinking, as something that presupposes it, “its own other”. On the basis of rich empirical material, it is proved that dialectics, as the highest form of human mental activity, is rooted in ancient dialogue and rhetoric as a theory of dialogue, oratorical discursive thinking. After getting acquainted with the subject parallels between dialogue, rhetoric (including sophistic) and dialectics, the reader understands Aristotle’s position on rhetoric as an "art corresponding to dialectics", as a certain part and similarity of dialectics.
69-72 220 60

Фразеологик бирликларнинг структур-грамматик хусусиятлари тадқиқи

Ш Ашуров
Халқ оғзаки ижодининг ноёб дурдонаси ҳисобланмиш мақол ва ибораларни инглиз ва ўзбек тиллари мисолида ҳар тарафлама чуқур ўрганиш, унга хос лингвистик
моҳиятни тавсифлаш, қолаверса, уларни бадиий матнларда ўқиб тушуниш ҳамда оғзаки нутқда қўллаш жараёни ҳам катта аҳамият касб этади.
73-78 68 35

Матн стилистик хусусиятининг синтактик асоси

А Яхшиев
Ушбу мақолада синтактик-стилистик бирлик сифатида
хатбошининг тузилмавий-семантик хусусиятлари, биринчи навбатда, унинг таркибига кирувчи гапларнинг хусусусиятлари билан боғлиқ томонлари илмий
нуқтаи назардан ўрганилган. Бир таркибли гапларнинг ҳар хил турлари хатбошини ташкиллаштиришда муҳим роль ўйнаши тадқиқ этилган
79-80 117 91

Этимологический подход к именованию дней недели в немецком языке

П Назаров, Ж Жорамуродов
В статье описаны этимологические происхождения названий дни недель в недель в немецком и английском языках
81-83 92 40

Матн деривациясида инкор ва тасдиқ сўзларнинг ўрни

Ш Турниязова
Мақолада инкор ва тасдиқ сўзларнинг лингвистик мақоми, шунингдек, уларнинг матн деривациясидаги роли хусусида фикр билдирилган. Шу билан бирга, мазкур сўзларнинг деривацион жараёнда оператор мақомида келиши, уларнинг прагматик вазиятда тутган ўрни ҳақида айрим мулоҳазалар берилган.
84-85 79 19

Особенности тюркизмов, репрезентирующих лексико-семантическое поле труда и отдыха

В Воситов
В статье анализируется специфика ассимиляции тюркских зоонимов, репрезентирующих лексико-семантическое поле труда и отдыха.
86-89 121 64

Morphology of modal words in uzbek and english languages

И Кахарова
The presence of wide possibilities in the manifestation of the modal category, of course, indicates that this category is a universal phenomenon and its study is
of great importance for understanding the essence of a language construction. In this article, the author analyzes the relationships of the language to the most complex and comprehensive category of modality in English and Uzbek, as well as the expression of the
category of modality. Also, the examples analyzed in GafurGulam's story "A Naughty Boy" clearly show the diversity of attitudes towards this category.
90-91 198 206

O‘zaro qarindosh bo‘lmagan tillar kesimida leksik qiyoslashlar (o‘zbek va got tillari misolida)

П Назаров, Ж Исроилов
18-asrning oxiri va19-asrning boshlariga kelib ko‘plab olimlar tillar o‘rtasidagi sistematik o‘xshashliklar faqatgina tillarning qarindoshligi bilan – bir umumiy bobo tildan kelib chiqqanligi bilan, keyinchalik esa har bir til alohida, mustaqil rivojlanganligi bilangina tushuntirish mumkin degan xulosaga kelishgan.
92-93 82 79

Лингвистические характеристики принципаиконичности

Н Панжиева
Под иконичностью понимается свойство языкового знака, проявляющееся в наличии между двумя его сторонами, означающим и означаемым, некоторого материального или структурного подобия. Принцип иконизма четко сформулировал американский лингвист Е.Гивон, утверждающий, что « при «кодируемый опыт легче хранить, обрабатывать и передавать, если код максимально изоморфен этому опыту» [ Гивон, 1995].
94-95 95 117

Когнитивное изучение неологизмов

А Ахмедов
Статья посвящена когнитивному изучению неологизмов в современной лингвистике.
96-98 149 98

Nemis va oʻzbek tillarida frazeologik muqobilliklar

А Жоракулов
Nemis va oʻzbek tillarining frazeologiya tizimida tillararo muqobillik А.Yaxshiyev fikricha, frazeologik birliklarni tillararo qiyoslashda yo denotativ ma’no (semantik yoki mazmunga bogʻliq ekvivalentlik) yoki shakl (formal yoki morfosintaktik-leksik ekvivalentlik) boshlangʻich nuqta boʻlib xizmat qilishi mumkin (Yaxshiyev 2021: 159).
99-101 192 252

Важные особенности фразеологизмов в узбекском и немецком языках

Н Содикова, Н Гуломова
В данной статье описаны важные особенности фразеологизмов немецкого и узбекского языков, в частности, категории фразеологической синонимии, антонимии и омонимии
102-105 210 555

Этапы развития языкознания и лингвистических школ

Д Иномиддинова
В работе проекта рассматривается актуальная проблема преподавания английского языка как иностранного студентам нефилологических
вузов. Представлен вариант практической реализации основных компонентов методической системы в учебном комплексе упражнений и заданий, позволяющий наметить новые и эффективные методы обучения иностранным языкам. Данная работа будет интересна и полезна учителям иностранных языков и другим категориям специалистов, профессионально занимающихся исследованием и применением новых методов в обучении языкам
106-109 79 45

Матннинг эмотивли компонентлари ва эмотивли структураси масаласи

Р Салохитдинова
Замонавий шарт-шароитда матнни ўрганишга энг самарали ёндашувлардан бири бу конкрет турдаги нутқий асарларни уларнинг таксономик тегишлилигига кўра
тадқиқ қилишдан иборат. Матннинг эмотивли аспекти, эҳтимол, бу каби тадқиқотлар қаторида энг мураккаби ва муҳимидир.
110-112 67 37

К изучению категории эмотивности в языкознании

О Жумаев, Ф Абдуназаров
Статья посвящена основным подходам к определению понятия лексической эмотивности в лингвистике. Рассматривается теории языковедов, определяющих направление в исследованиях эмотивности языковых единиц, а также различные научные подходы к анализу средств выражения эмоций.
113-115 54 24

Роль употребление прοстοго предлοжение в тексте

Ш Митанова
В этοй статье рассматриваются функциοнальные οсοбеннοсти некοтοрых структурнο-семантических типοв декларативнοгο прοстοгο предлοжения (безличные, неοпределеннο-личные, бытийные и предлοжения,
οбοзначающие сοстοяния), а также οбъясняются причины их предпοчтения в этοм типе текста
116-118 119 19

Употребления германизмов в современном узбекском языке

Х Рахимов
В данной статье обозначены основные лексико-тематические группы, существующие в современном узбекском языке, которые заимствованы из немецкого языка, и выяснены важные тенденции и их функционирование. Автор приходит к выводу, что в книжном стиле узбекского языка постепенно снижается уровень использования немецких заимствованных административных, экономических и социальных тем.
119-121 853 622

Frazeologiyaning tilshunoslikda o‘rganilishi

М Кучиев
Frazeologiya tilshunoslikning alohida bir bo‘limi bo‘lib, unda ko‘chma ma’noga asoslangan turg‘un birikmalar, iboralar o‘rganiladi. “Frazeologiya”. termini grekcha “pharsis” fraza, ifoda “logos” ta’limot degan ma’nolarni anglatib, uning tadqiqot doirasiga faqat ko‘chma ma’noga asoslangan turg‘un birikmalar kiritiladi [Kunin 2005:7].
122-123 135 127

Использование гендера в лингвистических исследованиях

Б Джорахолова
В данной статье рассматриваются вопросы изучения языка и гендера в языкознании, в частности применение гендерного аспекта в лингвистических исследованиях. Все лингвистические исследования гендера взаимосвязаны и дополняют друг друга, тем не менее лингвистика выделяет несколько ключевых направлений в развитии лингвистической генеалогии.
124-125 384 1083

Frazeologik sinonimlarning matn hosil qilish xususiyatlari

Б Щербеков
Yuqoridagi boblardan ko‘rinadiki, frazeologik birikmalarning nafaqat boshqa bir tildagi ekvivalentlarini balki aynan shu tildagi muqobil variantlarni topish sodda jarayon
emas. Shundan kelib chiqib endi biz nemis tilidagi frazeologizmlarning sinonimlari va o‘zbek tilidagi ekvivalentlarini topish hamda ularni qiyoslash to‘g‘risida fikr yuritmoqchimiz.
126-127 223 105

Sanskrit tilining hindyevropa tilllar oilasida tutgan o‘rni

П Хатамов
Sanskrit tili Hindyevropa tillar oilasining ildiziga mansub bo‘lib, eng qadimgi tillardan biri hisoblanadi. Sanskrit shimoliy Hindiston tillarining shakillanishida juda kata
o‘rin egallaydi. Bugungi hindu, urdu, bengal, maratxi, kashmir, panjob, nepal tillarining ildizi deb hisoblasak bo‘ladi.
128-129 106 115

Система классов форм глагола в немецком и русском языках

Г Эргашева
Система классов форм, с которой связан вид в русском языке, ответственна за то, что практически каждому немецкому глаголу соответствуют два русских глагола, а именно форма несовершенного вида и форма совершенного вида. Форма глагола несовершенного вида считается немаркированной, в то время как отмеченная форма, глагол совершенного вида, получается из формы глагола несовершенного вида путем добавления ограниченного набора видовых аффиксов. Однако, поскольку выбор аффикса совершенного вида не всегда следует морфологическим закономерностям, для немалого числа глаголов совершенного вида верно, что они могут быть только проанализированы, т.е. не могут быть описаны продукционным правилом (однако совершенство есть морфологически продуктивное механизм, так как новые глаголы появляются как пары аспектов).
130-132 84 48

Гап бўлакларининг ажратилишида таъсир қилувчи омиллар

Н Ходжиева
Aжратилган гап бўлаклари ҳам бошқа синтактик-стилистик ҳодисалар каби жуда кўплаб тилшунос олимларининг диққат-эътиборини ўзига жалб қилган, натижада ажратилган гап бўлаклар уларнинг илмий-тадқиқот ишларининг ўрганиш объектига айланган. Шуни алоҳида эътироф этиш лозимки, лингвистларнинг ажратилган гап бўлакларига нисбатан фикр-мулоҳазалари ва муносабатлари бир хил бўлмаган, ҳамда тилшунослар турлича ёндашувлар асосида бир-биридан фарқли равишда таҳлил қилишганлигининг гувоҳи бўламиз.
133-134 252 494

Tilning nisbat kategoriyalari haqida

М Рахимов
Ma’lumki tilshunoslikning o‘ziga xos ajralmas qismi fe’lning grammatik kategoriyalarga boyligidir. Har bir grammatik kategoriya fe’lning u yoki bu jihatini
o‘rganishga asoslangan bo‘lib, bu kategoriyalar orqali uzviy bog‘liqlikni namoyon qiladi. Bunday bog‘lanish formal-grammatik va mantiqiy o‘ziga xoslikka ega bo‘lib, uzviy
ravishda bir tizimni tashkil qiladi, mazkur ma’lum so‘z turkumi bo‘yicha muayyan fikr bildirishga imkon yaratadi. Chunonchi, nemis tilida fe’lning zamon katergoriyasi bilan; nisbat kategoriyasi o‘timlilik va o‘timsizlik kategoriyasi bilan mustahkam bog‘liqlikni taqazo etadi.
135-137 56 61

Эргаш гапнинг синонимга эга бўлиш ва бўлмаслик ҳолатлари

Н Намозова
Синтактик бирликлардан бўлган – гап, сўз бирикмаси ва оборотлар бир қараганда бир-биридан кескин фарқ қилсада, иккинчи томондан уларнинг бири
иккинчисининг ўрнида қўлланиш имкониятига эга. Эргаш гап структурасини ихчамлаштириш натижасида эргашган қўшма гап содда гапга тенглашади. Эргаш гап
ихчамлаштирилаётганда унинг асосий мазмуни сақланиб қолиниши керак. Бу турли хил структурага эга бўлган конструкцияларни бир-бири билан алмаштиришнинг асосини ташкил этади. Бу жараёнда модаллик тушунчаси ҳам бирлаштирилиб, иккита
предикативлик линияси биттага айлантирилади ва натижада қўшма конструкция ўрнини содда ихчам синтактик бирлик эгаллайди.
138-140 93 22 15

Матн фразеологияси тавсифи

С Нурмухаммедовна
Мулоқот жараёнини ташкил қилувчи лисоний ҳодисалар сифатидаги матннинг объектив хусусиятларини серунум таҳлили, матн стилистикаси каби алоҳида
бўлимнинг юзага келиши стилистик таҳлилнинг масалалар доирасини кенгайтиришга ҳамда стилистик тадқиқотларни лингвистик жиҳатдан чуқурлаштиришга, энг муҳими, нафақат матн парчаларни (боблар, хатбошилар, насрий бандлар ҳамда алоҳида
стилистик бирликлар) таҳлил қилиш, балки ҳам, масалан, сўзлашув (монолог, полилог) нуқтаи назаридан матн қурилишидаги яхлит бирликларни тасвирлашга имкон беради( Сафаров Ш., Б.143.).
141-142 157 169

O‘zbek va ingliz tillarida parselyativ va ilovali qurilmalar derrivatsiyasi

Х Розиев
Ushbu maqolada oʻzbek va ingliz tillarida selektiv va amaliy qurilmalarning kelib chiqishi haqida maʼlumotlar berilgan.
143-145 143 210

Predicative clauses in the complex sentences in the english and uzbek languages

Ф Ибрагимова
The present article is devoted to the analysis of the predicate in the structure of English and Uzbek complex sentences. The types of independent and subordinate predicates are investigated as well as types of predicative clauses in the structure of complex sentences are deeply studied. Theoretical content of the article is proved by numerous examples.
146-147 229 391

Analitik shakllar yordamida davomiylik ma’nosining ifodalanishi

М Сафарова
Bu tezis jarayonning uzluksizligini ifodalash vositalariga tegishli.
148-150 96 39

Основные аспектуальные категории в немецком языке

Н Содикова
Данная статья посвящена об основных аспектуальных
категориях в немецком языке и о проблеме вариативности средств выражения аспектуальности. Направленность на изучение особенностей функционирования средств выражения аспектуальности как особой категории и на взаимодействие различных языковых средств в контексте речевой реализации высказывания обусловливают ее актуальность для таких современных направлений, как функциональная грамматика, социолингвистика и когнитивная лингвистика, а также теория дискурса.
151-152 74 33

Немецкая интерпретация и перевод узбекских аналогий

X Рахимов, И Илясов
В данной статье делается попытка изучения воссоздания образного средства сравнения на материале узбекско-немецких художественных переводов, даются определенныз вывоы и рекомендации по переводу сранения с узбекского на немецкий язқк и наоборот.
153-157 91 36

Der übersetzer und sein text betrachtungen aus der praxis des übersetzens literarischer texte aus einer nicht-indoeuropäischen sprache und dem nicht-europäischen kulturraum für deutschsprachige leser

В Манфред
Der Übersetzer erfüllt eine Brückenbauer-Funktion zwischen zwei Sprach- und Kulturgemeinschaften: er ist es, der einen kulturellen Transfer ermöglicht, ohne ihn verharrten die Völker untereinander in Sprachlosigkeit und gegenseitigem Unverständnis. Dabei darf nicht übersehen werden, daß sich die Persönlichkeit des Übersetzers ‒ bewußt oder unbewußt ‒ auf seine Übersetzung auswirkt. Ganz bewußt entscheiden muß sich der Übersetzer hingegen in der Frage, ob seine Übersetzungsperspektive Ausgangstext-zentriert oder Übersetzungstext-orientiert ist. Es ist Teil der Verantwortung des Übersetzers, seine eigene Rolle im Übersetzungsprozess zu verstehen und seine Verantwortung gegenüber dem Autor ebenso wie dem fremdsprachigen Leser gegen über zu erkennen. In diesem Zusammenhang sei auf translationswissenschaftliche Autoritäten der Gegenwart wie beispielsweise U. Eco, W. Koller, J. Levý, E. Prunč, M. Snell-Hornby oder H. J. Vermeer verwiesen, um nur einige wenige zu nennen. Eine verschmitzte Definition dessen, was einen guten Übersetzer ausmacht, liefert uns zum Schluß der deutsche Dichterfürst Goethe.
158-163 85 48

How to deliver a winning speechat japanese speech contests in Uzbekistan

Цурутани Чихару
This paper reports on the usefulness of prosodic training in the preparation for speech contests in a foreign language. In language teaching, instructors tend to pay more attention to the correction of syntactic and semantic errors than pronunciation errors. However, the prosodic errors cost in speech production when the tone of voice or impression of the speech delivery are crucial, such as ata speech contest. Unless taught specifically, foreign language learners tend to assign the intonation of their native tongue on the utterance. The example was demonstrated by the speech of an Uzbek learner of Japanese
164-166 103 84

English idiomatic expressions of literary etymology

М Усмонов
This article explores figurative phraseological units English, formed on the basis of fiction. The theoretical part of the article is supported by numerous examples of English idioms related to the characters and plots of fiction.
167-170 91 24

Таржима жараёнида образлар рухиятини ифодалашнинг экспрессив хусусиятлари ҳақида

А Бегматов, А Бегматов
Матннинг экспрессив хусусияти, тил ва бадиий матннинг алоҳида эстетик вазифаси. Тилнинг эстетик вазифасини мақсадли танлаш. Матннинг бадиий моделининг ривожланиши эстетик ҳайратни идрок этишда намоён бўлди. Матннинг ритмик ўзгаришида сўз семантикаси, асослар ва грамматиканинг ўрни. Психика образларини ифодалашда тилнинг барча мумкин бўлган бирликларининг экспрессив хусусиятлари.
171-173 87 39

Шок-теймент в новостях французского портала le figaro

У Бобоев
В статье рассматривается актуальная проблема современного развития СМИ, связанная с использованием журналистами технологии шоковых заявлений. Цель статьи – изучение специфики использования шокового высказывания в материалах французского портала «Le Figaro» в 2022 г. Научная и практическая значимость исследования заключается в развитии научных знаний по данному вопросу, возможность использования результатов исследования в диссертациях и монографиях. Материалы исследования полезны в работе журналистов и редакционной политике СМИ. Методология исследования основана на использовании специальных методов: лингвокультурологический анализ текстов французского портала «Фигаро», контекстуальный анализ использования средств ударного высказывания, изучение контекстуальных аппликаций представителей данной технологии в Новости. Автор статьи приходит к выводу, что подавляющее большинство проанализированных материалов содержат элементы шокового высказывания для повышения рейтинга изданий, оказывающих деструктивное воздействие на массовое сознание, но решающих задачу максимального вовлечения читателей. Автор считает, что для изменения ситуации требуется разработка более этичных средств повышения рейтингов СМИ.
174-175 139 183

Имена домашних животных: немецко-египетское сравнение

Антон Умбах
В связи с эмоциональной структурой человека как социального существа можно предположить, что языковые явления, такие как имена домашних животных (а также бранные слова), используются всеми языковыми сообществами на нашей планете и поэтому могут считаться культурно универсальными. Предположительно, в каждом человеческом обществе есть термины для любимого человека, такого как партнер или собственные дети, чтобы выразить эмоциональную принадлежность и привязанность в нежной, а иногда и в шутливой форме.
176-177 96 72

Ўзбек адабиётшунослигида постмодернизм модернизм йўналишига билдирилган таьрифлар

Б Содикова, Д Бобожонов
Ушбу мақолада ўзбек адабиётшунослигидаги янги оқимлар модернизм ва постмодернизм йўналишига билдирилган таърифлар ва улар ўртасидаги фарқларга тщхталган.
178-180 76 43

Выражение пищевых страданий во французских романах Кафки

Ш Куванова
Из языка главного героя процесс выявления черт и судебного разбирательства, можно сказать, имеет вполне ясный социальный облик. Они становятся социальными элементами бюрократии, которой писатель и его герой пытаются сопротивляться изнутри. Абсурд в том, что главный герой является частью этой системы. В данной статье подробно рассматривается человеческое чувство самоистязания в романе Франца Кафки
181-183 192 163

Проблемы перевода анималистических фразеологизмов

Б Закиров, М Матчанов
Данная статья посвящена изучению проблем перевода
анималистической фразеологии. Основное внимание уделяется проблемам, возникающим при переводе фразеологии с английского языка на узбекский. Автор
раскрыл свои идеи с помощью примеров.
184-187 92 78

Ўзбек адабиётида эпистоляр жанр тараққиёти

О Бозоров
Мақола жаҳон адабиётида эпистоляр ижодкорликни ривожлантиришга, жумладан, романларни ўрганишга ва бадиий адабиётни санъат тури сифатида тасаввур қилиш имкониятларига бағишланган. Эпистоляр жанр тарихий, ижтимоий, кундалик воқеликни шахсий нуқтаи назардан, тарихий воқеликдаги қаҳрамон тақдири ва инсон руҳиятининг ўзига хос хусусиятларини кўриб чиқади.
188-190 118 50

Предпосылки возникновения английской детской приключенческой литературы

П Ахмедова
В данной статье рассматривается зарождение приключенческой литературы. Анализ проводится генетическое сходство авантюрного жанра с фольклором и мифологией, определяются их границы. Перечислены основные подвиды авантюрного романа. В качестве примера для сравнения и рассмотрения использованы лучшие образцы приключенческих произведений английских, шотландских и ирландских писателей с древности до наших дней.
191-192 280 233

О возникновении и развитии потока сознания в литературе (на примере романа У. Фолкнера Шум и гнев)

Д Мукимова
В статье анализируются возникновение и развитие потока сознания в художественной литературе и другие особенности на примере романа известного английского писателя У. Фолкнера «Шум и гнев»
193-194 385 441

Uilliam shekspirning “makbet” tragediyasida mistik va paranormal obrazlilikning lingvopoetik ifodalanishi haqida

З Ашурова
Ushbu maqola mashhur ingliz yozuvchisi Uilyam Shekspirning hayoti va ijodi haqida. Uning dramaturgning shoh asarlaridan biri, Makbet fojiasi asosidagi tarixiy voqealar Shotlandiya tarixidagi syujetga asoslangan.
195-196 215 100

O‘zbek milliy kiyim-kechaklari asosida hosil qilingan paremiya va frazemalar tavsifi borasida

Ж Назаров
Ma’lumki, har qanday til ijtimoiy hodisa sifatida amal qiladi va u ma’lum bir jamiyat a’zolari uchun muhim ijtimoiy aloqa vositasi vazifasini o‘taydi. Tilshunos olima T.A.Bushuy bu haqda fikr bildirish jarayonida buyuk nemis tilshunosi V.Gumbold asaridan keltirilgan quyidagi ixtibosga murojaat etadi: “Вопрос о сущности языка является узловым в общелингвистической теории. Для научного понимания языка необходимо выяснить 1) что такое язык, какова его природа и какое свойство языка определяет его сущность; 2) в каком отношении язык находится к другим общественным и естественным явлениям и чем отличеется от них. (“Язык в истории развития человеческой мысли”:Фан. –Т.2011, 19-б.)
200-202 79 28

Дунёнинг лисоний манзарасида ҳиссиёт концепти

К Давлетов
Ушбу мақола дунёнинг тил тасвиридаги ҳиссиётларнинг ролини ўрганишга бағишланган бўлиб, муаллиф ҳис-туйғуларнинг тил тафаккурига, тил маданиятига ва когнитив қобилиятларга таъсирини тушунтиришга ҳаракат қилади.
203-204 217 330

Цели и задачи межкультурной коммуникации

Г Азимкулова, Л Содиков
Межкультурная коммуникация, как следует из названия, связана с общением между культурами. И культура, и коммуникация сами по себе являются сложными явлениями. Таким образом, межкультурная коммуникация является Всеобъемлющая область, которой посвящены многие научные дисциплины. Maletzke (1996) перечисляет некоторые из них: культурная антропология (которую он далее подразделяет на этнология, этнография,
205-207 132 77

Язык и лингвокультурная коммуникация

А Суяров
Механизмы адекватного воздействия и интерпретации культурных знаков с одного языка на другой адаптация к лингвокультуре в рамках междисциплинарных исследований. Становление культурной лингвистики как науки о взаимоотношениях лингвистики и межкультурной коммуникации определяется тем, что лингвисты стали подчеркивать специфику культурного воздействия на язык и, как следствие, необходимость разработки нового для научной дисциплины понятийно терминологического аппарата.
208-209 152 51

Маданиятлараро мулоқот жараёнидаги муомала маданияти

Г Бабаева
Бугунги кунда ҳар хил маданият вакиллари ўртасидаги ўзаро муносабатларнинг яқин эканлиги табиий ҳол. Шубҳасиз, бундай вазиятда қадриятлар ва қоидалар, урф-одатлар ва ҳаттоки турли тасаввур ва тушунчалар бир-бири билан тўқнаш келади. Шу нуқтаи назардан келиб чиққан ҳолда, маданиятлараро мулоқот жараёнларида муомала маданияти муҳим аҳамият касб этишини таъкидлаб ўтишимиз зарурдир. Мулоқот турлари ўз навбатида ҳурмат-эҳтиром, меҳр-мурувват ва самимийлик каби тушунчалар орқали ифодаланади. Мазкур тушунчаларнинг барчаси хушмуомала хулқнинг асоси саналади.
210-212 101 121

Баъзи ўзбек анъанавий кийим номларининг этимологияси ва функцияси хусусида

Т Алимов
Инсониятнинг кийиниш эхтиёжини ўтовчи буюмлар мажмуининг умумий номи ўзбек адабий тилида «кийим», «кийим-кечак», сўзлашув нутқида «энгил», «энгил-бош» (энгилвош), «кийим-бош» (кийим-вош), «уст-бош» (уствош), «либос», «сарпо» каби атамалар билан ифодаланади. Анъанавий кийимлар узоқ тарихий давр давомида шаклланиб. у ёки бу халқ яшаган географик муҳит, унинг хўжалик шакли, ижтимоий муносабатлари, маданияти, этник катламлари ва бошқа қатор омиллар билан бевосита боғлиқ Ҳолда тараққий этиб борган. Бошқача айтганда, кийимлар ва кийиниш
маданияти узоқ тарихий-тадрижий йўлни босиб ўттан. Халқ турмушига мос, ишлаб чиқариш жараёнларига хос бўлган кийимлар асрлар мобайнида шаклланиб бориши натижасида халқнинг анъанавий миллий кийимлари мажмуи юзага келган. Халқона миллий либосларнинг шаклланишида ташқи табиий мухит, хўжалик машғулоти, халқ фалсафаси, маданияти, ижоди, диний эътиқоди ва миллий анъаналари каби турфа хил омиллар муҳим ўрин тутади. Кийимларнинг юзага келиши ва турларининг кўпайишида кишиларнинг турмуш тарзи, меҳнат ва иқлим шароитидан ташк-ари, уларнинг маданий ривожланиши, эстетик дидининг усиши ҳам асосий омиллардан бири бўлган.
213-215 128 102

Asriy an’analar, tarixiy voqealar va milly urf-odatlarni ifodalovchi ingliz frazeologizmlarning xususiyatlar

Б Напасова
Maqolada frazeologik birliklarning o'ziga xos xususiyatlari, ularning etimologiyasi haqida ma'lumot berilgan. Ular bir nechta misollar bo'yicha tahlil qilinadi. Nazariy ma'lumotlarga munosabat
216-218 118 84

Лингвокультурные особенности английской авиации

Н Абдулвохидова
Данная статья посвящена изучению сленга, который является единицей лексикологии. Статья посвящена сленгу, используемому в авиации, его лингвокультурологическим особенностям. Лингвокультурологическое изучение авиасленгов позволяет изучающим язык преодолевать проблемы аксиологической и межкультурной коммуникации
219-222 194 109

Замонавий таълим тизимида педагогик инновациялар

Ш Ашуров
Мақолада "педагогик инновациялар" концепцияси ва унинг замон талабига нисбатан ўзгариши тасвирланган. Муаллиф инновацион ўзгаришларни, инновацион технологияларни ва уларни амалга ошириш усулларини
дифференциаллаштиришга, шунингдек, таълим тизимига инновацион технологияларни жорий этиш билан боғлиқ қийинчиликларга тўхталиб ўтган.
223-225 150 93

Практика, новые технологии и носители языка в обучении иностранным языкам

Джейм Фернандес
Узбекистан – многоязычная страна, в которой сосуществуют многие национальности со своими языками, многие являются потомками с родным языком, отличным от языка страны. Несмотря на это, они смогли выучить до четырех или пяти языков, не изучая их по книгам. Лингвистическая практика и погружение, в котором они живут, делают его идеальным местом для изучения нескольких языков одновременно. Практика достижения теории, а не наоборот, должна быть краеугольным камнем, с помощью которого можно развивать преподавание языка. Новые технологии повлияли на это развитие, но они также неуместно используются теми, кто хочет выучить язык, так что они делают всю работу за них, не пытаясь понять причину вещей. Наконец, присутствие носителя языка позволяет проводить практику в классе. Ключевые слова; обучение, язык, родной, практика, технология.
226-229 67 65

Матн устида ишлашда компетенциявий ёндошув (немис тили корреспенденцияси мисолида)

Ю Исмаилов
ХХ аср охирига келиб чет тилларини ўрганиш ва ўргатишда коммуникатив ва компетенциявий ёндошув пайдо бўлди ва тез орада устувор йўналишга айланишга улгурди. Бунда биринчидан, жаҳон бўйлаб чет тиллари соҳа мутахассисларининг изланишлари маҳсуллари, хусусан Европа Кенгаши лойиҳаси доирасида яратилган “Чет тилларини эгаллашнинг Умумевропа талаблари: ўрганиш, ўргатиш, баҳолаш”
рисоласининг беқиёс ҳиссаси бўлса, иккинчидан ахборот технологияларининг шиддатли ривожланиши ва мисли кўрилмаган имконият чўққиси эришганлигини тан олиш лозим
230-232 65 19

Личностно ориентированный подход при изучении иностранных языков в вузе с использованием интерактивных методов

Мая Эм, Ф Якубов
В статье освещен личностно-ориентированный подход к обучению студентов иностранному языку в высших учебных заведениях с использованием иностранных языков.
233-235 201 215

Эффективность наглядных пособий в обучении иностранным языкам

М Усмонов
В статье анализируется эффективность наглядных пособий в процессе обучения иностранным языкам и предлагаются способы использования их в аудитории.
236-238 89 49

Роль современных педагогических технологий и зарубежного опыта в подготовке конкурентоспособных кадров

А Бегматов, Г Омонова
Анализ иностранного опыта при подготовке
конкурентоспособных кадров, выявление проблем при подготовке конкурентоспособных специалистов в вузах республики и поиск их решения, а также определение задач, подлежащих реализации при подготовке кадров.
239-240 100 64

Обучение межкультурному общению на уроках иностранного языка

Г Азимкулова, Ф Эргашева
Межкультурное обучение иностранным языкам, в частности, фокусируется на осознании собственной культурной идентичности, поскольку это отражение
собственных требований к пониманию и идентичности является основой для любых процессов межкультурного обучения. При этом межкультурная встреча как диалог между чужими и своими предполагает готовность изменить свою точку зрения. Межкультурное обучение иностранным языкам – это учет как можно большего количества культурных различий между своей и чужой культурой в сознании учащихся, а затем дальнейшая работа с этими различиями и повышение осведомленности о том, как с ними обращаться.
241-242 108 82

Роль игровой деятельности в развитии речи

С Примкулова
В статье рассматривается роль дидактических игр, которые помогают ребенку пополнять и активизировать словарный запас, формировать правильное произношение, развивать связную речь, правильно выражать свои мысли. С помощью игры у ребенка снимается ригидность, он легко выражает свои чувства.
243-244 114 80

Жисмоний маданият таълим йўналиши талабалари оғзаки нутқ компетенциясини ривожлантиришнинг лингводидактик хусусиятлари (Спорт терминлари мисолида)

Ж Кенжабаев
Коммуникатив ёндошув асосида, чет тилларини ўрганиш жараёнида чет тилида мулоқот қилиш компетенциясини шакллантириш ёки бошқа сўз билан айтганда
коммуникатив қобилиятга эга бўлиш керак. Коммуникатив ёндошув нутқнинг барча турларини ишлатиш компетенциясини билдиради: ўқиш, тинглаш, нутқ (монолог, диалог), ёзиш.
245-246 131 89

Язык в школах и интеграция лингвистических знаний в преподавание EFL

Д Иномиддинова, О Кодирова
В работе проекта рассматривается актуальная проблема преподавания английского языка как иностранного студентам нефилологических
вузов. Представлен вариант практической реализации основных компонентов методической системы в учебном комплексе упражнений и заданий, позволяющий наметить новые и эффективные методы обучения иностранным языкам. Данная
работа будет интересна и полезна учителям иностранных языков и другим категориям специалистов, профессионально занимающихся исследованием и применением новых методов в обучении языкам.
247-249 146 127

Liy ta’lim muassasalari talabalarida muloqot kompetensiyasini rivojlantirishda rolli (o‘yinli) muloqot

А Хасанов
Ushbu maqolada pedagogika oliy o'quv yurtlari talabalarining malakasini oshirish jarayonini o'zgartirishni nazarda tutuvchi "kommunikativ kompetentsiya" ni shakllantirishga e'tibor qaratish zarurligi ta'kidlangan. Aytishlaricha, u butun faoliyati davomida uni yaxshilashga harakat qilishi kerak.
250-251 119 105

Действенные рекомендации по написанию эссе

Е Мамараимова
Предметом исследования данной статьи является актуальная проблема современной методики: использование современных эффективных методов
и новых педагогических технологий при обучении сочинения на английском языке
252-254 171 125

Преимущества коммуникативных методов обучения иностранным языкам

З Баратова
В статье делается подробный и четкий анализ современных инноваций, новых информационных и педагогических технологий, игр, а также способов их использования для повышения эффективности занятий и интереса обучающихся в процессе формирования коммуникативной компетенции.
255-258 186 38

Внедрение новейших информационных- педагогических технологий в обучении иностранным языкам

Ш Каюмова
В данной статье рассматриваются новые педагогические технологии, используемые на уроках иностранного языка. Использование современных педагогических технологий в процессе обучения иностранным языкам позволяет повторять учебную ситуацию. Это помогает дополнить и
формируют традиционные методы обучения, а также развивают коммуникативные навыки на иностранном языке.
259-261 165 273

Виды упражнений и их выбор в обучении иностранному языку

М Маджидова
Если вы не знаете иностранных языков, вы ничего не знаете о своем родном». Иоганн Вольфганг фон Гёте Изучение иностранного языка является требованием времени. Совершенствование преподавания иностранного языка является одной из основных задач образования в современный период бурного развития. В частности, ряд законов и подзаконных актов по обучению иностранным языкам являются наглядным подтверждением нашего мнения и несут большую ответственность перед всеми профессионалами в нашей стране. Хорошее преподавание часто зависит от того, как учитель организует урок,какие упражнения и задачи она ставит перед учащимися и как достигаются цели обучения.
262-264 161 227

Die rolle von gestik im deutschunterricht

Б Щербеков
Das hängt mit folgendem Aspekt, den wir in DLL Bezug 1: Dieser Frage wurde in der DLL 1 im Kapitel 2: Spielräume gestalten. Unterkapitel 2.4 Das Klassenzimmer als Kommunikationszimmer nachgegangen.
265-266 90 28

Олий таълим муассасаларида немис тилини иккинчи чет тили сифатида ўқитиш

К Бегматов
Ўзбекистон таълим тизимида инглиз тили немис тилининг ўрнини тобора сиқиб чиқараётган бир шароитда немис тилини иккинчи чет тили сифатида, яъни инглиз тилидан кейин ўқитиш айниқса долзарб бўлиб қолмоқда. Филология таълим йўналиши, бакалавриат талабалари учун ўқув режа ва дастури бўйича, иккинчи чет тили ҳафтасига 4 соатдан, 2 – дан 8 – семестргача ўргатилади. Ушбу ҳолатни ҳисобга олган ҳолда, иккинчи чет тилини ўқитишга алоҳида эътибор бериш талаб этилади.
267-268 206 137

Эффективные методы улучшения навыков письма учащихся

Е Мамаримов
Предметом исследования данной статьи является актуальная проблема современной методики: использование современных эффективных методов
и новых педагогических технологий при обучении письму английского языка.
269-270 132 91

Речевые стратегии, используемые при обучении немецкому языку

Г Азаматова
В данной статье дается широкий обзор речевых стратегий и их общая классификация в преподавании языкознания, которое сегодня широко распространено во всем мире. В статье также рассматривается влияние языка тела на выражение лица. Кроме того, рассматривая образовательный процесс в современном Узбекистане, представлены различные стратегии развития иноязычной речи
271-274 153 175

Роль лингвистических школ в обучении языку

Б Раззаков
В статью рассматривается актуальная проблема преподавания английского языка как иностранного студентам нефилологических вузов. Представлен вариант практической реализации основных компонентов методической системы в учебном комплексе упражнений и заданий, позволяющий наметить новые и эффективные методы обучения иностранным языкам. Данная работа будет интересна и полезна учителям иностранных языков и другим
категориям специалистов, профессионально занимающихся исследованием и применением новых методов в обучении языкам.
275-280 151 5325

Этапы развития детской речи

Х Давлатова
В процессе написания данной статьи мы пришли к выводу, что изучение речевого акта, возникновения и развития речи, формирования речевой компетенции в детской речи: речь – процесс, а результат – речевые тексты, устные и написано, книги, рассказы, песни появляются в представлениях. Речь материальна и воспринимается органами чувств – это происходит только в процессе использования языка, который проявляется в речи.
281-283 144 247

Роль навыков чтения в изучении немецкого языка

Ш Мардиев
В данной статье рассматривается основная цель понимания прочитанного при обучении немецкому языку в учебной программе немецкого языка.
284-286 119 92

Роль фразеологизмов, связанных с зоонимами, в обучении французскому языку в школе

Р Синдоров
В данной статье рассматриваются психологические
особенности подростков. Обучение через игры. Основная цель игр
287-288 113 66

Олий таълим муассасалари талабаларининг маданиятлараро компетенцияни шакллантириш учун "чет тили" фанининг педагогик салоҳияти

Ф Абдурахманова
Чет тилларни билиш инсонга бошқа халқларнинг маданиятига шахсан кириб боришига ёрдам беради, уларнинг вакилларини, бошқа нарсалар қатори,
ўзбекларнинг кундалик ҳаётининг ўзига хос хусусиятлари, уларнинг маънавий мероси ва жаҳон маданиятига қўшган ҳиссаси билан таништиради. Шу муносабат билан муҳим вазият юзага келади: маданиятлараро компетенцияни шакллантириш жараёнида нафақат нимани ўргатиш, балки қандай ўқитиш ва қандай ўргатиш ҳам муҳимдир, бу мантиқан таълим бериш орқали маданиятлараро компетенцияни шакллантириш ва ривожлантириш учун маданиятлараро таълим асосидаги педагогик принципларни қўллаш масаласига олиб келади.
289-191 168 138

Современные способы обучения иностранным языкам в процессе формирования коммуникативной компетенции

З Баратова
В работе предложены различные виды педагогических
технологий, которые могут успешно использоваться на занятиях английского языка в процессе формирования коммуникативной компетенции
292-294 291 198

Methodological recommendations for teaching grammar and improving grammar skills

Г Мардиева
The subject of the research of this work is an actual problem of modern methodology: the use of a communicative approach, new information and pedagogical technologies in teaching English grammar. This problem is considered in a complex perspective, i.e., first, the theoretical validity of the effectiveness of the use of communicative and new pedagogical technologies in explaining new grammatical material is given, and then the ways of their use are listed, depending on the learning goals.
298-299 125 195

Новые медиа на уроках ДАФ

О Эшонкулов
Сегодня дети и молодые люди растут в среде средств массовой информации. Доминируют аудиовизуальные средства массовой информации: телевидение и компьютеры являются основными средствами массовой информации для молодежи Поколение.
295-297 57 27

Умумевропа баҳолаш меъзони ҳақида умумий тушунчалар

С Худайкулова
Умумевропа баҳолаш меъзони немисча-der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GeR); ва инглизча Common European Framework of Reference for Languages, (CEFR):) тил ўрганувчи ва ўргатувчиларига чексиз имкониятлар беради. Ушбу йўналиш тил ўрганишда, тилни қўллашда ва тил ўрганиш усулларини эгаллашда ўқувчиларнинг транспарент ва қиёслаш усуллари имкониятини яратади. Ушбу тавсиялар барча малакавий ва кўникмавий бўлимлар бўйича, яъни ўқиб тушуниш, эшитиб тушуниш, ёзиш ва гапириш кўникмаларини эгаллаш шароитини яратади ва олти шаклдаги илм олиш даражаларини шакиллантиради.
300-301 144 35

Bаrriers constrаining the effective implementаtion of dynamic approach in teaching english as second language

О Рустамов
The present article investigates the advantages of dynamic approach in teaching english as second language in secondary school. Various points of view of scientists in the aspect of methdology of teaching are analyzed.
302-305 148 66

Игровые моменты в обучении иностранным языкам

М Ризаханова
Статья посвящена игровым образовательным технологиям и их использованию на уроках французского языка. В данной статье описаны функции и значение игровых технологий и игровых форм обучения в процессе обучения иностранному языку. Особое внимание уделено описанию языковых и речевых игр. На основе изучения и анализа существующих классификаций предлагается классификация игровых технологий и уделяется внимание творческим и ролевым играм на уроках иностранного языка.
306-307 103 84

Развивать у учащихся способность бегло говорить по-немецки

Л Шарипова
Статья посвящена тому, чтобы свобода слова в устной речи отличалась от других форм речи, а также способность говорящего и слушателя быстро и легко общаться в устной речи
308-310 185 117

Teaching grammar material by jokes and games

Г Мардиева
The article is devoted to investigation of the role of jokes and games in teaching English grammar. At first, theoretical principles of teaching grammar are analyzed, then, recommendation how to teach grammar material by games and jokes are offered.
311-313 150 46

Чет тили ўқитувчиларининг социолингвистик компетентлигини ривожлантириш

У Абдилакимова
Мазкур мақолада Олий таълим муассаларида бўлажак чет тили ўқитувчиларини социолингвистик компетентлигини ривожлантиришга эътибор қаратилган
314-315 125 84

Fаcilitаtors constrаining the effective implementаtion of dynamic approach аt the teаcher level аnd аt the school level

O Рустамов
The present article investigates facilitators constraining the
implementation of dynamic approach in teaching english as second language in secondary school. Various points of view of scientists in the aspect of methdology of teaching are
analyzed.
316-318 175 105

Основные принципы использования фильмов на уроках немецкого языка

А Юлдошев
На сегодняшний день знание иностранного языка имеет важное значение. Способы его изучения очень разнообразны. Один из них – просмотр аутентичных художественных и мультипликационных фильмов. В данной статье рассказывается о критериях отбора фильмов для просмотра во время занятий,
описаны этапы работы с ними, так же перечислены некоторые преимущества использования фильмов и телепередач при изучении иностранного языка.
319-320 147 99

So‘zlashuv nutqi shakllanishiga boshqa tillardan o‘zlashgan lug‘aviy birliklarning o‘rni masalasi

Л Шарипова, Р Эшкуватова
Ma’lumki, har qanday til lug‘aviy qatlami faqat o‘z qatlamdan iborat bo‘lmaydi. Ijtimoiy hodisa bo‘lgan til doimo o‘zgarishda bo‘ladi. Boshqa tillar bilan aloqada bo‘ladi.
Bu jarayon tilda aks etadi.
321-323 226 120

Use of language elements in the process of social communication

O Мухаммадиева
The research focuses on cognitive linguistics, as well as one of the most pressing problems in German lexicology and stylistics – the study of figurative words in the language of German youth. The goals and objectives of the study are to study the level of use of figurative words in the language of German youth and to classify the cognitive and semantic meanings of such words.
324-325 104 73

Перевод как средство обучения на уроке иностранного языка

З Aзизова
В статье рассматривается необходимость использования межъязыкового перевода в качестве одного из средств обучения на уроке иностранного языка в общеобразовательной школе. Авторы акцентируют внимание на острой потребности участников образовательного процесса во включении в процесс обучения элементов объяснения на родном языке и упражнений на перевод. Разработка упражнений переводческой направленности должна учитывать параметры учебной коммуникативной ситуации, создаваемой на уроке.
326-327 1047 581

Metodika fanining paydo bo‘lishi va rivojlanish bosqichlariga

И Бахриддинова
F. Gen metodi va uning qarashlari. M. Valter metodi va uning qarashlari. Metodologiya faniga hissa qo'shgan olimlarning qarashlari.
328-329 139 252

Использование проектной работы на уроках Дафа

Ф Меджидов
Важно иметь три или четыре этапа в работе над проектом.
учитывать: планирование, реализацию, презентацию и размышление.Если работа над проектом должна привести к чувству достижения участников, то необходимо учитывать различные моменты: цель проекта, планирование проекта, сбор идей, форма представления, ошибка коррекционная и проектная документация.
330-331 231 134

Chet tilini intensiv o‘qitishning afzalliklari

Б Каххоров
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Sh.M.Mirziyoyev ta’kidlaganidek, “Bugungi kun yoshlarini har tomonlama mustaqil fikrlaydigan, zamonaviy bilim va kasb-hunarlarni
chuqur egallaydigan, mustahkam hayotiy pozitsiyaga ega, chinakam vatanparvar insonlar sifatida tarbiyalash masalasi davlatimiz oldida turgan eng dolzarb masaladir. Shu sababli,
yoshlar har soniya bilim olishdan, olgan bilimlaridan kelib chiqib tajribasini oshirishdan to‘xtamasligi lozim”[Mirziyoyev, 56].